Não autenticado |

Adriane Orenha Ottaiano

    • Possui graduação em Letras com Habilitação para Tradutor, pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade de São Paulo, e Doutorado em Estudos Linguísticos e Literários, pela Universidade Estadual Paulista (UNESP). É líder do Grupo de Pesquisa do CNPq Pedagogia do Léxico, da Tradução e Linguística de Corpus, membro do grupo TEL -Tecnologia no Ensino de Línguas, e colaboradora do grupo Estudos de Corpora de Traduções - TradCorp: linguagem da tradução e interculturalidade para uma pedagogia da tradução. É Professora Assistente Doutora do Departamento de Letras Modernas, área de Língua Inglesa, da Universidade Júlio de Mesquita Filho (UNESP), Câmpus de São José do Rio Preto, desde 2010, e Professora Assistente Doutora, nível II, desde 2014. Atua na Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, da UNESP/IBILCE, nas linhas de pesquisa Estudos da Tradução e Pedagogia do Léxico e da Tradução a partir de corpora, tendo orientado alunos de iniciação científica, de mestrado e doutorado com bolsas CAPES, CNPq e FAPESP. Em 2015, realizou estágio na University of Surrey, no Reino Unido, (EDITAL Nº 03/2015-PROPG, do Programa de Apoio para a realização de Estágio no Exterior - PAREex). Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Linguística Aplicada, atuando principalmente em pesquisas que envolvem uma interdisciplinaridade entre Estudos da Tradução, Ensino de Inglês como LE, Linguística de Corpus, Fraseologia (colocações e colocações especializadas), Fraseografia, Lexicologia/Lexicografia, bem como Terminologia/Terminografia.

       

      Links:    

    • Estudos da Tradução
    • Pedagogia do Léxico e da Tradução a partir de corpus
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; OTTAIANO, A. O. . Criação e Crítica: O Fenômeno da Metalinguagem LITERARTES , v. 6 , p. 21 - 38 , 2017. ISSN: 23169826.
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; OTTAIANO, A. O. ; ALVES, V. C. . O Léxico nas traduções de História em quadrinhos: uma experiência baseada em corpus Revista Entrepalavras , v. 07 , p. 141 - 159 , 2017. ISSN: 22376321.
    • SILVA, E. B. ; Babini, Maurizio ; OTTAIANO, A. O. . Identification of the most common phraseological units in the English language in academic texts: contributions coming from corpora Acta Scientiarum (UEM) , v. 39 , p. 345 - 353 , 2017. ISSN: 19834683.
    • CALDAS, A. D. D. R. ; OTTAIANO, A. O. . A compilação de atividades didáticas a partir de colocações especializadas da área criminal extraídas do corpus CSI ? Crime Scene Investigation CAMINHOS EM LINGUÍSTICA APLICADA , v. 17 , p. 376 - 396 , 2017. ISSN: 21768625.
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; OTTAIANO, A. O. ; PEDRINHO, M. R. . Alfabetização em foco: uma análise comparativa entre Instituições de Ensino Superior EAD EM FOCO , v. 07 , p. 103 - 113 , 2017. ISSN: 21778310.
    • CURTI, B. F. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; BARROS, Lidia Almeida . Termos complexos e colocações especializadas: um estudo interdisciplinar do domínio das certidões de casamento brasileiras Acta Semiótica et Linguística , v. 21 , p. 15 - 30 , 2016. ISSN: 01024263.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Collocations workbook: um material de apoio pedagógico on-line baseado em corpus para o ensino de colocações em inglês Revista de Estudos da Linguagem , v. 23 , p. 833 - 881 , 2015. ISSN: 22372083.
    • LODI, A. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Sabino, M. A. . Interdisciplinaridade entre Fraseologia, Linguística de Corpus e Estudos da Tradução: Análise de Colocações Verbais na Obra Italiana Tre Metri Sopra Il Cielo e em sua Tradução em Português Revista Todas as Letras (MACKENZIE. Online) , v. 18 , p. 213 - 228 , 2016. ISSN: 19806914.
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Ensino de inglês como LE e contribuições pedagógicas de um glossário bilíngue de colocações Revista Signótica , v. 27 , p. 485 - 509 , 2015. ISSN: 23163690.
    • HASMANN, D. S. ; CAMARGO, Diva Cardoso de ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Investigando a Tradução de Acrônimos e Siglas da Área de Sensoriamento Remoto: Uma Proposta do Ponto de vista fraseológico Cadernos de Letras da UFF , v. 48 , p. 25 - 47 , 2014. ISSN: 1413053X.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; HASMANN, D. S. ; CAMARGO, Diva Cardoso de . Análise das colocações especializadas da área de sensoriamento remoto sob a perspectiva da fraseologia Signum: Estudos da Linguagem , v. 16 , p. 169 - 192 , 2013. ISSN: 22374876.
    • Rocha, Celso F. ; ALVAREZ, R. G. H. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . O fantástico traduzido: uma análise baseada em corpus paralelo e reflexões para uma pedagogia da tradução Desenredo , v. 9 , p. 125 - 142 , 2013. ISSN: 22365400.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Fiel, Roberta P. . Glossário de colocações da língua geral e especializadas baseado em corpus paralelo: uma contribuição para o ensino de LE e para a tradução Confluência (Rio de Janeiro) , v. 44-45 , p. 309 - 332 , 2013. ISSN: 14157403.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Tavares P . Uso de corpora em aulas de prática de redação de língua inglesa Revista Horizontes de Linguistica Aplicada , v. 11 , p. 189 - 209 , 2012. ISSN: 22370951.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . English collocations extracted from a corpus of university learners and its contribution to a language teaching pedagogy Acta Scientiarum. Human and Social Sciences (Impresso) , v. 34 , p. 241 - 251 , 2012. ISSN: 16797361.
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações especializadas na área médica extraídas a partir do corpus house MD Cadernos do IL , v. 44 , p. 295 - 318 , 2012. ISSN: 22366385.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Inglês para negócios, colocações e o uso de corpora no ensino de tradução Revista UNILAGO , v. 08 , p. 113 - 123 , 2009. ISSN: 16769228.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de . A EXTRAÇÃO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS ESPECIALIZADAS A PARTIR DE CORPORA PARALELO E COMPARÁVEL The Especialist (PUCSP) , v. 30 , p. 56 - 81 , 2009. ISSN: 01027077.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Ánálise do gênero contrato social sob a perspectiva da Lingüística de Corpus e Textual-Interativa Revista de Estudos da Linguagem , v. 16 , p. 07 - 37 , 2008. ISSN: 01040588.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A compilação de corpora comparáveis na área de negócios e sua relevância para a tradução e terminologia. Calidoscópio (UNISINOS) , v. 07 , p. 232 - 236 , 2009. ISSN: 16798740.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A FRASEOLOGIA E A ELABORAÇÃO DE UM GLOSSÁRIO BILÍNGÜE DE COLOCAÇÕES NA ÁREA DE NEGÓCIOS Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , v. XXXII , p. s/p - -s/p , 2003. ISSN: 14130939.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . O uso de corpora e o ensino de ESP Estudos Lingüísticos (São Paulo) , v. XXXIII , p. 1036 - 1041 , 2004. ISSN: 14130939.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de ; PAIVA, Paula Tavares P . O uso de corpora de aprendizes no ensino de produção escrita em língua inglesa MOARA , v. 26 , p. 281 - 293 , 2007. ISSN: 01040944.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Aplicações léxico-terminográficas da lingüística de corpus: relato da elaboração de um glossário bilíngüe de colocações na área de negócios Intercâmbio (PUCSP) , v. XIII , p. 1 - 8 , 2004. ISSN: 14134055.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Subsídios para a elaboração de um glossário bilíngüe de colocações na área de negócios Revista Intercâmbio , v. XII , p. 197 - 204 , 2003. ISSN: .
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The compilation of an online corpus-based bilingual Collocations Dictionary. Computerised and Corpus - based Approaches to Phraseology: Monolingual and Multilingual Perspectives, v. 1, p. 486 - 493, 2016.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Specialized Collocations and Extended Specialized Collocations in Law Documents. Phraseology and Culture, v. 1, p. 451 - 464, 2014.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Rocha, Celso F. ; Sabino, M. A. ; PAIVA, Paula Pinto . Pedagogia do léxico e da tradução: abordagens baseadas em corpus. Confluências na linguagem : língua, discurso e ensino, v. 1, p. 149 - 162, 2013.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações Especializadas Estendidas sob a ótica da Terminologia a partir de corpora. Corpora na Terminologia, v. 1, p. 153 - 171, 2013.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Tavares P ; Nigro, Cláudia Maria Ceneviva ; Lorimer, C. . Desenvolvimento de liderança discente por meio de atividades culturais e pedagógicas. Diversidade Cultural e Ensino de Língua Estrangeira, v. 1, p. 245 - 265, 2013.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Contratos sociais traduzidos no modo juramentado e não submetidos ao processo de juramentação: aproximações e distanciamentos. Pesquisa em estudos na tradução e corpora eletrônicos no Brasil, v. 1, p. 101 - 114, 2012.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Semelhanças e diferenças entre colocações e colocações especializadas. Tendências atuais na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia, v. 2, p. 147 - 163, 2012.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . O léxico especializado em traduções juramentadas, jurídicas e médicas. Terminologia: uma Ciência Interdisciplinar, v. 1, p. 10 - 20, 2013.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A compilação de um corpus multilíngue de pareceiros de Teletandem. Teletandem: um contexto virtual autônomo e colaborativo para aprendizagem de línguas estrangeiras no século XXI, v. , p. 245 - 254, 2009.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Algumas Contribuições advindas da Compilação de Corpora Especializados via Web e WebBootCaT para a Tradução, Terminologia e Fraseologia. Avanços da Linguística de Corpus no Brasil, v. 1, p. 137 - 165, 2008.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de . Características da fraseologia na tradução jurídica e juramentada à luz da Lingüística de Corpus. Múltiplas Perspectivas em Linguística, v. 1, p. 50 - 59, 2008.
    • SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . Gay thump-thump: um estudo das colocações em língua inglesa. In: XXIX Semana de Letras , 2017 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XXIX Semana de Letras. : , 2017.
    • OTTAIANO, A. O. ; OLIVEIRA, E. C. F. ; SOUZA, G. A. . Fraseologismos: as colocações nas aulas de língua inglesa. In: XXIX Semana de Letras , 2017 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XXIX Semana de Letras. : , 2017.
    • SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . Gay language: compilação de um glossário de colocações baseado em corpus. In: V Colóquio Regional de Linguística Aplicada , 2017 , Guarulhos. Caderno de Resumos do V Colóquio Regional de Linguística Aplicada. : , 2017.
    • SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . Goddamn fag: uma proposta de atividades didáticas baseadas em corpus em língua inglesa. In: XIV Semana de Pedagogia ? Alfabetização e Letramento no Século XXI , 2017 , São José do Rio Preto. Caderno de REsumos da XIV Semana de Pedagogia ? Alfabetização e Letramento no Século XXI. : , 2017.
    • OTTAIANO, A. O. . PEDAGOGIA DO LÉXICO BASEADA EM CORPUS: PERSPECTIVAS E DESAFIOS. In: III Semana de Língua Estrangeira ? ?Fronteiras Culturais e Identidade Linguística? , 2017 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da III Semana de Língua Estrangeira ? ?Fronteiras Culturais e Identidade Linguística?. : , 2017.
    • CALDAS, A. D. D. R. ; ROCHA, J. M. P. ; OTTAIANO, A. O. . As séries House MD e CSI como fontes para o ensino de colocações em Língua Estrangeira. In: III Semana de Língua Estrangeira ? ?Fronteiras Culturais e Identidade Linguística? , 2017 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do III Semana de Língua Estrangeira ? ?Fronteiras Culturais e Identidade Linguística?. : , 2017.
    • SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . Gay language: uma Proposta de atividade didática baseada em corpus em língua Inglesa. In: III Semana de Língua Estrangeira ? ?Fronteiras Culturais e Identidade Linguística? , 2017 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da III Semana de Língua Estrangeira ? ?Fronteiras Culturais e Identidade Linguística?. : , 2017.
    • OTTAIANO, A. O. . The compilation of an Online Corpus-Based Bilingual Collocations Dictionary: motivations, obstacles and achievements. In: E-Lex 2017 , 2017 , Leiden, Holanda. Electronic Lexicography in the 21st Century - Proceedings of E-Lex Conference 2017. Leiden, Holanda : , 2017. p. 458 - 473.
    • ROCHA, J. M. P. ; OTTAIANO, A. O. . Colocações especializadas na área do direito comercial internacional e proposta de glossário trilíngue. In: XIV Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2017) , 2017 , São Leopoldo. Caderno de Resumos do XIV Encontro de Linguística de Corpus. São Leopoldo : Editora da Universidade do Vale do Rio dos Sinos, 2017. p. 29 - 29.
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; OTTAIANO, A. O. . Análise de redações de alunos do Ensino Fundamental I sob a luz da Linguística De Corpus. In: IX Seminário de Ensino de Línguas Estrangeiras (SELES) V Seminário de Ensino de Língua Materna (SELM) , 2016 , Passo Fundo. Anais do IX Seminário de Ensino de Línguas Estrangeiras (SELES) V Seminário de Ensino de Língua Materna (SELM). Passo Fundo : Editora Universidade do Passo Fundo, 2016. p. 171 - 181.
    • ROCHA, J. M. P. ; OTTAIANO, A. O. . Proposta de um Glossário Trilíngue de Colocações Especializadas na Área do Direito Comercial Internacional. In: XII Encontro Nacional de Tradutores e VI Encontro Internacional de Tradutores , 2016 , Uberlândia. Caderno de Resumos do XII Encontro Nacional de Tradutores e VI Encontro Internacional de Tradutores. : , 2016. p. 137 - 138.
    • SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . Fraseologismos baseados em corpus: Queer as Folk e suas colocações. In: XXVIII Semana de Letras e III Seminário Nacional de Estudos da Linguagem , 2016 , São José do rio Preto. Caderno de REsumos da XXVIII Semana de Letras e III Seminário Nacional de Estudos da Linguagem. : , 2016.
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; OTTAIANO, A. O. . O léxico em redações do noroeste paulista - um olhar voltado à linguística de corpus. In: XV Simpósio da Rede Ibero-americana de Terminologia (RITERM) , 2016 , São Paulo. Caderno de Resumos do XV Simpósio da Rede Ibero-americana de Terminologia (RITERM). : , 2016. p. 44 - 45.
    • CALDAS, A. D. D. R. ; OTTAIANO, A. O. . A extração de colocações especializadas da área criminal com vistas à compilação de atividades didáticas. In: XV Simpósio da Rede Ibero-americana de Terminologia (RITERM) , 2016 , São Paulo. Caderno de Resumos do XV Simpósio da Rede Ibero-americana de Terminologia (RITERM). : , 2016. p. 24 - 25.
    • SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . Proposta de um glossário de colocações baseado em corpus de gay language. In: XV Simpósio da Rede Ibero-americana de Terminologia , 2016 , São Paulo. Caderno de Resumos do XV Simpósio da Rede Ibero-americana de Terminologia (RITERM). : , 2016. p. 58 - 59.
    • SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . Gay language: proposta de um glossário de colocações à luz da linguística de corpus e da fraseologia. In: XIV Semana de Letras da UFOP e I Simpósio Nacional de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem , 2016 , Ouro Preto. Caderno de REsumos da XIV Semana de Letras da UFOP e I Simpósio Nacional de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem. : , 2016. p. 197 - 198.
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . O ensino do léxico em língua inglesa baseado em corpora. In: XXVIII Semana de Letras e ao III Simpósio Nacional de Estudos da Linguagem , 2016 , São José do rio Preto. Caderno de Resumos da XXVIII Semana de Letras e ao III Simpósio Nacional de Estudos da Linguagem. : , 2016.
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; OTTAIANO, A. O. . Análise de redações de alunos do Ensino Fundamental I sob a luz da Linguística De Corpus. In: IX Seminário de Ensino de Línguas Estrangeiras (SELES) V Seminário de Ensino de Língua Materna (SELM) , 2016 , Passo Fundo. Caderno de REsumos do IX Seminário de Ensino de Línguas Estrangeiras (SELES) V Seminário de Ensino de Língua Materna (SELM). : , 2016. p. 197 - 198.
    • SOUZA, G. A. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações extraídas do seriado Queer as Folk à luz da Linguística de Corpus. In: XXXVI Semana do Tradutor , 2016 , São José do rio Preto. Caderno de Resumos da XXXVI Semana do Tradutor. : , 2016.
    • SOUZA, G. A. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . FRASEOLOGISMOS BASEADOS EM CORPUS: QUEER AS FOLK E SUAS COLOCAÇÕES. In: XXXVIII Semana de Letras e III Simpósio Nacional de Estudos da Linguagem , 2016 , São José do rio Preto. Caderno de REsumos da XXXVIII Semana de Letras e III Simpósio Nacional de Estudos da Linguagem. : , 2016.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . THE COMPILATION OF A PRINTED AND ONLINE CORPUS-BASED BILINGUAL COLLOCATIONS DICTIONARY. In: Euralex International Congress , 2016 , Tbilisi, Geórgia. Procceedings of the XVII Euralex International Congress. : Tbilisi University Press, 2016. p. 747 - 757.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . LEARNING AND TEACHING COLLOCATIONS THROUGH AN ONLINE ENGLISH COLLOCATIONS WORKBOOK. In: Vocab@Tokyo , 2016 , Tóquio. Vocab@Tokyo conference Handbook. : , 2016. p. 59 - 60.
    • CALDAS, A. D. D. R. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações especializadas a partir do corpus CSI e a inserção de atividades colocacionais no Online English Collocations Workbook. In: 4º CIELLI ? Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários , 2016 , Maringá. Caderno de Resumos do 4º CIELLI ? Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários. : , 2016.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . AVALIAÇÃO DO ONLINE ENGLISH COLLOCATIONS WORKBOOK E CONTRIBUIÇÕES PARA O ENSINO DE COLOCAÇÕES EM INGLÊS. In: XXXI Encontro Nacional da Anpoll (ENANPOLL) , 2016 , Campinas. Caderno de Resumos do GTLex. : , 2016.
    • CALDAS, A. D. D. R. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações especializadas da área criminal a partir do corpus CSI ? Crime Scene Investigation e a compilação de atividades didáticas. In: IV CONGRESSO INTERNACIONAL DE FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA & III CONGRESSO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA , 2016 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do IV CONGRESSO INTERNACIONAL DE FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA & III CONGRESSO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA. : , 2016. p. 36 - 37.
    • SILVA, E. B. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Babini, Maurizio . Identificação das unidades fraseológicas mais comuns em textos acadêmicos: contribuições advindas de corpora. In: IV CONGRESSO INTERNACIONAL DE FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA & III CONGRESSO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA , 2016 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do IV CONGRESSO INTERNACIONAL DE FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA & III CONGRESSO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA. : , 2016. p. 41 - 41.
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Fraseologia jurídico-comercial: colocações especializadas e estendidas no corpus Uncitral. In: IV CONGRESSO INTERNACIONAL DE FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA & III CONGRESSO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA , 2016 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do IV CONGRESSO INTERNACIONAL DE FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA & III CONGRESSO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA. : , 2016. p. 50 - 51.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Workbook on-line de colocações em língua inglesa baseado em corpus. In: IV CONGRESSO INTERNACIONAL DE FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA & III CONGRESSO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA , 2016 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do IV CONGRESSO INTERNACIONAL DE FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA & III CONGRESSO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA. : , 2016. p. 22 - 22.
    • TEIXEIRA, L. G. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A caracterização do olhar de Brás Cubas em Posthumous Memoirs Of Brás Cubas: um estudo baseado em corpus paralelo literário. In: XXXV Semana do Tradutor , 2015 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XXXV Semana do Tradutor. : , 2015.
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações especializadas na área do direito comercial internacional. In: XXXV Semana do Tradutor , 2015 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XXXV Semana do Tradutor. : , 2015.
    • CALDAS, A. D. D. R. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Análise das colocações especializadas da área criminal a partir do corpus CSI ? Crime Scene Investigation: sugestões de atividades. In: XXXV Semana do Tradutor , 2015 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XXXV Semana do Tradutor. : , 2015.
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações especializadas na área jurídica extraídas do corpus UNCITRAL. In: 20º Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada (InPLA) , 2015 , São Paulo. Caderno de resumos do 20º Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada (InPLA). : , 2015.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Bonalumi, E. F . Pedagogia do Léxico e da Tradução a partir de corpora. In: 20º Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada (InPLA) , 2015 , São Paulo. Caderno de resumos do 20º Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada (InPLA). : , 2015.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A avaliação de um Collocations Workbook On-line e baseado em corpus para o ensino de colocações em inglês. In: 13a edição do Encontro de Linguística de Corpus (ELC) , 2015 , João Pessoa, Paraíba. Programação e Caderno de Resumos da 13a edição do Encontro de Linguística de Corpus (ELC). : , 2015.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The compilation of an online corpus-based bilingual collocations dictionary. In: Europhras 2015 , 2015 , Málaga, Espanha. Abstract Book of Europhras 2015. : , 2015.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . An online corpus-based English collocations workbook and its relevance to Brazilian Portuguese speakers. In: 8th Annual International Conference on Languages & Linguistics , 2015 , Atenas, Grécia. Abstract Book of the 8th Annual International Conference on Languages & Linguistics. : , 2015.
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Linguística de Corpus e Fraseologia no ensino: contribuições pedagógicas de um glossário de colocações especializadas. In: XII Encontro de Linguística de Corpus , 2014 , Uberlândia. Caderno de Resumos do XII Encontro de Linguística de Corpus. : , 2014.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PINTO, P. T. ; REAL, L. M. ; DOURADO, M. P. ; JORGE, C. O. ; REATTI, F. . ERIC: English resource and information centre. In: III Fórum de Extensão Universitária do IBILCE , 2014 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do III Fórum de Extensão Universitária do IBILCE. : , 2014. p. s/p - s/p.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; ROCHA, J. M. P. ; CRAVEIRO, T. ; MORAIS, G. H. ; NAKANISHI, D. S. . LINGUÍSTICA DE CORPUS E FRASEOLOGIA APLICADAS À PRÁTICA PEDAGÓGICA DE PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA DA REDE PÚBLICA. In: III Fórum de Extensão Universitária do IBILCE , 2014 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do III Fórum de Extensão Universitária do IBILCE. : , 2014. p. s/p - s/p.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; STABILE, A. S. S. ; REAL, L. M. ; DOURADO, M. P. ; ROCHA, J. M. P. ; SALISTINO, D. ; TEIXEIRA, L. G. . ELABORAÇÃO E APLICAÇÃO DE ATIVIDADES COLOCACIONAIS BASEADAS EM CORPUS NA REDE PÚBLICA. In: III Fórum de Extensão Universitária do IBILCE , 2014 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do III Fórum de Extensão Universitária do IBILCE. : , 2014. p. s/p - s/p.
    • TEIXEIRA, L. G. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Estudo baseado em corpus literário paralelo: as colocações marcadas em Memórias Póstumas de Brás Cubas. In: XXXIV Semana do Tradutor e I Simpósio Internacional de Tradução , 2014 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do XXXIV Semana do Tradutor e I Simpósio Internacional de Tradução. : , 2014. p. s/p - s/p.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Pedagogia do léxico: novas práticas em pesquisa. In: VI Selin , 2014 , Araraquara. Caderno de Resumos do VI SeLin. : , 2014. p. s/p - s/p.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The compilation of an online corpus-based English collocations workbook for Brazilian learners of English. In: XII Encontro de Linguística de Corpus , 2014 , Uberlândia. Programação do XII Encontro de Linguística de Corpus. : , 2014. p. s/p - s/p.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Corpus-based teaching materials on collocations for trainee translators and foreign language learners. In: 17th AILA World Congress of Applied Linguistics , 2014 , Brisbane, Austrália. 17th AILA World Congress of Applied Linguistics Book of Abstracts. : , 2014. p. 215 - 215.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The relevance of general language and translation learner corpora to collocations learning and teaching. In: 5th UK Cognitive Linguistics Conference , 2014 , Lancaster, Inglaterra. 5th UK Cognitive Linguistics Conference Book of Abstracts. : , 2014. p. 73 - 73.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The challenges of translating specialized collocations and extended collocations in law documents: a corpus-based research. In: 4th Using Corpora in Contrastive and Translation Studies , 2014 , Lancaster, Inglaterra. 4th Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Abstract Book. : , 2014. p. 52 - 53.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . An English collocations e-workbook: design and applications. In: 11th Teaching and Language Corpora Conference , 2014 , Lancaster, Inglaterra. 11th Teaching and Language Corpora Conference Abstract Book. : , 2014. p. 71 - 72.
    • PINTO, P. T. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Pedagogia da Tradução e do Léxico. In: I CINELI ? CONGRESSO INTERNACIONAL ESTUDOS DO LÉXICO E SUAS INTERFACES , 2014 , Araraquara. Caderno de Resumos do I CINELI ? CONGRESSO INTERNACIONAL ESTUDOS DO LÉXICO E SUAS INTERFACES. : , 2014.
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Aplicações da Linguística de corpus em aulas de língua portuguesa no Ensino Fundamental. In: I CINELI ? CONGRESSO INTERNACIONAL ESTUDOS DO LÉXICO E SUAS INTERFACES , 2014 , Araraquara. Caderno de Resumos do I CINELI ? CONGRESSO INTERNACIONAL ESTUDOS DO LÉXICO E SUAS INTERFACES. : , 2014.
    • TEIXEIRA, L. G. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Estudo baseado em corpus literário paralelo: a ironia em Memórias Póstumas de Brás Cubas. In: I CINELI ? CONGRESSO INTERNACIONAL ESTUDOS DO LÉXICO E SUAS INTERFACES , 2014 , Araraquara. Caderno de Resumos do I CINELI ? CONGRESSO INTERNACIONAL ESTUDOS DO LÉXICO E SUAS INTERFACES. : , 2014.
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações da área médica: propostas de atividades para o ensino de Le. In: I CINELI ? CONGRESSO INTERNACIONAL ESTUDOS DO LÉXICO E SUAS INTERFACES , 2014 , Araraquara. Caderno de Resumos do I CINELI ? CONGRESSO INTERNACIONAL ESTUDOS DO LÉXICO E SUAS INTERFACES. : , 2014.
    • Fiel, Roberta P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Linguística de Corpus e Fraseologia para análise de colocações em Grey's Anatomy. In: 1a fase do XXIII Congresso de Iniciação Científica da Unesp , 2011 , . Caderno de Resumos do do XXIII Congresso de Iniciação Científica da Unesp. : , 2011.
    • Fiel, Roberta P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A extração de colocações especializadas a partir do corpus Grey?s Anatomy e sua contribuição para o ensino de LE. In: 1a fase do XXIV Congresso de Iniciação Científica da Unesp , 2012 , São José do rio Preto. Caderno de Resumos do XXIV Congresso de Iniciação Científica da Unesp. : , 2012.
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . CORPORA AND LEXICON IN THE CLASSROOM: PEDAGOGICAL APPLICATIONS OF A BILINGUAL GLOSSARY OF COLLOCATIONS. In: XXXV Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2013 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do XXXV Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2013.
    • BRESSAN, I. I. F. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . COLOCAÇÕES EXTRAÍDAS DE UM CORPUS DE APRENDIZES DE LÍNGUA ESCRITA. In: XXXV Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2013 , . Caderno de Resumos do XXXV Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2013.
    • BRITO, Y. S. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Análise das colocações extraídas do Corpus de Aprendizes de Tradução (CAT). In: XXXV Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2013 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do XXXV Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2013.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Aplicações da Linguística de Corpus em pesquisas sobre Pedagogia do Léxico e da Tradução. In: 61º seminário do GEL , 2013 , São Paulo. Anais do 61º seminário do GEL. : , 2013.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Corpus de aprendizes de tradução: subsídios para o desenvolvimento de uma pedagogia do léxico e da tradução. In: 61º seminário do GEL , 2013 , São Paulo. Anais do 61º seminário do GEL. : , 2013.
    • Rocha, Celso F. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Contribuições da Linguística de Corpus para o ensino de língua materna. In: 19o InPLA e 5o SIL (Simpósio Internacional de Linguística) , 2013 , São Paulo. ANAIS DO 19o INPLA e 5o SIL 2013. São Paulo : PUC São Paulo, 2013. p. 143 - 143.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The proposal of an electronic bilingual collocations dictionary based on corpora. In: X International School on Lexicography , 2013 , Florença, Itália. Life Beyond Dictionaries. Ivanovo : University of Ivanovo, 2013. p. 405 - 408.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . An English collocations E-workbook designed to Brazilian Portuguese speakers. In: Learner Corpus Research 2013 , 2013 , Bergen, Noruega. Procceedings of the Learner Corpus Research 2013. : , 2013.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Pedagogia do Léxico e da Tradução: abordagens baseadas em corpus. In: III Simpósio Nacional de Letras e Linguística e II Simpósio Internacional de Letras e Linguística , 2013 , Catalão. Caderno de Resumos do III Simpósio Nacional de Letras e Linguística e II Simpósio Internacional de Letras e Linguística. : , 2013. p. 41 - 42.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Para uma Pedagogia do Léxico e da Tradução: análise dos padrões colocacionais extraídos de um Corpus de Aprendizes de Tradução. In: III Simpósio Nacional de Letras e Linguística e II Simpósio Internacional de Letras e Linguística , 2013 , Catalão. Caderno de Resumos do III Simpósio Nacional de Letras e Linguística e II Simpósio Internacional de Letras e Linguística. Catalão : , 2013. p. 194 - 194.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Assessing collocational patterns in a Translation University Learner Corpus for a translation and lexical pedagogy. In: Learner Corpora 2013: Compiling and using learner corpora to teach and assess productive and interactive skills in foreign languages at university level , 2013 , Pádova, Itália. Learner Corpora 2013: Compiling and using learner corpora to teach and assess productive and interactive skills in foreign languages at university level. Pádova, Itália : Elaborazione Grafica Nadia Radovich, 2013. p. 27 - 27.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; ROCHA, J. M. P. ; Fiel, Roberta P. . Glossário bilíngue de colocações especializadas da área médica, baseado no corpus formado pelas séries de TV HOUSE M.D. e GREY?S ANATOMY. In: X CELSU (Círculo de Estudos Linguísticos do Sul) , 2012 , Cascavel. Caderno de Resumos do X CELSUL- Círculo de Estudos Linguísticos do Sul. : , 2012. p. 353 - 353.
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A compilação de um glossário bilíngue de colocações especializadas da área médica e sua importância para o ensino de inglês como LE. In: XXIV Semana de Letras do IBILCE/UNESP , 2012 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XXIV Semana de Letras do IBILCE/UNESP. : , 2012.
    • Fiel, Roberta P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A extração de colocações especializadas a partir do corpus Grey?s Anatomy e sua contribuição para o ensino de LE. In: XXXIV Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2012 , Rio Preto. Anais do XXXIV Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2012.
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Glossário bilíngue de colocações e colocações especializadas na área médica e a relevância de seu uso para a sala de aula.. In: XXXIV Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2012 , Rio Preto. Anais do XXXIV Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2012.
    • Fiel, Roberta P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Linguística de corpus e fraseologia para análise de colocações em Grey?s Anatomy. In: XXXIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2011 , São José do Rio Preto. Anais do XXXIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2011.
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Estudos fraseológicos com vistas ao levantamento de colocações especializadas presentes no seriado House. In: XXXIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2011 , São José do Rio Preto. Anais do XXXIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2011.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . SPECIALIZED COLLOCATIONS AND EXTENDED SPECIALIZED COLLOCATIONS IN LAW DOCUMENTS. In: Europhras , 2012 , Maribor, Eslovênia. Europhras Procceedings. Maribor : , 2012.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A IMPORTÂNCIA DE ESTUDOS FRASEOLÓGICOS BASEADOS EM CORPORA DE APRENDIZES DE TRADUÇÃO PARA A FRASEOGRAFIA PEDAGÓGICA. In: X CELSUL (CÍRCULO DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS DO SUL DO BRASIL) , 2012 , Cascavel. Caderno de Resumos do X CELSUL. : , 2012. p. 291 - 291.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Sabino, M. A. ; Bonalumi, E. F . ESTUDOS DO LÉXICO, DESCRIÇÃO E LINGUÍSTICA DE CORPUS. In: X CELSUL (CÍRCULO DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS DO SUL DO BRASIL) , 2012 , Cascavel. Caderno de Resumos do X CELSUL. : , 2012. p. 283 - 283.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Specialized and extended collocations in law documents. In: Europhras , 2012 , Maribor, Eslovênia. Europhras 2012 Maribor. Maribor : Katalozni zapis o publikaciji, 2012. p. 64 - 64.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações e colocações especializadas estendidas e sua relevância para o ensino de tradução. In: 60o Seminário do GEL , 2012 , São Paulo. Cadernos de Resumo do 60o Seminário do GEL. : , 2012.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Collocations and the design of teaching materials for second language learners. In: TALC10 - 10th Teaching and Language Corpora Conference , 2013 , Varsóvia, Polônia. TaLC10: Proceedings of the 10th International Conference on Teaching and Language Corpora. VArsóvia, Polônia : Warsaw: Institute of Applied Linguistics, 2013. p. 93 - 103.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . COMPILAÇÃO DE UM CORPUS DE APRENDIZES DE TRADUÇÃO E ANÁLISE DE ASPECTOS COLOCACIONAIS. In: ABRALIN EM CENA , 2012 , Cuiabá. Caderno de Resumos do Abralin em Cena. : , 2012. p. 175-176 - .
    • Fiel, Roberta P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . COLOCAÇÕES ESPECIALIZADAS EXTRAÍDAS DO CORPUS DE ESTUDO ?GREY?S ANATOMY?. In: ABRALIN EM CENA , 2012 , Cuiabá. Caderno de Resumos do Abralin em Cena. : , 2012. p. 268 - 269.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . COMPILAÇÃO DE UM CORPUS DE APRENDIZES DE TRADUÇÃO E ANÁLISE DE ASPECTOS COLOCACIONAIS. In: ABRALIN EM CENA , 2012 , Cuiabá. Anais do Abralin. : , 2012.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . ANÁLISE DAS COLOCAÇÕES PRODUZIDAS POR ALUNOS UNIVERSITÁRIOS BRASILEIROS A PARTIR DE UM CORPUS DE APRENDIZES. In: II Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e I Congresso Brasileiro de Fraseologia , 2011 , Brasília. Caderno de Resumos do II Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e I Congresso Brasileiro de Fraseologia. : , 2011.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . COLLOCATION ANALYSIS BASED ON LEARNER AND ONLINE CORPORA. In: Learner Corpus Research , 2011 , Louvain La Neuve. 20 years of learner corpus research: Looking back, moving ahead. : , 2011.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A tradução de colocações especializadas em contratos e estatutos sociais e questão das diferenças entre sistemas jurídicos. In: X Encontro Nacional de Tradutores e IV Encontro Internacional de Tradutores , 2009 , Ouro Preto. Caderno de programa e resumos. : , 2009.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de . Colocações e unidades fraseológicas especializadas em contratos sociais e estatutos sociais: um estudo baseado em corpora comparáveis e paralelos de textos traduzidos no modo juramentado e não juramentado. In: VII ENGTLEX ? Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL , 2009 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do VII ENGTLEX ? Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL. : , 2009.
    • CASADEI, Edgar ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A construçao de corpora especializados: vantagens e percalços. In: XXVI Semana do Tradutor , 2006 , SJRP. XXVI Semana do Tradutor (Caderno de Resumos). : , 2006.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . It's none of your business. Why not it's none of your deal?. In: Congresso Internacional da Associação Brasileira de Professores Universitários de Inglês (ABRAPUI). , 2009 , Cedral. The Teaching of English: towards an interdisciplinary approach between language and literature. : , 2009.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Aproximações e distanciamentos em contratos sociais e estatutos sociais traduzidos no modo juramentado e não submetidos ao processo de juramentação. In: XXVIII SEMANA DO TRADUTOR , 2008 , SJRP. Caderno de Resumos da XXVIII SEMANA DO TRADUTOR. : , 2008.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Padrões colocacionais em estatutos sociais traduzidos no modo juramentado e em documentos originais. In: 56o Seminário do GEL , 2008 , SJRP. Caderno de Resumos do 56o Seminário do GEL. : , 2008.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Compilação de corpora especializados e a web: is it a good match?. In: VI Encontro de Corpora , 2007 , São Paulo. Caderno de Resumos do VI Encontro de Corpora. : , 2007.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de . A tradução do termo contrato social na tradução jurídica e juramentada: uma pesquisa potencializada pelo uso de corpora. In: VII Encontro de Corpora , 2008 , São José do Rio Preto. Anais do VII Encontro de Corpora. : , 2008.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de . A extração e a tradução de unidades fraseológicas a partir de corpora paralelos e comparáveis. In: VII encontro de Linguística de Corpus , 2008 , SJRP. Caderno de REsumos do VII encontro de Linguística de Corpus. : , 2008.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações e unidades fraseológicas em contratos sociais e estatutos sociais traduzidos no modo juramentado e. In: VIII Seminário de Estudos Linguísticos (SELin) , 2008 , São José do Rio Preto. Debate SELin. : , 2008.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Aplicações léxico-terminográficas da Lingüística de Corpus: relato da elaboração de um dicionário terminográfico bilíngüe de colocações e unidades multipalavras na área de Negócios. In: 13o INPLA (Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada) , 2003 , São Paulo. Caderno de Resumos do 13o INPLA. : , 2003.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de ; BARROS, Lidia Almeida . Tradução, Fraseologia e Linguística de Corpus. In: XXXIII Colóquio de Incentivo á Pesquisa da UNESP/IBILCE , 2006 , SJRP. Caderno de Resumos do XXXIII Colóquio de Incentivo á Pesquisa da UNESP/IBILCE. : , 2006.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Tavares P ; CAMARGO, Diva Cardoso de . Corpora de aprendizes como ferramenta para o ensino de produção escrita em língua inglesa. In: XVIII Semana de Letras (UNESP/IBILCE) , 2006 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XVIII Semana de Letras. : , 2006.
    • Bovolon, Andréia ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Ensino de vocabulário e neologismos em Harry Potter and the sorcerer?s stone. In: XXIV JELI (Jornada de Ensino de Língua Inglesa) , 2008 , São Carlos. Caderno de Resumos da XXIV JELI. : , 2008.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Registro das Semelhanças e Diferenças no discuros jurídico e juramentado referentes a contratos sociais e estatutos sociais. In: Congresso Internacional de Estudos Literários e Linguísticos (CIELL) , 2008 , Três Lagoas. Anais do Congresso Internacional de Estudos Literários e Linguísticos (CIELL). : , 2008. p. 764 - 772.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Ensino explícito de colocações potencializado pelo uso de corpora eletrônicos (OFICINA). In: JELI - Jornada de Ensino de Língua Inglesa , 2008 , São Carlos. Ensino explícito de colocações potencializado pelo uso de corpora eletrônicos. : , 2008.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Compilação de Corpora Especializados via Web e Webbootcat: Is it a good match for translation and termino-phraseological research?. In: VI Encontro de Linguística de Corpus , 2007 , São Paulo. Anais do VI Encontro de Linguística de Corpus. : , 2007.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Os desafios na tradução de fraseologismos em documentos jurídicos e juramentados frente às oportunidades proporcionadas pelo uso de corpora. In: II Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES , 2007 , Rio de Janeiro. Caderno de Resumos do II Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES. : , 2007.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PEREIRA, Camila V. . The old man the sea: o uso de obras literárias no ensino de língua inglesa baseado em corpora eletrônicos. In: XXI Spring conference , 2007 , São Paulo. Caderno de Resumos da XXI Spring conference. : , 2007.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Tavares P . Ensino de produção escrita em língua inglesa utilizando corpora de aprendizes. In: XXI Spring Conference , 2007 , São Paulo. Caderno de Resumos da XXI Spring Conference. : , 2007.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Tavares P . Como auxiliar o professor de língua inglesa a localizar e propor soluções a dificuldades quanto à aquisição de vocabulário a partir de corpora de aprendizes. In: XIX Semana de Letras do IBILCE - UNESP , 2007 , S.J.R.P.. XIX Semana de Letras do IBILCE - UNESP. : , 2007.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Rocha, Celso F. . O USO DE CORPORA PARALELOS E COMPARÁVEIS COMO FERRAMENTA PARA A TRADUÇÃO DE DOCUMENTOS JURÍDICOS E JURAMENTADOS. In: XXVII Semana do tradutor da UNESP , 2007 , S.J.R.P.. Caderno de Resumos da XXVII Semana do tradutor da UNESP. : , 2007.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CECILIO, G. A. . ESTUDOS DA TRADUÇÃO E LINGÜÍSTICA DE CORPUS: CARACTERÍSTICAS DA OBRA TRADUZIDA THE PASSION ACCORDING TO G. H., DE CLARICE LISPECTOR. In: XXVII Semana do Tradutor da UNESP , 2007 , S.J.R.P.. Caderno de Resumos da XXVII Semana do Tradutor da UNESP. : , 2007.
    • CASADEI, Edgar ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . LEVANTAMENTO DE TERMOS EM DOCUMENTOS DE LICITAÇÃO INTERNACIONAL SOB A PERSPECTIVA DA LINGÜÍSTICA DE CORPUS. In: XXVII Semana do Tradutor da UNESP , 2007 , S.J.R.P.. Caderno de Resumos da XXVII Semana do Tradutor. : , 2007.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Semelhanças e diferenças na tradução de unidades fraseológicas a partir de corpora. In: 16o InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada , 2007 , São Paulo. Caderno de Resumos do 16o InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada. : , 2007.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de . A Tradução de unidades especializadas: uma atividade potencializada pelo uso de corpora. In: IV CIATI - congresso Ibero-americano de Tradução e Interpretação , 2007 , São Paulo. IV CIATI - congresso Ibero-americano de Tradução e Interpretação Caderno de Resumos. : , 2007.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . O uso de unidades fraseológicas especializadas em contratos sociais e estatutos sociais traduzidos no modo juramentado. In: VII Seminário de Estudos Lingüísticos , 2007 , . Caderno de Resumos do VII SeLin. : , 2007.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de . Análise da tradução de unidades fraseológicas especializadas presentes em contratos sociais. In: V congresso Internacional da Associação Brasileira de Linguística , 2007 , Belo Horizonte. Caderno de Resumos do V congresso Internacional da Associação Brasileira de Linguística. : , 2007. p. 844 - 845.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A fraseologia no comércio e a elaboração de um corpus comparável bilíngue na área de Negócios. In: 50o Seminário do GEL (Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo) , 2002 , . Gel Caderno de Resumos. : , 2002.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Glossário de colocações na área de negócios baseada em uso e exploração de corpora. In: 12o INPLA (Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada) , 2002 , . 12o INPLA - As interlocuções na Linguistica Aplicada - Caderno de Resumos. : , 2002.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . O uso de corpora e o ensino de ESP. In: 51o Seminário do GEL (Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo) , 2003 , . 51o Seminário do GEL Resumos. : , 2003.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Corpora e o papel das colocações no ensino de língua estrangeira. In: XX Spring Conference "Formação de Professores" , 2006 , Assis. XX Spring Conference "Formação de Professores" - Caderno de Resumos. : , 2006.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Características da Fraseologia na tradução jurídica e juramentada à luz da Lingüística de Corpus. In: XI SILEL e I Simpósio Internacional de Letras e Lingüística , 2006 , Uberlândia. XI SILEL e I Simpósio Internacional de Letras e Lingüística. Uberlândia : EDUFU, 2006.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A construção de um corpus comparável na área de negócios e sua relevância para a Tradução. In: 52o Seminário do GEL , 2004 , Campinas. 52o Seminário do GEL 2004 - Programação e Resumos. : , 2004. p. 131 - 132.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Caracterizando os padrões lexicais presentes em contratos internacionais submetidos à tradução juramentada. In: 54o Seminário do GEL , 2006 , Araraquara. 54o Seminário do GEL - Caderno de Resumos. : , 2006. p. 93 - .
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CASADEI, Edgar . A construçao de corpora especializados: vantagens e percalços. In: Congresso Internacional de Iniciaçào Científica , 2005 , Santos. . : , 2005.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Ensino das Colocações na área de negócios baseado em uso e exploração de corpora. In: 5º Colóquio de Pós-Graduação em Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana , 2001 , São Paulo. Caderno de Resumos do 5o Pós-Graduação em Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana. : , 2001.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Convencionalidade e idiomaticidade: Como combinar teoria à prática. In: 11o INPla (Intercâmbio de Pesquisas em Língüística Aplicada) , 2001 , São Paulo. Estudos da linguagem e outroas áreas do conhecimento. São Paulo : LAEL/PUC/SP, 2001. p. 45 - 45.
    • RUGGIERO, J. R. ; OLIVEIRA, M. T. V. A. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Posfácio - FAFI: uma História de Conquistas e Divergências. São José do Rio Preto : Laboratório Editorial - Unesp/Ibilce , 2016 (Prefácio, Pósfacio/Posfacio)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Angélica Karim G. Simão ; Zavaglia, Claudia . Caderno de Resumos do IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e III Congresso. : , 2016 (Caderno de Resumos)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Yearbook of Phraseology 4 2013 - Book Review of Multi-lingual phraseography: Second language learning and translation applications (Phraseologie und Parömiologie 28). Berlin/Boston : Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston , 2013 (RESENHA CRÍTICA (BOOK REVIEW))
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Projeto PETra 2- Padrões de Estilo de Tradutores: investigações de características da tradução especializada. : , 2006 (Coordenadora de Simpósio)
    • OTTAIANO, A. O. . Membro do Comitê Científico da XXXVI Semana do Tradutor. 2016 (Parecer)
    • OTTAIANO, A. O. . Membro do Comitê Científico do VIII Seminário de EStudos Linguísticos da UNESP (SELin). 2016 (Outra)
    • OTTAIANO, A. O. . Membro da Comissão Avaliadora do XXVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2016 (Outra)
    • OTTAIANO, A. O. . Pareceres emitidos para resumos expandidos na 1a fase do XXVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2016 (Assessoria)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Relatório financeiro referente à participação em Congresso no Brasil: 13a edição do Encontro de Linguística de Corpus (ELC). FAPESP, Processo no: 2015/16815-9.. 2015 (Relatorio_tecnico)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Relatório científico referente à participação em Congresso no Brasil: 13a edição do Encontro de Linguística de Corpus (ELC). FAPESP, Processo no: 2015/16815-9.. 2015 (Relatorio_tecnico)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Relatório Científico encaminhado à Pró-Reitoria da UNESP, referente a estágio realizado na University of Surrey, no Reino Unido, EDITAL Nº 03/2015-PROPG, do Programa de Apoio para a realização de Estágio no Exterior/PAREex.. 2015 (Relatorio_tecnico)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Parecer emitido para resumos expandidos na 1a fase do XXVII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2015 (Assessoria)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Membro da Comissão Avaliadora do XXVII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2014 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Membro da Comissão Avaliadora do XXVII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2015 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Membro da Comissão de Avaliação Externa do Congresso de Línguas e Literatura. 2015 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Membro do Comitê Científico do VII Seminário de EStudos Linguísticos da UNESP (SELin). 2015 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PINTO, P. T. . Comissão do Processo de Seleção do Programa de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos (PPGEL) - Prova de proficiência. 2015 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CONSOLO, D. A. ; PINTO, P. T. . Comissão do Processo de Seleção do Programa de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos (PPGEL) - Prova de proficiência. 2014 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Membro do Comitê Científico do XIII Encontro de Linguística de Corpus ( ELC 2015). 2015 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Membro do Comitê Científico do 20º InPla (Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada). 2015 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Parecerista ad hoc para a PROPE. 2012 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Parecerista ad hoc para a PROPE. 2014 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Parecerista Ad hoc do processo de avaliação e seleção de periódicos da Coleção SciELO Brasil. 2015 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Parecerista ad hoc para a Pró-Reitoria de Extensão da UNESP (PROEX) - Educação/Ciências Humanas. 2014 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Parecerista ad hoc para a Pró-Reitoria de Extensão da UNESP (PROEX) - Educação/Tecnologia. 2014 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Parecerista ad hoc para a Pró-Reitoria de Extensão da UNESP (PROEX) - Educação/Direitos Humanos. 2014 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Relatório Científico FUNDUNESP, Ofício no. 01079/12-DFP, relativo à participação X CELSUL, Cascavel, Paraná. 2012 (Relatorio_tecnico)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Relatório Financeiro, Europhras Phraseology and Culture conference, Maribor, Eslovênia, FAPESP, processo no 2012/09766-3.. 2012 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Relatório Científico relativo à participação em congresso no exterior: Europhras Phraseology and Culture conference, Maribor, Eslovênia, FAPESP, processo no 2012/09766-3.. 2012 (Relatorio_tecnico)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Relatório financeiro, relativo à verba FAPESP, Processo no. 2012/13529-7 para XXXII Semana do Tradutor IBILCE/UNESP.. 2012 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Relatório Científico XXXII Semana do Tradutor IBILCE/UNESP - FAPESP, Processo no. 2012/13529-7.. 2012 (Relatorio_tecnico)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Nove pareceres ad hoc para a PROEX-UNESP. 2013 (Assessoria)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Comissão Científica do V Seminário de Estudo Linguísticos (SeLin) da UNESP. 2013 (Assessoria)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Parecerista Ad hoc do Departamento Editorial do Campus Catalão/UFG (DEPECAC). 2013 (Assessoria)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Parecerista ad hoc do Departamento Editorial do Câmpus de Catalão. 2013 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Membro de Comitê Científico do XXIV Congresso de Iniciação Científica da UNESP 1ª fase.. 2012 (Parecer)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Comissão Científica do IV Seminário de Estudo Linguísticos da UNESP. 2012 (Assessoria)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Relatório científico, FUNDUNESP Proc.0101911/2011, ref. reunião científica no exterior, Louvain la Neuve, Bélgica. 2011 (Relatorio_tecnico)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Parecer para a Comissão Permanente de Pesquisa (CPP) da UNESP/IBILCE sobre Resumo Expandido de trabalho a ser apresentado na área de Humanas do XXIII CIC/2011. 2011 (Parecer)
  • Apresentações de Trabalho: 98
    • SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . Gay thump-thump: um estudo das colocações em língua inglesa. 2017 (Comunicacao)
    • SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . Gay language: compilação de um glossário de colocações baseado em corpus. 2017 (Outra)
    • SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . Gay language: uma Proposta de atividade didática baseada em corpus em língua Inglesa. 2017 (Comunicacao)
    • OTTAIANO, A. O. . The compilation of an Online Corpus-Based Bilingual Collocations Dictionary: motivations, obstacles and achievements. 2017 (Comunicacao)
    • ROCHA, J. M. P. ; OTTAIANO, A. O. . Colocações especializadas na área do direito comercial internacional e proposta de glossário trilíngue. 2017 (Comunicacao)
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; OTTAIANO, A. O. . O léxico em redações do noroeste paulista - um olhar voltado à linguística de corpus. 2016 (Simposio)
    • SOUZA, G. A. ; OTTAIANO, A. O. . GAY LANGUAGE: PROPOSTA DE UM GLOSSÁRIO COLOCACIONAL À LUZ DA LINGUÍSTICA DE CORPUS E DA FRASEOLOGIA. 2016 (Simposio)
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; OTTAIANO, A. O. . Análise de redações de alunos do Ensino Fundamental I sob a luz da Linguística De Corpus. 2016 (Seminário)
    • SOUZA, G. A. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações extraídas do seriado Queer as Folk à luz da Linguística de Corpus. 2016 (Outra)
    • SOUZA, G. A. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Fraseologismos baseados em corpus: Queer as Folk e suas colocações. 2016 (Simposio)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . THE COMPILATION OF A PRINTED AND ONLINE CORPUS-BASED BILINGUAL COLLOCATIONS DICTIONARY. 2016 (Congresso)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . LEARNING AND TEACHING COLLOCATIONS THROUGH AN ONLINE ENGLISH COLLOCATIONS WORKBOOK. 2016 (Congresso)
    • CALDAS, A. D. D. R. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações especializadas a partir do corpus CSI e a inserção de atividades colocacionais no Online English Collocations Workbook. 2016 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . AVALIAÇÃO DO ONLINE ENGLISH COLLOCATIONS WORKBOOK E CONTRIBUIÇÕES PARA O ENSINO DE COLOCAÇÕES EM INGLÊS. 2016 (Outra)
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Fraseologia jurídico-comercial: colocações especializadas e estendidas no corpus Uncitral. 2016 (Comunicacao)
    • SILVA, E. B. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Babini, Maurizio . Identificação das unidades fraseológicas mais comuns em textos acadêmicos: contribuições advindas de corpora. 2016 (Comunicacao)
    • CALDAS, A. D. D. R. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações especializadas da área criminal a partir do corpus CSI ? Crime Scene Investigation e a compilação de atividades didáticas. 2016 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Workbook on-line de colocações em língua inglesa baseado em corpus. 2016 (Comunicacao)
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações especializadas na área do direito comercial internacional. 2015 (Outra)
    • TEIXEIRA, L. G. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A caracterização do olhar de Brás Cubas em Posthumous Memoirs Of Brás Cubas: um estudo baseado em corpus paralelo literário. 2015 (Outra)
    • CALDAS, A. D. D. R. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Análise das colocações especializadas da área criminal a partir do corpus CSI ? Crime Scene Investigation: sugestões de atividades. 2015 (Outra)
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações especializadas na área jurídica extraídas do corpus UNCITRAL. 2015 (Congresso)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A avaliação de um Collocations Workbook On-line e baseado em corpus para o ensino de colocações em inglês. 2015 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . An online corpus-based English collocations workbook and its relevance to Brazilian Portuguese speakers. 2015 (Congresso)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The compilation of an online corpus-based bilingual collocations dictionary. 2015 (Congresso)
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Linguística de Corpus e Fraseologia no ensino: contribuições pedagógicas de um glossário de colocações especializadas. 2014 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; ROCHA, J. M. P. ; STABILE, A. S. S. ; DOURADO, M. P. ; REAL, L. M. ; TEIXEIRA, L. G. ; SALISTINO, D. . ELABORAÇÃO E APLICAÇÃO DE ATIVIDADES COLOCACIONAIS BASEADAS EM CORPUS NA REDE PÚBLICA. 2014 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; MORAIS, G. H. ; CRAVEIRO, T. ; NAKANISHI, D. S. ; ROCHA, J. M. P. . LINGUÍSTICA DE CORPUS E FRASEOLOGIA APLICADAS À PRÁTICA PEDAGÓGICA DE PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA DA REDE PÚBLICA. 2014 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PINTO, P. T. ; REAL, L. M. ; DOURADO, M. P. ; JORGE, C. O. ; REATTI, F. . ERIC: English resource and information centre. 2014 (Outra)
    • TEIXEIRA, L. G. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Estudo baseado em corpus literário paralelo: as colocações marcadas em Memórias Póstumas de Brás Cubas. 2014 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The compilation of an online corpus-based English collocations workbook for Brazilian learners of English. 2014 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The relevance of general language and translation learner corpora to collocations learning and teaching. 2014 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The challenges of translating specialized collocations and extended collocations in law documents: a corpus-based research. 2014 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . An English Collocations E-Workbook: design and applications. 2014 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Corpus-based teaching materials on collocations for trainee translators and foreign language learners. 2014 (Comunicacao)
    • PINTO, P. T. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Pedagogia da Tradução e do Léxico (Coordenação de Simpósio). 2014 (Simposio)
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações da área médica: propostas de atividades para o ensino de Le. 2014 (Comunicacao)
    • TEIXEIRA, L. G. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Estudo baseado em corpus literário paralelo: a ironia em Memórias Póstumas de Brás Cubas. 2014 (Comunicacao)
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Aplicações da Linguística de corpus em aulas de língua portuguesa no Ensino Fundamental. 2014 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Corpus de aprendizes de tradução: subsídios para o desenvolvimento de uma pedagogia do léxico e da tradução. 2013 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The proposal of an electronic bilingual dictionary based on corpora. 2013 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . An English collocations E-workbook designed to Brazilian Portuguese speakers. 2013 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Para uma Pedagogia do Léxico e da Tradução: análise dos padrões colocacionais extraídos de um Corpus de Aprendizes de Tradução. 2013 (Simposio)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The development of corpus-based teaching materials on collocations for trainee translators and foreign language learners. 2013 (Conferência)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Assessing collocational patterns in a Translation University Learner Corpus for a translation and lexical pedagogy. 2013 (Congresso)
    • ROCHA, J. M. P. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A compilação de um glossário bilíngue de colocações especializadas da área médica e sua importância para o ensino de inglês como LE. 2012 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A IMPORTÂNCIA DE ESTUDOS FRASEOLÓGICOS BASEADOS EM CORPORA DE APRENDIZES DE TRADUÇÃO PARA A FRASEOGRAFIA PEDAGÓGICA. 2012 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A compilação de um glossário bilíngue de colocações especializadas da área médica e sua importância para o ensinio de inglês como LE. 2012 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Specialized and extended collocations in law documents. 2012 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações e colocações especializadas estendidas e sua relevância para o ensino de tradução. 2012 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Collocations and the design of teaching materials for second language learners. 2012 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . COLLOCATION ANALYSIS BASED ON LEARNER AND ONLINE CORPORA. 2011 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Compilação de um Corpus de Aprendizes de tradução e análise de aspectos colocacionais. 2012 (Congresso)
    • Capasciutti, T. V. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Ensino de Língua Inglesa para alunos da UNATI (Universidade Aberta à Terceira Idade). 2011 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . ANÁLISE DAS COLOCAÇÕES PRODUZIDAS POR ALUNOS UNIVERSITÁRIOS BRASILEIROS A PARTIR DE UM CORPUS DE APRENDIZES. 2011 (Congresso)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . COLLOCATION ANALYSIS BASED ON LEARNER AND ONLINE CORPORA. 2011 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . COLOCAÇÕES E COLOCAÇÕES ESPECIALIZADAS ESTENDIDAS EM DOCUMENTOS JURÍDICOS E JURAMENTADOS: UMA INVESTIGAÇÃO À LUZ DA LINGUÍSTICA DE CORPUS. 2010 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A TRADUÇÃO DE COLOCAÇÕES E COLOCAÇÕES ESTENDIDAS EM DOCUMENTOS JURÍDICOS. 2010 (Simposio)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The teaching of collocations based on learner and online corpora (OFICINA). 2010 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Ensino de colocações na área de negócios baseada em uso e exploração de corpora. 2001 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . It's none of your business. Why not it's none of your deal?. 2009 (Congresso)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Semelhanças e diferenças na tradução de unidades fraseológicas a partir de corpora. 2007 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Padrões colocacionais em estatutos sociais traduzidos no modo juramentado e em documentos originais. 2008 (Seminário)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de . A extração e a tradução de unidades fraseológicas a partir de corpora paralelos e comparáveis. 2008 (Outra)
    • CASADEI, Edgar ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A construção de corpora especializados: vantagens e percalços. 2005 (Comunicacao)
    • CECILIO, G. A. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A Paixão segundo G.H., de Clarice Lispector e sua tradução the passion according to G.H. sob a perspectiva da Linguística de Corpus. 2007 (Outra)
    • PEREIRA, Camila V. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Análise da obra The old Man and the sea baseada em corpora paralelos. 2007 (Outra)
    • CASADEI, Edgar ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Corpus Comparável especializados bilíngue como fonte de pesquisa?excerto monográfico. 2007 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Aplicações léxico-terminográficas da Lingüística de Corpus: relato da elaboração de um dicionário terminográfico bilíngüe de colocações e unidades multipalavras na área de Negócios. 2003 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Convencionalidade e idiomaticidade: Como combinar teoria à prática. 2001 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Tavares P ; CAMARGO, Diva Cardoso de . Corpora de aprendizes como ferramenta para o ensino de produção escrita em língua inglesa. 2006 (Outra)
    • Bovolon, Andréia ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Ensino de vocabula´rio e neologismos em Harry Potter and the Sorcerer's stone. 2008 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Glossário de colocações na área de negócios baseada em uso e exploração de corpora. 2002 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Glossário de colocaçòes na área de Negócios baseado em uso e exploraçào de corpora. 2002 (Simposio)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A construção de um corpus comparável na área de negócios e sua relevância para a Tradução. 2004 (Outra)
    • CASADEI, Edgar ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A construçao de corpora especializados: vantagens e percalços. 2006 (Congresso)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Corpora e o papel das colocações no ensino de língua estrangeira. 2006 (Conferência)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Caracterizando os padrões lexicais presentes em contratos internacionais submetidos à tradução juramentada. 2006 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Ensino de colocações na área de negócios baseada em uso e exploração de corpora. 2001 (Comunicacao)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Convencionalidade e idiomaticidade: como combinar teoria à prática - um projeto de elaboração de um livro de exercícios de colocações comerciais. 2000 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A fraseologia no comércio e a elaboração de um corpus comparável bilíngue na área de Negócios. 2002 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . O uso de corpora e o ensino de ESP. 2003 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de . Análise da tradução de unidades fraseológicas especializadas presentes em contratos sociais. 2007 (Congresso)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de . Características da Fraseologia na tradução jurídica e juramentada à luz da Lingüística de Corpus. 2006 (Simposio)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Os desafios na tradução de fraseologismos em documentos jurídicos e juramentados frente às oportunidades proporcionadas pelo uso de corpora. 2007 (Congresso)
    • PEREIRA, Camila V. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . The old man the sea: o uso de obras literárias no ensino de língua inglesa baseado em corpora eletrônicos. 2007 (Conferência)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Tavares P . Ensino de produção escrita em língua inglesa utilizando corpora de aprendizes. 2007 (Conferência)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Tavares P . Como auxiliar o professor de língua inglesa a localizar e propor soluções a dificuldades quanto à aquisição de vocabulário a partir de corpora de aprendizes. 2007 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Rocha, Celso F. . O uso de corpora paralelos e comparáveis como ferramenta para a tradução de documentos jurídicos e juramentados. 2007 (Outra)
    • CECILIO, G. A. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Estudos da tradução e lingüística de corpus: características da obra traduzida The passion according to G. H., de Clarice Lispector. 2007 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Aproximações e distanciamentos em contratos sociais e estatutos sociais traduzidos no modo juramentado e não submetidos ao processo de juramentação. 2008 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Registros das semelhanças e diferenças no discurso jurídico e juramentado referentes a contratos sociais e estatutos sociais. 2008 (Congresso)
    • CASADEI, Edgar ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Levantamento de termos em documentos de licitação internacional sob a perspectiva da lingüística de corpus. 2007 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de . A Tradução de unidades especializadas: uma atividade potencializada pelo uso de corpora. 2007 (Congresso)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Colocações e unidades fraseológicas em contratos sociais e estatutos sociais traduzidos no modo juramentado e não submetidos ao processo de juramentação (DEBATE). 2008 (Seminário)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . O uso de unidades fraseológicas especializadas em contratos sociais e estatutos sociais traduzidos no modo juramentado. 2007 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Ensino explícito de colocações potencializado pelo uso de corpora eletrônicos (OFICINA). 2008 (Outra)
    • CASADEI, Edgar ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A construção de corpora especializados. 2006 (Outra)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Rodrigues, C. C. ; CINTRÂO, H. P. ; BREZOLIN, Adauri . Pesquisas em Tradução (MEDIADORA). 2012
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; RAMOS, R. C. G. ; ONOFRE, M. B. ; ABREU-TARDELLI, L. S. . Ensino e Aprendizagem de Línguas (MEDIADORA). 2012
    • BREZOLIN, Adauri ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; BARROS, Lidia Almeida . Terminologia nos cursos de tradução: necessidades, possibilidades e limites (MEMBRO). 2008
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Sabino, M. A. ; XATARA, C. M. . A relevância da Fraseologia para a área de Tradução (MEMBRO). 2011
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Pinto ; Sabino, M. A. ; Rocha, Celso F. . Pedagogia do Léxico e da Tradução: abordagens baseadas em corpus (MEDIADORA DE MESA-REDONDA). 2013
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PINTO, P. T. ; PONTES, A. L. . Pedagogia do léxico: novas práticas em pesquisa. 2014
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Rocha, Celso F. ; PINTO, P. T. . Linguística de Corpus e o desenvolvimento da autonomia no aprendizado de inglês como LE. 2015
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Entrevista ao Jornal DHOJE sobre Curso de Pós Lato Sensu Formação de Professores de LE. 2016 Impresso
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; REY, J. L. . Entrevista ao vivo sobre 'A importância do Curso de Pós Lato Sensu Formação de Professores de LE', no Programa 'Opinião Cidade', da TV Rio Preto. 2016 TV
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Vídeo sobre o Curso de Pós Lato Sensu Formação de Professores de Língua Estrangeira. 2016 Internet
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; TENANI, L. ; BOSCOLO, M. . Inovação e Empresas Juniores da UNESP. 2016
    • OTTAIANO, A. O. ; FRANKENBERG-GRACIA, A. ; SCOTT, M. ; ALONSO RAMOS, M. . Fraseologia e Linguística de Corpus. 2016
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Lingüística de Corpus, Ensino de Línguas e Tradução. 2006 Rádio Espaço Aberto FM
    • OTTAIANO, A. O. ; Rocha, Celso F. ; FONTES, M. . Pedagogia do léxico e da tradução baseado em corpus: perspectivas e desafios. 2017
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; horta, josé ; Aranha, Solange ; CAMARGO, Diva Cardoso de ; CONSOLO, D. A. ; KASAMA, D. Y. ; Bonvino, M. . VIII Seminário de Estudos Lingüísticos. 2008 (UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Zavaglia, Claudia ; PAIVA, Paula Tavares P ; KASAMA, D. Y. ; CAMARGO, Diva Cardoso de ; XATARA, C. M. . VII Encontro de Corpora. 2008 (UNESP - Câmpus de São José do Rio Preto)
    • TELES, A. C. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Pinto ; SILVEIRA, F. ; FRAGA, D. ; FALQUETE, S. L. . VII Semana de Letras e Pedagogia da Unilago. 2008 (União das Faculdades dos Grandes Lagos)
    • Zavaglia, Claudia ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; XATARA, C. M. ; KASAMA, D. Y. ; CAMARGO, Diva Cardoso de ; PAIVA, Paula Pinto . II Escola Brasileira de Linguística de Corpus. 2008 (UNESP - Câmpus de São José do Rio Preto)
    • Fernandes, Giséle Manganelli ; Hatthner, Alvaro Luiz ; Nigro, Cláudia Maria Ceneviva ; CONSOLO, D. A. ; CAMARGO, Diva Cardoso de ; Aranha, Solange ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Congresso Internacional da Associação Brasileira de Professores Universitários de Inglês (ABRAPUI). 2009 (IBILCE/Universidade Estadual Paulista)
    • TELES, A. C. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; FRAGA, D. ; SILVEIRA, F. . I Semana de Letras e Tradução da Unilago. 2009 (Unilago)
    • Sabino, M. A. ; Aquati, C. ; XATARA, C. M. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Cavalari, S. M. S. . XXXIII Semana do Tradutor da UNESP. 2010 (IBILCE/UNESP)
    • Granville, M. A. ; Valsechi, M. C. ; Kaneoya, M. L C. K. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . I Simpósio sobre Ensino de Línguas e Ensino de Literatura: Teias do Saber. 2010 (UNESP/Campus de São José do Rio Preto)
    • Angélica Karim G. Simão ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . XXXIV Semana do Tradutor da UNESP. 2011 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • Rezende, L. M ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Zavaglia, Claudia ; Nadin, O. ; Mendonça, M. . Selin 2012 (Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP). 2012 (UNESP/Câmpus de SJRP e Araraquara)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Tavares P ; Aquino, R. ; Alves, M. C. R. ; Hatthner, Alvaro Luiz ; Dall'Aglio Hattnher, M. . XXXII Semana do Tradutor (COORDENADORA E RESPONSÁVEL PELO FOMENTO - FAPESP)). 2012 (UNESP/IBILCE)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . X CELSUL (Círculo de Estudos Linguísticos do Sul) (COMITÊ CIENTÍFICO E COORDENADORA DE GT). 2012 (Universidade Estadual do Oeste do Paraná)
    • PINTO, P. T. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Nigro, Cláudia Maria Ceneviva . US Lecture Series (Ciclo de Palestras sobre Aspectos Culturais e Linguísticos dos Estados Unidos) PROEX 5173. 2012 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PINTO, P. T. ; Nigro, Cláudia Maria Ceneviva ; Lorimer, C. . US Lecture Series II (II Ciclo de Palestras sobre Aspectos Culturais e Linguísticos dos Estados Unidos). 2012 (IBILCE/UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Nadin, O. ; PAIVA, Paula Pinto ; Parreira da Silva, M. C. . VI SeLin - Comissão Científica. 2014 (Unesp -Câmpus de São José do Rio Preto e de Araraquara)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Nadin, O. ; PINTO, P. T. . Congresso Internacional - Estudos do Léxico e suas interfaces (CINELI). 2014 (Unesp - Câmpus de Araraquara)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . XXVI Congresso de Iniciação Científica da UNESP - Comitê Científico. 2014 (UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . XXXIV Semana do Tradutor e I Simpósio Internacional de Tradução - Comissão Científica. 2014 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . 20º Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada (InPLA) (COMITÊ CIENTÍFICO). 2015 (PUC São Paulo)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Congresso de Línguas e Literatura (Membro da Comissão de Avaliação Externa). 2015 (Universidade Estadual do MAto Grosso do Sul)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . VII Seminário de EStudos Linguísticos da UNESP (SELin) (Membro do Comitê Científico). 2015 (UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Zavaglia, Claudia ; Sabino, M. A. ; Parreira da Silva, M. C. ; Angélica Karim G. Simão ; ORSI, V. . IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e III Congresso Brasileiro de Fraseologia. 2016 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . XXVII Congresso de Iniciação científica da UNESP. 2015 (IBILCE/UNESP)
    • TELIS, V. R. N. ; BRANCO, L. H. Z. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . XXVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP (CIC). 2016 (UNESP)
    • IMRAY, M. ; PAIVA, Paula Pinto ; OTTAIANO, A. O. . IELTS and information about studying in Scotland (Palestra); How to teach IELTS (Workshop); Curso Intensivo sobre o IELTS. 2017 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • OTTAIANO, A. O. . IX Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP (Selin) (Membro do Comitê Científico e Parecerista). 2017 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • TENANI, L. ; OTTAIANO, A. O. . XXIX Congresso de Iniciação Científica da UNESP (Comitê Científico. 2017 (UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; ZAVAGLIA, A. ; BEVILACQUA, C. R. ; MAGALHAES, C. M. ; DUTRA, D. P. ; PINTO, P. T. ; TAGNIN, S. E. O. ; FROMM, G. . 8a edição da Escola Brasileira de Linguística de Computacional (Ebralc) e da 13a edição do Encontro de Linguística de Corpus (ELC) (Membro da Comissão Científica). 2015 (Universidade Federal da Paraíba (UFPB))
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Inglês Instrumental (30 horas). 2001 (Faculdades Unilago)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; TELES, A. C. . "Romeu e Julieta e a problemática da ruptura no teatro Shakesperiano: o paradigma clássico e a questão da linguagem. 2008 (União das Faculdades dos Grandes Lagos)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A importância da Terminologia na compilação de glossários para a prática de Interpretação Consecutiva e Simultânea. 2009 (União das Faculdades dos Grandes Lagos)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . O ensino de combinações recorrentes e fixas nas aulas de língua inglesa e espanhola. 2007 (UniFAIMI)
    • Rocha, Celso F. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A Linguística de Corpus como subsídio para a preparação de aulas de língua estrangeira. 2008 (IBILCE/UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Sworn Translation: lexical and phraseological aspects. 2008 (Unilago (II Semana de Letras e Pedagogia))
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Usos da Ferramenta de Busca WordList na Pesquisa em Tradução (OFICINA). 2009 (UNESP/Campus de São José do Rio Preto)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Usos da Ferramenta de Busca Concord (OFCINA). 2009 (UNESP/Campus de São José do Rio Preto)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . O uso de ferramentas computacionais e de corpora on-line no ensino de LE. 2010 (Universidade Estadual Paulista)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A Linguística de Corpus aplicada ao Ensino de LE e à Tradução. 2010 (Universidade Estadual Paulista)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A Tecnologia no ensino de Línguas Estrangeiras: o uso do Programa WordSmith Tools e de Corpora on-line em inglês. 2010 (UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . THE TEACHING OF COLLOCATIONS BASED ON LEARNER AND ONLINE CORPORA. 2010 (APLIESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . As aplicações do WordSmith Tools em pesquisas na pós-graduação. 2011 (Oficina ministrada junto à disciplina de Pós-Graduação ?Tradução e Lingüística de Corpus?, sob a responsabilidade da Profa. Dra. Diva Cardoso de Camargo)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Corpora paralelo, de referência e on-line como ferramentas para a prática tradutória. 2011 (XXXIV Semana do Tradutor)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A instrumentalização do programa computacional WordSmith Tools para os cursos de Graduação em Letras e Tradutor (CURSO TEMÁTICO). 2011 (Universidade Estadual Paulista)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Rocha, Celso F. . O uso da tecnologia e de corpora eletrônicos no ensino de língua inglesa e espanhola. 2012 (UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Interpretação Consecutiva e Simultânea. 2012 (Universidade Estadual Paulista (UNESP))
    • PINTO, P. T. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Antconc e WordSmith Tools como ferramentas de auxílio ao tradutor. 2014 (I CINELI ? CONGRESSO INTERNACIONAL ESTUDOS DO LÉXICO E SUAS INTERFACES)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Pedagogia do léxico a partir de corpora: como aprender colocações. 2015 (Universidade Estadual de Goiás)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; ROCHA, J. M. P. ; CALDAS, A. D. D. R. . Introdução ao WordSmith Tools. 2015 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . A Internet como ferramenta de Ensino/aprendizagem de uma Língua Estrangeiras (XIV Semana de Letras/UNESP/IBILCE). 2002 (UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; PAIVA, Paula Tavares P . Pesquisa em corpus como auxílio para versões (Faculdades Unilago/SJRP). 2005 (Uniào das Faculdades dos Grandes Lagos)
    • OLIVEIRA, E. C. F. ; SOUZA, G. A. ; ORENHA-OTTAIANO, Adriane . O ENSINO DO LÉXICO FRASEOLÓGICO EM LÍNGUA INGLESA BASEADO EM CORPORA. 2016 (Ibilce/UNESP)
    • IMRAY, M. ; PAIVA, Paula Pinto ; OTTAIANO, A. O. . IELTS and information about studying in Scotland (Palestra). 2017 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • ROCHA, J. M. P. ; CALDAS, A. D. D. R. ; OTTAIANO, A. O. . As séries HOUSE M. D. e CSI como fontes para o ensino de colocações em língua inglesa. 2017 (UNESP Rio Preto)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Ferramentas Computacionais e o Ensino de uma Língua Estrangeiras. 2002 (Faculdade Ernesto Riscali)
    • OTTAIANO, A. O. ; OLIVEIRA, E. C. F. ; SOUZA, G. A. . Fraseologismos: as colocações nas aulas de língua inglesa. 2017 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de ; BARROS, Lidia Almeida . Tradução, Fraseologia e Linguística de Corpus (XXXIII Colóquio de Incentivo á Pesquisa da UNESP/IBILCE). 2006 (UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; CAMARGO, Diva Cardoso de ; PAIVA, Paula Pinto . Corpora de aprendizes como ferramenta para o ensino de produção escrita em língua inglesa (XVIII Semana de Letras (UNESP/IBILCE). 2006 (UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . THE ROLE OF COLLOCATIONS AND THE APPLICATIONS OF CORPORA IN THE ENGLISH LANGUAGE TEACHING CONTEXT. 2010 (UNESP)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Online Corpus-based English Collocational Workbook. 2014 (Material didático)
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; VALENCIO, C. . Online Corpus-based English Collocational Workbook Software (Gap Fill). 2015 (Software)
    • Nome do projeto: A compilação de materiais didáticos e glossários especializados baseados em corpora e sua contribuição para uma Pedagogia do Léxico e da Tradução (2012 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , ROCHA, J. M. P. , OLIVEIRA, E. C. F. , TEIXEIRA, L. G. , REAL, L. , CALDAS, A. D. D. R. , PARRO, H. H. J. , SABIO, L. , SOUZA, G. A. , SILVA, R. I. C. , TEIXEIRA, L. A. P. , BORGES, A. C. C. .
      Descrição: Este projeto de pesquisa, inserido na Linha de Pesquisa "Pedagogia do Léxico e da Tradução a partir de corpora", tem como propósito a compilação de materiais didáticos e de glossários especializados baseados em corpora (de aprendizes de língua escrita, de aprendizes de tradução, paralelos, comparáveis e de referência). A elaboração dos materiais de ensino, que conta com auxílio do arcabouço teórico-metodológico da Linguística de Corpus e da Fraseologia, assim como de programas computacionais de análise lexical, promoverá, por sua vez, um embasamento teórico-metodológico para o desenvolvimento de uma pedagogia do léxico e da tradução, haja vista que a pesquisa pressupõe reflexões acerca da aplicação desse material em sala de aula, com foco na competência fraseológica e na formação do professor, do aluno e do tradutor. Além disso, visa à compilação de glossários, a partir de corpora especializados formados por documentos da área jurídica, bem como compostos por legendas de seriados e sitcoms americanos, tais como ?House M.D.?, ?Grey´s Anatomy?, ?Law and Order ? Special Victim Unit?, ?CSI - Crime Scene Investigation?, ?NCIS?, ?The Big Bang Theory?, etc., como resultado prático pesquisas desenvolvidas por alunos de graduação e pós-graduação, sob nossa orientação. Este projeto está vinculado ao Grupo de Pesquisa ?Pedagogia do Léxico, da Tradução e Linguística de Corpus?, cadastrado no Diretório dos Grupos de Pesquisa no Brasil do CNPQ, e aos Projetos de Extensão ?Elaboração e aplicação de atividades colocacionais baseadas em corpus na rede pública? (desde 2014) e ?Linguística de Corpus e Fraseologia aplicadas à prática pedagógica de professores de língua inglesa da rede pública? (2013).
    • Nome do projeto: Estudos de Corpora de Traduções - TradCorp: linguagem da tradução e interculturalidade para uma pedagogia da tradução (2012 - 2014
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , CAMARGO, Diva Cardoso de , PAIVA, Paula Pinto , Rocha, Celso F. , Sabino, M. A. , LAVIOSA, Sara , SERPA, T. .
      Descrição: Descrição: Desenvolver uma metodologia de pesquisa e de ensino de tradução voltada para o estudo de características da linguagem da tradução, para a interculturalidade, e para uma pedagogia da tradução, a qual tenha por fundamentação teórica os estudos da tradução baseados em corpus, linguística de corpus, estudos da tradução cultural, e o ensino de língua estrangeira. A aplicação de um método interdisciplinar destina-se tanto à investigação empírica em corpora paralelos e comparáveis quanto a uma pedagogia da tradução, como uma forma de transferência e de interculturação. O TradCorp integra o grupo de pesquisa ?Tradução, Terminologia e Corpora? (CNPq sob no. Ref. UNESP. 0274), e está vinculado às linhas de pesquisa ?Estudos da Tradução? e ?Poéticas da Identidade?, respectivamente dos programas de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, e em Letras, do IBILCE - UNESP/SJRP. Tem como subprojeto: Estudos de Corpus de Tradução: Transculturalidade e Características da Linguagem da Tradução?, que faz parte do Acordo de Cooperação entre os Convenentes: UNESP e a Università Degli Studi di Bari Aldo Moro ? Itália, iniciado em 10/06/2010 ( DOESP, Proc. 081/33/01/2010). O TradCorp conta com Bolsa PQ CNPq 01/03/2012 ? 28/02/2015.
    • Nome do projeto: Linguística de Corpus e Fraseologia aplicadas à prática pedagógica de professores de língua inglesa da rede pública (PROEX) (2013 - 2013
      Natureza: Extensao
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , Sabino, M. A. , NAKANISHI, D. S. , MARQUES, G. , CRAVEIRO, T. .
      Descrição: O presente projeto tem como propósito articular a pesquisa acadêmica à prática pedagógica, especificamente dos professores da rede pública de ensino, promovendo, assim, uma articulação entre universidade/escolas públicas. Desse modo, este projeto visa assegurar que os resultados das pesquisas desenvolvidas na universidade pública sejam efetivamente revertidos para a comunidade local e da região, no intuito de garantir que a prática pedagógica dos professores da rede municipal e estadual de ensino seja aprimorada, beneficiando o referido público-alvo e sua futura clientela (os novos alunos da rede pública) com as novas tecnologias e conhecimentos resultantes dessa ação.
    • Nome do projeto: ERIC: English Resource and Information Centre (2013 - 2013
      Natureza: Extensao
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , PAIVA, Paula Pinto , Nigro, Cláudia Maria Ceneviva , CONSOLO, D. A. , Bonvino, M. , HARRIS, P. J. , Cavalari, S. M. S. .
      Descrição: O ERIC (Centro de Recursos e Informações de Língua Inglesa) é o resultado de uma parceria entre o Conselho Britânico e a UNESP, cujo objetivo principal é o de atender às necessidades de aprendizes e professores de Inglês. O centro consiste em uma sala que oferece espaço para aproximadamente vinte usuários estudarem individualmente ou em grupos. Além de um rico acervo de livros, fitas de vídeo e audio, a sala conta também com dois computadores conectados à Internet, duas cabines de som, e uma televisão e vídeo. Baseado no princípio de autonomia na aprendizagem da língua estrangeira, o ERIC existe como uma fonte de recursos para membros da comunidade interna e externa resolver suas dúvidas, seguirem planos próprios de estudo e planejarem aulas nas áreas de língua e cultura inglesas. Assim, um usuário pode visitar o ERIC para procurar uma determinada palavra num dicionário, para seguir um programa de aperfeiçoamento em uma das quatro habilidades da língua estrangeira, para pesquisar para um seminário de literatura o uso é determinado pelo próprio usuário. O funcionamento do ERIC depende de plantões oferecidos por alunos voluntários. Dentre as atividades planejadas para o ano de 2013 estão: aplicação de provas de proficiência em língua inglesa para que o público possa utilizar o material adequado ao seu nível, reuniões do Book Club, English Conversation Club, plantões de dúvidas sobre as provas TOEFL e IELTS, revisão de resumos de artigos científicos em língua inglesa e esclarecimento de dúvidas. Serão oferecidas palestras e oficinas voltadas ao ensino de língua, literatura e culturas inglesa e estadunidense que serão ministradas por professores da UNESP e convidados externos.
    • Nome do projeto: Padrões de Estilo de Tradutores - PETra I: Investigação em corpora eletrônicos de traduções literárias, especializadas e juramentadas (2006 - 2008
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , CAMARGO, Diva Cardoso de , PAIVA, Paula Pinto , Rocha, Celso F. , Bonalumi, E. F , VALIDORIO, V. .
      Descrição: Diferente de pesquisas tradicionalmente voltadas para examinar se o estilo do autor foi adequadamente transposto 'na' tradução, o projeto direciona o foco para um estilo 'de' tradução, por meio de uma abordagem multidisciplinar, envolvendo os estudos da tradução baseados em corpus, literatura comparada, lingüística de corpus e terminologia. Tem por objetivo a observação de semelhanças e diferenças na tradução literária, especializada e juramentada, bem como a identificação de padrões de estilo individuais, distintivos, preferenciais e recorrentes dos tradutores literários, dos tradutores técnicos, e dos tradutores juramentados, selecionados para análise, referentes à variação vocabular (variação mais alta ou mais baixa de formas ou "types" e de ocorrências ou "tokens"), e à densidade lexical (contagem simples e em intervalos de formas/ocorrências). Palavras-chave:Tradução literária, Tradução especializada, Tradução juramentada, Estudos de tradução baseados em corpus, Lingüística de corpus, Terminologia, Literatura comparada, Literatura brasileira traduzida, Interdisciplinaridade. Projeto vinculado ao Grupo de pesquisa "Tradução, Terminologia e Corpora", cadastrado no CNPq. Projeto vinculado às linhas de pesquisa "Estudos da Tradução" e "Poéticas da Identidade". Orientações concluídas: 1 Doutorado (1 bolsa Doutorado FAPESP, 1 Bolsa CAPES Estágio de Doutorando - PDEE (sanduíche), Bolsa da Secretaria de Educação do Estado de São Paulo SEE)), 6 Mestrados (1 bolsa Mestrado FAPESP), 3 em nível de Especialização, e18 Iniciações Científicas (10 bolsas: 3 IC FAPESP, 7 PIBIC/CNPq, e 1 UNESP de Apoio Acadêmico e Extensão). Auxílio à Pesquisa FAPESP, processo 04/13154-7R, período de 01/02/2005 a 30/01/2007. Bolsa CNPq de Produtividade em Pesquisa - PQ, categoria 2 -- Demanda 10/2005, processo no. 303029/2005-6, período de 01/09/2006 a 31/08/2008.
    • Nome do projeto: Estudos do Léxico, Tradução e Linguística de Corpus (2011 - 2013
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , Sabino, M. A. .
      Descrição: Considerando a importância que o léxico ocupa nas diversas áreas da Linguística, este Projeto de Pesquisa abarca investigações que tratam de questões relacionadas tanto ao léxico geral quanto especial das línguas. No primeiro caso, trata-se de investigações variadas referentes a todo e qualquer aspecto verificado no âmbito do léxico da língua geral, quer seja de ordem linguística, cultural ou de tradução, de enfoque mono, bi ou multilíngue, voltado ou não à vertente pedagógica da Lexicografia e Tradução. No que tange às pesquisas voltadas ao léxico especial das línguas, o Projeto prevê a realização de investigações que se ocupam de estudos, reflexões, comparações e/ou descrições de aspectos particulares das línguas, como é o caso dos diversos tipos de fraseologismos existentes (colocações, provérbios, locuções, expressões idiomáticas, etc), além de outras unidades lexicais ou combinações, fraseológicas ou não (gírias, palavrões, falsos cognatos, homônimos, sinônimos, vocábulos polissêmicos, regências nominais e verbais, e outros). Conta-se com o auxílio da Linguística de Corpus que desempenha papel fundamental nas áreas da Lexicologia e Lexicografia, haja vista que possibilita que a análise e descrição do léxico (geral e especial) possam ser realizadas de forma mais variada, rápida e eficaz, contando com um maior número de dados e ferramentas eletrônicas imprescindíveis a determinadas pesquisas linguísticas. Além disso, a Linguística de Corpus possibilita a compilação de obras cujos dados são levantados a partir de corpora eletrônicos e por meio de programas computacionais, possibilitando, dentre outros, o estudo de lexias recorrentes e preferenciais em traduções, e, consequentemente, comparações de textos traduzidos, em relação ao seu original.
    • Nome do projeto: Fraseologia e Fraseografia Pedagógicas (2011 - 2014
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , Sabino, M. A. , ROQUE, A. S. S. .
      Descrição: Trata-se de um projeto amplo que prevê resultados de pesquisa em diversas áreas dos estudos fraseológicos, visando contribuir, prioritariamente, para o ensino e a aprendizagem de fraseologias em contextos de sala de aula.
    • Nome do projeto: ERIC: English Resource and Information Centre (2014 - 2014
      Natureza: Extensao
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , PAIVA, Paula Tavares P , Nigro, Cláudia Maria Ceneviva , CONSOLO, D. A. , HARRIS, P. J. , Cavalari, S. M. S. , PEREIRA, N. M. .
      Descrição: O ERIC (Centro de Recursos e Informações de Língua Inglesa) é o resultado de uma parceria entre o Conselho Britânico e a UNESP, cujo objetivo principal é o de atender às necessidades de aprendizes e professores de Inglês. O centro consiste em uma sala que oferece espaço para aproximadamente vinte usuários estudarem individualmente ou em grupos. Além de um rico acervo de livros, fitas de vídeo e audio, a sala conta também com dois computadores conectados à Internet, duas cabines de som, e uma televisão e vídeo. Baseado no princípio de autonomia na aprendizagem da língua estrangeira, o ERIC existe como uma fonte de recursos para membros da comunidade interna e externa resolver suas dúvidas, seguirem planos próprios de estudo e planejarem aulas nas áreas de língua e cultura inglesas. Assim, um usuário pode visitar o ERIC para procurar uma determinada palavra num dicionário, para seguir um programa de aperfeiçoamento em uma das quatro habilidades da língua estrangeira, para pesquisar para um seminário de literatura o uso é determinado pelo próprio usuário. O funcionamento do ERIC depende de plantões oferecidos por alunos voluntários. Dentre as atividades planejadas para o ano de 2013 estão: aplicação de provas de proficiência em língua inglesa para que o público possa utilizar o material adequado ao seu nível, reuniões do Book Club, English Conversation Club, plantões de dúvidas sobre as provas TOEFL e IELTS, revisão de resumos de artigos científicos em língua inglesa e esclarecimento de dúvidas. Serão oferecidas palestras e oficinas voltadas ao ensino de língua, literatura e culturas inglesa e estadunidense que serão ministradas por professores da UNESP e convidados externos.
    • Nome do projeto: ?Elaboração e aplicação de atividades colocacionais baseadas em corpus na rede pública? (Aprovado pela PROEX, tendo sido concedido 01 bolsa Bolsa de Apoio Acadêmico (BAAE II). (2014 - 2014
      Natureza: Extensao
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , ROCHA, J. M. P. , TEIXEIRA, L. G. , DOURADO, M. P. , REAL, L. .
      Descrição: Desenvolver, bem como possibilitar a criação, por parte dos professores envolvidos, de atividades colocacionais baseadas em corpus, que possam ser utilizadas pelos alunos da rede pública, melhorando seu conhecimento da língua estrangeira estudada.
    • Nome do projeto: "Padrões de Estilo de Tradutores - PETra II" (2009 - 2010
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , CAMARGO, Diva Cardoso de .
      Descrição: Envolver tanto uma reflexão teórica quanto a descrição de traduções com base em corpus de textos literários e especializados.
    • Nome do projeto: ERIC: English resource and information centre (2015 - 2015
      Natureza: Extensao
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , ROCHA, J. M. P. , STABILE, A. S. S. , CALDAS, A. D. D. R. , SABIO, L. , FREITAS, J. C. .
      Descrição: Desde sua criação, as atividades realizadas no ERIC têm contribuído significativamente para a divulgação e melhoria do ensino de língua inglesa, tanto para alunos da UNESP, quanto para professores do ensino fundamental e médio, assim como pesquisadores que utilizam a língua inglesa em suas publicações. Por meio de atividades, tais como: Movie Club, Book Club, Mini-classes in English (abordam temas léxico-gramaticais em inglês), palestras e oficinas que tratam do ensino de língua e cultura inglesa e estadunidense, o projeto visa atrair cada vez mais alunos da UNESP e comunidade, bem como professores da rede pública de ensino que desejam aprimorar a língua em questão.
    • Nome do projeto: ELABORAÇÃO E APLICAÇÃO DE ATIVIDADES COLOCACIONAIS BASEADAS EM CORPUS NA REDE PÚBLICA (2015 - 2015
      Natureza: Extensao
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , ROCHA, J. M. P. , REAL, L. M. , CALDAS, A. D. D. R. , SABIO, L. .
      Descrição: Este Projeto de Extensão tem como propósito desenvolver, bem como possibilitar a criação de atividades colocacionais baseadas em corpus, que possam ser utilizadas pelos alunos da rede pública, melhorando seu conhecimento da língua estrangeira em foco. O resultado principal e mais motivador para a pesquisadora, professores envolvidos e alunos é a disponibilização de um material didático on-line de atividades colocacionais baseadas em corpus, a serem utilizadas pelos alunos da rede pública e alunos universitários, no intuito de melhorar seu conhecimento da língua inglesa.
    • Nome do projeto: A Compilação de um Dicionário Multilíngue de Colocações Baseado em Corpus (2014 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , Sabino, M. A. , ROCHA, J. M. P. , CALDAS, A. D. D. R. , TEIXEIRA, L. A. P. , BORGES, A. C. C. .
      Descrição: O objetivo principal deste projeto de pesquisa é a compilação de um dicionário bilíngue de colocações baseado em corpus, impresso e on-line, nas línguas inglesa, italiana, espanhola e francesa. Contemplará todos os tipos de colocações (verbais, nominais, adjetivas e adverbiais) e terá como público-alvo professores e aprendizes de inglês como língua estrangeira, bem como tradutores aprendizes e profissionais, entre outros, abrangendo as colocações mais frequentemente empregadas nas duas línguas enfocadas. Este projeto está vinculado à Linha de Pesquisa "Pedagogia do Léxico e da Tradução a partir de corpora".
    • Nome do projeto: A Compilação de um Dicionário Bilíngue de Colocações Baseado em Corpus (2014 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , ROCHA, J. M. P. , CALDAS, A. D. D. R. , SOUZA, G. A. .
      Descrição: Trata-se de um Projeto Trienal (2014-2016), vinculado ao projeto guarda-chuva "A Compilação de um Dicionário Multilíngue de Colocações Baseado em Corpus" , cujo objetivo é a compilação de um dicionário bilíngue de colocações baseado em corpus, impresso e on-line, nas direções tradutórias Inglês-Português/Português-Inglês, o qual contemplará todos os tipos de colocações (verbais, nominais, adjetivas e adverbiais). Este projeto está vinculado à Linha de Pesquisa "Estudos da Tradução".
    • Nome do projeto: ELABORAÇÃO E APLICAÇÃO DE ATIVIDADES COLOCACIONAIS BASEADAS EM CORPUS NA REDE PÚBLICA (2016 - 2016
      Natureza: Extensao
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , ROCHA, J. M. P. , OLIVEIRA, E. C. F. , REAL, L. M. , CALDAS, A. D. D. R. , SABIO, L. , SOUZA, G. A. , FREITAS, J. C. , GUERRA, D. .
      Descrição: O presente projeto tem como propósito articular a pesquisa acadêmica à prática pedagógica, especificamente dos professores da rede pública de ensino, promovendo, assim, uma articulação entre universidade/escolas públicas. Desse modo, este projeto busca assegurar que os resultados das pesquisas desenvolvidas na universidade pública sejam efetivamente revertidos para a comunidade local e da região, no intuito de garantir que a prática pedagógica dos professores da rede municipal e estadual de ensino seja aprimorada, beneficiando o referido público-alvo com as novas tecnologias e conhecimentos resultantes dessa ação. Nessa sentido, este projeto visa disponibilizar um material didático on-line de atividades colocacionais baseadas em corpus, a ser aplicado por professores da rede pública e privada desta comunidade e outras mais distantes da região, bem como utilizado pelos alunos da rede pública e privada de ensino, e alunos universitários deste Instituto, da comunidade local e externa, no intuito de ampliar seu conhecimento da língua inglesa e possibilitar novas formas de aprender o léxico fraseológico.
    • Nome do projeto: Multilingual Student Translation (MUST) (2017 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , GRANGER, S. , LEFER, M. , SUTTER, G. , JIAJIN, X. , MATUSEVICH, I. , BERNARDINI, S. , CASTAGNOLI, S. .
      Descrição: Multilingual Student Translation (MUST) project, a new international project which aims to collect a large multilingual student translation corpus with rich, standardized metadata that combines insights from both Learner Corpus Research (LCR) and Corpus-Based Translation Studies (CBTS). The MUST corpus will be searchable via a web-based interface, called Hypal4MUST, a tailor-made version of the Hybrid Parallel Text Aligner (Hypal) developed by Adam Obrusnik from Masaryk University (Czech Republic). A standardized translation-oriented annotation system will be designed within the framework of the project and integrated into Hypal4MUST.
    • Nome do projeto: ANÁLISE E LEVANTAMENTO DE COLOCAÇÕES BASEADO EM CORPORA (2010 - 2013
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ORENHA-OTTAIANO, Adriane , Fiel, Roberta P. , ROCHA, J. M. P. , BRESSAN, I. I. F. , NAKANISHI, D. S. .
      Descrição: Em virtude da importância da fraseologia, mais especificamente das colocações, no ensino-aprendizado de línguas, este projeto propõe a compilação de um Corpus de Aprendizes de Língua Escrita (CApLE) formado por redações de alunos universitários, a fim de observarmos aspectos colocacionais levantados de seus textos. Além desse corpus, compilaremos um corpus paralelo (CP_Trad), constituído por textos originais e seus respectivos textos traduzidos por alunos em formação. Haja vista a relevância dos fraseologismos também para a área da Tradução, o objetivo de compilar o CP_Trad é verificar os mesmos padrões que serão levantados no CApLE, com foco nas opções tradutórias dos aprendizes de tradução. A partir desses corpora, e com o auxílio das ferramentas do programa computacional WordSmith Tools, será possível analisar 1) quais são as escolhas colocacionais feitas pelos tradutores e professores em formação; 2) qual a relação da língua materna (L1) com essas escolhas ? tanto no processo de escrita, quanto no processo tradutório; 3) quais as quebras colocacionais produzidas pelos aprendizes; 4) quais as escolhas colocacionais mais freqüentes no CApLE em relação ao CP_Trad; 5) onde estaria inserido o maior número de quebras colocacionais: no CApLE ou no CP_Trad; 6) quais são os tipos de colocações mais/menos frequentemente empregadas: verbais, nominais, adjetivas ou adverbiais; e 7) em quais tipos de colocações ocorre o maior número de quebras colocacionais.
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . Business English and the use and application of corpora in translation (PALESTRA). 2003 - Palestra
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . ?A Fraseologia aplicada ao Ensino e à Tradução?. 2013 - Palestra
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Sabino, M. A. . Visita à Biblioteca da Universidade de Bergen, Noruega. 2013 - Visita
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Sabino, M. A. . Visita à Universidade de Bergen (Department of Foreign Languages). 2013 - Visita
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Sabino, M. A. . Visita à Biblioteca italiana Accademia della Crusca. 2013 - Visita
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane ; Sabino, M. A. . Visita à Biblioteca italiana Medicea-Laurenziana. 2013 - Visita
    • ORENHA-OTTAIANO, Adriane . O papel das colocações no processo tradutório (Palestra ministrada, promovida pelo Centro Acadêmico do Tradutor do IBILCE/UNESP. 2011 - Palestra
    • Graduacao:
      • Curso: Bacharelado Em Letras c Habilitação Para Tradutor
        Nome da Instituição: Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
        Ano de conclusão: 1993
    • Mestrado:
      • Curso: Estudos Linguísticos e Literários em Inglês
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2004
    • Doutorado:
      • Curso: Estudos Lingüísticos São José do Rio Preto
        Nome da Instituição: Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
        Ano de conclusão: 2009
    • União das Faculdades dos Grandes Lagos:
      • Tipo de vínculo: Outro (2002 - 2010 ).
    • The Kids'club:
      • Tipo de vínculo: Outro (1997 - 1999 ).
        Outras informações: Assessoria pedagógica, elaboração de atividades complementares para o ensino de inglês para crianças, e ensino da língua inglesa para crianças.
        Outras informações: Coordenador Pedagógico/Professor
    • Serviço Nacional de Comércio:
      • Tipo de vínculo: Outro ( - ).
      • Tipo de vínculo: Outro ( - ).
    • Wizard Idiomas:
      • Tipo de vínculo: Outro (1994 - 1996 ).
        Outras informações: Professor/Coordenador
    • Cultura Inglesa:
      • Tipo de vínculo: Outro (1995 - 1995 ).
        Outras informações: Professor
    • Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho:
      • Tipo de vínculo: Outro ( - ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - Atual ).
    • Fundação de Apoio à Pesquisa e Extensão de São José do Rio Preto:
      • Tipo de vínculo: Outro ( - ).
      • Tipo de vínculo: Outro ( - ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
    • Softworks Savantechnology do Brasil:
      • Tipo de vínculo: Livre (1997 - 1999 ).
        Outras informações: Inglês para Executivos
    • Cargill Agrícola S.A:
      • Tipo de vínculo: Livre (1998 - 2000 ).
        Outras informações: Aulas de Inglês
    • Esson-Mobil:
      • Tipo de vínculo: Livre (1998 - 2000 ).
        Outras informações: Aulas de Inglês para Executivos
    • Avanade (Joint venture with Accenture and Microsoft):
      • Tipo de vínculo: Livre (2000 - 2000 ).
        Outras informações: Aulas de Inglês para Executivos
    • Nortel Networks:
      • Tipo de vínculo: Livre (1999 - 1999 ).
        Outras informações: Aulas de Inglês
    • Cooper Power Systems do Brasil Ltda.:
      • Tipo de vínculo: Livre (1998 - 2001 ).
        Outras informações: Aulas de Inglês para Executivos
    • Centro Universitário Ibero-Americano (UNIBERO):
      • Tipo de vínculo: Livre (2007 - 2007 ).
        Outras informações: Ministrou a disciplina Terminologia Bilíngüe
        Outras informações: Professor de Pós-Graduação
    • Faculdade de Tecnologia:
      • Tipo de vínculo: Livre (2009 - 2010 ).
        Outras informações: Professor Associado I
    • AT&T Lucent/Avaya:
      • Tipo de vínculo: Livre (1998 - 2000 ).
        Outras informações: Professor de Inglês para Executivos
    • Universidade Federal de São Carlos:
      • Tipo de vínculo: Livre (2008 - 2009 ).
        Outras informações: Responsável por atender os alunos que estiverem presentes no pólo nos dias e horários estabelecidos para seu atendimento; auxiliar o aluno a resolver as dúvidas com relação à utilização dos recursos tecnológicos necessários ao desenvolvimento das atividades do módulo em desenvolvimento no ambiente virtual; organizar e executar as atividades programadas para as atividades e avaliações presenciais dos alunos.
        Outras informações: Tutora Presencial
    • Laboratório Editorial IBILCE/UNESP:
      • Tipo de vínculo: Livre (2014 - 2014 ).
        Outras informações: Membro do Laboratório Editorial do IBILCE/UNESP
    • Acta Scientiarum. Language and Culture (Online):
      • Tipo de vínculo: Livre (2012 - Atual ).
    • Cadernos do IL (UFRGS):
      • Tipo de vínculo: Livre (2013 - Atual ).
    • Language Learning & Technology:
      • Tipo de vínculo: Livre (2014 - Atual ).
    • Laboratório Editorial IBILCE/UNESP:
      • Tipo de vínculo: Livre (2014 - Atual ).
        Outras informações: Presidente do Laboratório Editorial do IBILCE/UNESP
    • Debate Terminológico:
      • Tipo de vínculo: Livre (2016 - Atual ).
    • Revista GTLex:
      • Tipo de vínculo: Livre (2015 - Atual ).
    • REVISTA GTLEX:
      • Tipo de vínculo: Livre (2016 - Atual ).
    • Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - Atual ).