Felipe Navarro Bio de Toledo
-
Resumo
-
Felipe Navarro é graduado do curso de Letras da Universidade de São Paulo. Desenvolveu projeto de iniciação científica na área de língua francesa ("Contre l'obscurité, Impressions e prefácio a La Bible d'Amiens: tradução e compreensão de trabalhos de Proust inéditos em língua portuguesa."), sob a orientação do Prof. Dr. Alexandre Bebiano de Almeida. Desenvolveu mestrado junto ao Programa de Filologia e Língua Portuguesa, da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH-USP), sob a orientação da Prof. Dra. Maria Aparecida Correa Ribeiro Torres Morais, cujo tema são as sentenças de tópico locativo no português paulista, com o título "Tópico-sujeito locativo no português brasileiro: uma proposta de análise".
-
-
Artigos completos publicados em periódicos: 1
- TOLEDO, F. N. B. ; TOLEDO, F. N. B. . Tradução de Contre l'obscurité, de Marcel Proust Revista Eletrônica de Línguas e Literaturas Estrangeiras , v. 2 , p. 1 - 8 , 2012. ISSN: 22385754.
-
Formação Acadêmica: 2
-
Graduacao:
-
Curso: Letras
Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
Ano de conclusão: 2012
-
Curso: Letras
-
Mestrado:
-
Curso: Lingüística
Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
Ano de conclusão: 2018
-
Curso: Lingüística
-
Graduacao:
-
Atuação Profissional: 3
-
Universidade de São Paulo:
-
Tipo de vínculo: Livre (2011 -
2012
).
Outras informações: aluno pesquisador
-
Tipo de vínculo: Livre (2011 -
2012
).
-
Editora FTD:
-
Tipo de vínculo: Celetista (2016 -
Atual
).
Outras informações: Adequação dos textos didáticos à norma culta da língua portuguesa e às características estilísticas do gênero textual didático. Aplicação de padronizações gráficas e textuais. Conferência de sumários, paginações, ISBNs, legendas, capas e informações obrigatórias e/ou desclassificatórias no âmbito de programas governamentais.
Outras informações: Revisor de textos
-
Tipo de vínculo: Celetista (2016 -
Atual
).
-
Editora Moderna:
-
Tipo de vínculo: Livre (2019 -
Atual
).
Outras informações: Alinhamento de originais à proposta da coleção. Seleção e aprovação de imagens e textos de terceiros. Construção de pautas iconográficas e de texto; formulação de briefings e retrancas. Formatação, padronização e aplicação de estilos em originais. Alinhamento dos conteúdos com editais e planejamento estratégico da editora. Validação de emendas de primeira prova. Diálogo ativo e constante com autores, leitores críticos e coordenadora editorial.
Outras informações: Editor de texto
-
Tipo de vínculo: Livre (2019 -
Atual
).
-
Universidade de São Paulo: