Mariana Santiago de Brito
-
Artigos completos publicados em periódicos: 1
- BRITO, M. S. . Estudo do léxico da manifestação artístico cultural presente em Piracicaba: o Cururu NOME- Revista de Letras , v. 1 , p. 15 - 25 , 2012. ISSN: 2238572X.
-
Capítulos publicados: 2
- Manoel Mourivaldo Santiago-Almeida ; BRITO, M. S. . Vocabulário do cururu em Piracicaba: a pesquisa de campo. Estudos Linguísticos em foco: perspectivas sincrônica e diacrônica, v. 1, p. 11 - 414, 2019.
- BRITO, M. S. ; Manoel Mourivaldo Santiago-Almeida . A INFLUÊNCIA DA VARIÁVEL SEXO NA ESCOLHA LEXICAL NO CURURU PIRACICABANO. Projeto História do Português Paulista Série Estudos, v. 6, p. 100 - 110, 2017.
-
Apresentações de Trabalho: 6
- BRITO, M. S. . A INFLUÊNCIA DA VARIÁVEL SEXO NA ESCOLHA LEXICAL NO CURURU PIRACICABANO. 2016 (Seminário)
- BRITO, M. S. . A INFLUÊNCIA DA VARIÁVEL SEXO NA ESCOLHA LEXICAL NO CURURU PIRACICABANO. 2016 (Seminário)
- BRITO, M. S. . Estudo do vocabulário do Cururu em Piracicaba. 2012 (Simposio)
- BRITO, M. S. . Estudo do léxico da manutenção artístico cultural presente em Piracicaba: o Cururu. 2012 (Comunicacao)
- BRITO, M. S. . Desmistificando a escrita e a linguagem. 2011 (Conferência)
- BRITO, M. S. . Estudo do léxico da manutenção artístico cultural presente em Piracicaba: o Cururu. 2011 (Comunicacao)
-
Projetos de Pesquisa: 1
-
Nome do projeto: Tesouro do léxico patrimonial galego e português - Brasil (2017
Atual)
Natureza: Outra
Integrantes: BRITO, M. S. , Manoel Mourivaldo Santiago-Almeida , AGUILERA, V. A. , BRANDAO, S. F. .
Descrição: O projeto Tesouro do léxico patrimonial galego e português tem por objetivo integrar, em um único banco de dados informático, materiais lexicográficos com referenciação geográfica procedentes de distintas fontes: corpora obtidos em trabalhos de campo, materiais dispersos em obras dialetais, vocabulários de falares, etc. Muitos desses materiais estão inéditos e, por esse motivo, são de difícil acesso à comunidade científica. O projeto, cuja coordenação geral está vinculada ao Instituto da Língua Galega da Universidade de Santiago de Compostela, na Espanha (Rosario Álvarez); conta com a participação de três comitês (galego, português e brasileiro). Objetiva-se criar uma grande base de dados, acessível pela Internet, com toda a informação organizada em lemas, com acesso às distintas variantes registradas para cada lema (fônicas, morfológicas) e com possibilidade de conhecer todos os lemas registrados para expressar um conceito. A consulta, on-line, permitirá não só localizar todos os lemas e suas variantes nas distintas fontes, mas também obter fielmente toda a informação bibliográfica e lexicográfica nelas contida: autor, título, data, página; formas, categorias, definições, localização, etnografia, imagens, usos, fraseologia, informações linguísticas. Do ponto de vista lexicográfico, constitui um grande dicionário de dicionários, não uma mera soma de glossários independentes. A apresentação permitirá, também, obter a cartografia automática das variantes e dos lemas selecionados (Galiza, Portugal, Brasil), para conhecer a distribuição geográfica das formas. O comitê brasileiro é coordenado por Silvia F. Brandão, da Universidade Federal do Rio de Janeiro, e por Vanderci Andrade Aguilera, da Universidade Estadual de Londrina, contando com subcomitês distribuídos pelas regiões Norte, Nordeste, Centro-Oeste, Sudeste e Sul, de que participam pesquisadores das principais instituições de ensino superior do país (cf. diretório de grupos de pesquisa do CNPq e link: http://ilg.usc.es/Tesouro/pt/). Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
-
Nome do projeto: Tesouro do léxico patrimonial galego e português - Brasil (2017
Atual)
-
Formação Acadêmica: 3
-
Graduacao:
-
Curso: Pedagogia
Nome da Instituição: Universidade Metropolitana de Santos
Ano de conclusão: 2014
-
Curso: LETRAS
Nome da Instituição: Centro Universitário Fundação Santo André
Ano de conclusão: 2009
-
Curso: Pedagogia
-
Mestrado:
-
Curso: Filologia e Língua Portuguesa
Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
Ano de conclusão: 2013
-
Curso: Filologia e Língua Portuguesa
-
Doutorado:
-
Curso: Doutorado em Letras
Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
Ano de conclusão: Atual
Status do curso: Em_andamento
-
Curso: Doutorado em Letras
-
Graduacao:
-
Atuação Profissional: 2
-
Prefeitura Municipal de São Paulo:
-
Tipo de vínculo: Servidor_publico (2015 -
Atual
).
Outras informações: Efetivo
-
Tipo de vínculo: Servidor_publico (2015 -
Atual
).
-
Universidad de Santiago de Compostela - Campus Santiago:
- Tipo de vínculo: Livre (2017 - Atual ).
-
Prefeitura Municipal de São Paulo: