Não autenticado |

Claudia Zavaglia

    • é Livre-Docente em Lexicografia e Lexicologia desde 2009. Possui graduação em Letras pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (1988), mestrado em Língua e Literatura Italiana pela Universidade de São Paulo (1997) e doutorado em Linguística e Língua Portuguesa pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (2002). Atualmente é professor adjunto da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho - UNESP - Campus de São José do Rio Preto - SP - IBILCE. Desde 2003, atua na Pós-graduação em Estudos Linguísticos da UNESP/IBILCE, na linha Lexicologia e Lexicografia, direcionando suas pesquisas, substancialmente, para os estudos lexicográficos, lexicológicos e tradutológicos.

       

      Links:    

    • Tratamento do Léxico Geral
    • Lexicografia, Lexicologia, Terminologia, Tradução
    • ZAVAGLIA, C. ; NADIN, O. L. . De histórias, palavras e dicionários: estudos em homenagem a Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa. São Paulo : Editora Mercado de Letras, 2019 . 340p. ISBN: 9788575915585.
    • ZAVAGLIA, C. ; NADIN, O. L. . Revista Domínios de Lingu@gem - Lexicografia Pedagógica/Pedagogical Lexicography. Uberlândia : EDUFU, 2018 . p. ISBN: 19805799.
    • CAVALARI, Suzi Marques Spatti ; ZAVAGLIA, C. ; SILVA, L. M. . Caderno de Resumos do 66º Seminário do GEL. Araraquara : Editora Letraria, 2018 . p. ISBN: 9788569395256.
    • ZAVAGLIA, C. ; SIMAO, A. K. G. . Reflexões, tendências e novos rumos dos estudos fraseoparemiológicos. São José do Rio Preto : UNESP/IBILCE, 2017 . 320p. ISBN: 9788582241424.
    • NADIN, O. L. ; ZAVAGLIA, C. . Estudos do léxico em contextos bilíngues. Campinas : Mercado de Letras, 2016 . 227p. ISBN: 9788575914595.
    • ZAVAGLIA, C. ; STUPIELLO, E. N. A. . Tendências contemporâneas dos Estudos da Tradução. São José do Rio Preto : Unnesp, 2015 . 269p. ISBN: 9788582241103.
    • ZAVAGLIA, C. . Domínios de Lingu@gem - Fraseologia e Paremiologia. Uberlândia : EDUFU ? Editora e Livraria da Universidade Federal de Uberlândia, 2014 . 282p. ISBN: 19805799.
    • ZAVAGLIA, C. ; BERTONHA, F. H. C. ; ORSI, V. . Equivalentes em língua italiana do Dicionário Multilíngue de Regência Verbal: verbos preposicionados. Barueri, SP : DISAL, 2013 . 351p. ISBN: 9788578441500.
    • XATARA, Claudia Maria ; ZAVAGLIA, C. ; SILVA, R. M. . Dicionário multilíngue de regência verbal: verbos preposicionados. Barueri, SP : DISAL, 2013 . 351p. ISBN: 9788578441500.
    • TOTTI, L. A. S. ; AQUATI, C. ; ZAVAGLIA, C. . Xeretando a linguagem em latim. Barueri : Disal Editora, 2013 . p. ISBN: 8578441265.
    • SIMÃO, Angélica Karin Garcia ; ZAVAGLIA, C. . Xeretando a linguagem em espanhol. Barueri : Disal Editora, 2010 . 159p. ISBN: 9788578440633.
    • ZAVAGLIA, Adriana ; XATARA, Claudia Maria ; SILVA, M. C. P. ; ZAVAGLIA, C. . Xeretando a linguagem em francês. Barueri : Disal Editora, 2010 . 190p. ISBN: 9788578440558.
    • NIGRO, C. M. C. ; CENEVIVA, C. M. ; ZAVAGLIA, C. . Xeretando a linguagem em inglês. Barueri : Disal Editora, 2010 . 127p. ISBN: 9788578440541.
    • ZAVAGLIA, C. . Xeretando a linguagem em italiano. Barueri : Disal Editora, 2010 . 128p. ISBN: 857844048X.
    • ORSI, V. ; ZAVAGLIA, C. . Passarinho, Passarinha, Passarão: Dicionário de eufemismos das zonas erógenas. São José do Rio Pretro : THS Editora, 2009 . 75p. ISBN: 9788560397662.
    • ZAVAGLIA, C. . Um significado só é pouco: dicionário de formas homônimas do português contemporâneo do Brasil. Rio do Janerio : Editora Ciência Moderna, 2010 . 440p. ISBN: 9788573938487.
    • FRANCISCO, Reginaldo ; ZAVAGLIA, C. . Parece mas não é: as armadilhas da tradução do italiano para o português. São Carlos : Claraluz Editora; Fapesp, 2008 . 144p. ISBN: 9788588638389.
    • ZAVAGLIA, C. ; RAMOS, Maria Celeste Tommasello ; SOARES, E. N. V. ; PIZZOLITO, M. . Canzoni italiane degli anni '90: attività didattiche per l'insegnamento della lingua italiana come L2. São José do Rio Preto : Casa do Livro, 2001 . 164p. ISBN: 8588205041.
    • PEREIRA, R. R. ; ZAVAGLIA, C. . Lexicografia: uma ciência interdisciplinar REVISTA GTLEX , v. 8 , p. 1 - 20 , 2023. ISSN: 24479551.
    • TUXI, P. ; ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, A. . O espaço que Libras merece em tradução, lexicografia e cultura TRADTERM , v. 45 , p. 1 - 10 , 2023. ISSN: 0104639X.
    • LEONCIO, E. L. ; ZAVAGLIA, C. . Lexicografia das línguas de sinais: resgate histórico e estudo descritivo SIGNÓTICA , v. 32 , p. 1 - 37 , 2021. ISSN: 23163690.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Marcas de uso diastráticas nos dicionários do PNLD: tabuísmo e chulismo ESTUDOS LINGUÍSTICOS (SÃO PAULO. 1978) , v. 51 , p. 64 - 88 , 2022. ISSN: 14130939.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . A CONTRIBUIÇÃO DAS MARCAS DIATÉCNICAS PARA TRADUTORES TÉCNICOS: USUÁRIOS DAS LÍNGUAS DE ESPECIALIDADE TRABALHOS EM LINGUÍSTICA APLICADA , v. 61 , p. 71 - 85 , 2022. ISSN: 2175764X.
    • ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . Multilingual Color Dictionary: Contextual Implications in Using Color Vocabulary ReDILLeT, Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología , v. 4 , p. 1 - 15 , 2021. ISSN: 26182882.
    • ARAUJO, L. M. S. ; ZAVAGLIA, C. ; BERTONHA, F. H. C. . Levantamento de parêmias no Dicionário Escolar Michaelis Italiano-Português ReDILLeT, Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología , v. 4 , p. 1 - 13 , 2021. ISSN: 26182882.
    • MARTINS, SABRINA DE CÁSSIA ; ZAVAGLIA, CLAUDIA . O relativismo linguístico dos nomes populares das espécies da fauna e da flora TRADTERM , v. 40 , p. 227 - 249 , 2021. ISSN: 0104639X.
    • BERTONHA, FÁBIO HENRIQUE DE CARVALHO ; ZAVAGLIA, CLAUDIA . Michaelis: um olhar sobre quatro dicionários escolares bilíngues ESTUDOS LINGUÍSTICOS (SÃO PAULO. 1978) , v. 50 , p. 558 - 578 , 2021. ISSN: 14130939.
    • MOREIRA, G. L. ; COSTA, L. A. ; MARCH, M. A. M. ; ZAVAGLIA, C. . A Terminologia, a Lexicografia e as suas interfaces: apresentação Fórum Linguístico , v. 17 , p. 4943 - 4948 , 2020. ISSN: 19848412.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionários em sala de aula: análises do material de apoio destinado ao Ensino Médio das escolas públicas do Estado de São Paulo Fórum Linguístico , v. 17 , p. 5073 - 5087 , 2020. ISSN: 19848412.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Locuções adverbiais e prepositivas em português e italiano: reflexões e análises Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología , v. 1 , p. 104 - 114 , 2019. ISSN: 26182882.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Proposta de dicionário de sinônimos para locuções adverbiais e prepositivas na direção português-italiano REVISTA DA ANPOLL (ONLINE) , v. 1 , p. 103 - 113 , 2019. ISSN: 19827830.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário e locuções: uma proposta bilíngue (português-italiano) ESTUDOS LINGUÍSTICOS (SÃO PAULO. 1978) , v. 48 , p. 669 - 687 , 2019. ISSN: 14130939.
    • ZAVAGLIA, C. ; FROMM, G. . Fraseologia e Paremiologia: uma entrevista com Claudia Zavaglia. REVISTA VIRTUAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM , v. 15 , p. 281 - 287 , 2017. ISSN: 16788931.
    • NADIN, O. L. ; ZAVAGLIA, C. . Lexicografía Pedagógica/Didáctica: entrevista com María Teresa Fuentes DOMÍNIOS DE LINGU@GEM , v. 12 , p. 2466 - 2469 , 2018. ISSN: 19805799.
    • ZAVAGLIA, C. ; NADIN, O. L. . Lexicografía Pedagógica DOMÍNIOS DE LINGU@GEM , v. 12 , p. 1921 - 1933 , 2018. ISSN: 19805799.
    • ZAVAGLIA, C. . Os dicionários brasileiros e o palavricídio DELTA. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada , v. 35 , p. 1 - 20 , 2019. ISSN: 1678460X.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dinamismo lexical nas redes sociais: contribuições para a Lexicografia Calidoscópio , v. 15 , p. 407 - 4016 , 2017. ISSN: 21776202.
    • ZAVAGLIA, CLAUDIA ; MARTINS, SABRINA DE CÁSSIA . SIMETRIAS E ASSIMETRIAS NA REPRESENTAÇÃO LINGUÍSTICA: O CASO DAS UNIDADES LEXICAIS FORMADAS POR NOMES DE CORES Revista do GEL , v. 13 , p. 11 - 30 , 2016. ISSN: 1984591X.
    • COSTA, L. A. C. ; ZAVAGLIA, C. . A variação terminológica denominativa na Lexicografia corrente no Brasil Debate Terminológico , v. 14 , p. 96 - 103 , 2015. ISSN: 18131867.
    • GALDIANO, ISABELA ; ZAVAGLIA, CLAUDIA . A definição terminológica em um glossário da Farmacovigilância: algumas considerações Revista GTLex , v. 1 , p. 91 - 109 , 2015. ISSN: 24479551.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . A onomasiologia e seus dicionários: o caso do Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora Diacrítica (Braga) , v. 28 , p. 438 - 455 , 2014. ISSN: 08078967.
    • ZAVAGLIA, C. . Um pouco dos estudos fraseológicos e paremiológicos no cenário brasileiro Domínios de Lingu@Gem , v. 8 , p. 6 - 12 , 2014. ISSN: 19805799.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . As cores da fauna e da flora: um dicionário especial composto por cromônimos Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , v. 42 , p. 245 - 256 , 2013. ISSN: 14130939.
    • ORSI, V. ; ZAVAGLIA, C. . Itens lexicais tabus: ?usá-los ou não. Eis a questão'. Revista Todas as Letras (MACKENZIE. Online) , v. 14 , p. 156 - 166 , 2012. ISSN: 19806914.
    • GARCIA, E. B. ; ZAVAGLIA, C. . Léxico e Cultura: alguns apontamentos a partir da tradução de 'Foi Assim' de Natalia Ginzburg Revista Italiano UERJ , v. 3 , p. 1 - 14 , 2012. ISSN: 22364064.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Léxico e cores: as expressões cromáticas contribuindo para a ampliação lexical Revista Trama (UNIOESTE. Online) , v. 10 , p. 83 - 96 , 2014. ISSN: 19814674.
    • GARCIA, E. R. B. ; ZAVAGLIA, C. . Diga-me quem tu és: o léxico-marketing na publicidade e o comportamento de gêneros sociais. Domínios de Lingu@Gem , 2011. Domínios de Lingu@Gem , v. 5 , p. 30 - 42 , 2011. ISSN: 19805799.
    • KASAMA, Deni Yuzo ; ZAVAGLIA, C. ; ALMEIDA, G. M. B. . Do termo à estruturação semântica: representação ontológica do domínio da Nanociência e Nanotecnologia utilizando a Estrutura Qualia Linguamática (Braga) , v. 2 , p. 43 - 58 , 2010. ISSN: 16470818.
    • ORSI, V. ; ZAVAGLIA, C. . Expressões idiomáticas interditas: uma proposta lexicográfica bilíngue Linguasagem (São Paulo) , v. 11 , p. 1 - 17 , 2010. ISSN: 19836988.
    • ORSI, V. ; ZAVAGLIA, C. . Reflexões sobre tradução no ?DICIONÁRIO ONOMASIOLÓGICO BILÍNGUE DE ITENS LÉXICOS TABUÍSTICOS? Revista Trama (Cascavel. Impresso) , v. 1 , p. 45 - 55 , 2009. ISSN: 18075711.
    • ZAVAGLIA, C. ; QUIOZINI, M. A. ; FERRARESI, Monique Lopes . A tradução de itens lexicais no processo de elaboração de ontologias bilíngues em dimínios especiais Linguagem em Foco , v. 1 , p. 36 - 48 , 2009. ISSN: 21767955.
    • ORSI, V. ; ZAVAGLIA, C. . Proposta de Elaboração de Vocabulário de Itens Lexicais Tabuizados Investigacoes (UFPE) , v. 22 , p. 111 - 134 , 2009. ISSN: 01041320.
    • DEVECCHI, Michelli Glauce Ramos ; ZAVAGLIA, C. ; ARANHA, Solange . Dicionário Multilíngue de Cores: a equivalência em português, italiano e inglês ABPI em Revista , v. 1 , p. 32 - 45 , 2009. ISSN: 21753148.
    • KASAMA, Deni Yuzo ; ALMEIDA, G. M. B. ; ZAVAGLIA, C. . A influência das novas tecnologias no léxico: processos de formação neológica no domínio da nanociência e nanotecnologia Debate Terminológico , v. 4 , p. 3 - , 2008. ISSN: 18131867.
    • ZAVAGLIA, C. . Dicionário e Cores Alfa (ILCSE/UNESP) , v. 50 , p. 25 - 41 , 2006. ISSN: 00025216.
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, Vivian Regina Orsi Galdino de . Léxico erótico-obsceno em italiano e português: algumas considerações Tradução e Comunicação , v. 16 , p. 38 - 45 , 2007. ISSN: 01012789.
    • ZAVAGLIA, C. ; SILVA, R. M. . Dicionário Multilíngüe de Regência Verbal: uma proposta Cadernos de Tradução (UFSC) , v. 18 , p. 67 - 92 , 2006. ISSN: 1414526X.
    • ZAVAGLIA, C. ; FERRARESI, Monique Lopes . Construção de um corpus paralelo e alinhado português-italiano-português para o domínio literário Estudos Lingüísticos (São Paulo) , v. 1 , p. 502 - 511 , 2006. ISSN: 14130939.
    • ZAVAGLIA, C. ; KASAMA, Deni Yuzo . O delineamento de uma Ontologia com vistas ao tratamento computacional: uma proposta para o subdomínio de Ecologia de Comunidades Palavra (PUCRJ) , v. 12 , p. 1 - 18 , 2004. ISSN: 14137763.
    • ZAVAGLIA, C. . Produção de Ontologias Específicas: a modelagem da Onto-Eco Estudos Lingüísticos (São Paulo) , v. 1 , p. 1182 - 1187 , 2005. ISSN: 14130939.
    • ZAVAGLIA, C. . Base de Conhecimento lexical para o português do Brasil: uma proposta de modelo Estudos Lingüísticos (São Paulo) , v. , p. - , 2003. ISSN: 14130939.
    • ZAVAGLIA, C. . Elaboração de um Dicionário Temático de Homônimos Freqüentes Semibilíngüe (DTHFS) português-italiano: uma proposta Fragmentos (Florianópolis) , v. 21 , p. 53 - 59 , 2001. ISSN: 01031783.
    • ZAVAGLIA, C. . Ambigüidade gerada pela homonímia: revisitação teórica, linhas limítrofes com a polissemia e proposta de critérios distintivos DELTA. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada , v. 1 , p. 337 - 266 , 2003. ISSN: 01024450.
    • ZAVAGLIA, C. . Homonímia no Português: tratamento semântico segundo a estrutura Qualia de Pustejovsky com vistas a implementações computacionais REVISTA ALFA , v. 42 , p. 77 - 99 , 2003. ISSN: .
    • ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, Adriana . A elaboração de um dicionário trilíngüe temático de cromônimos italiano-português-francês/francês-português-italiano: reflexões e considerações Lingüistica (Madrid) , v. 12 , p. 235 - 247 , 2000. ISSN: 11320214.
    • ZAVAGLIA, C. . Intervista a Stanislao Nievo Revista Insieme , v. 1 , p. 15 - 25 , 1994. ISSN: .
    • ZAVAGLIA, Adriana ; ZAVAGLIA, C. . A apresentação de dois verbetes bilíngües valenciais para o verbo falar: português-italiano e português-francês Estudos Lexicais Cadernos do Cnlf , v. , p. 11 - 18 , 2000. ISSN: .
    • ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, Adriana . A elaboração de um dicionário trilíngüe temático de cromônimos italiano-português-francês/francês-português-italiano: reflexões e considerações Cadernos do Cnlf , v. 1 , p. 19 - 29 , 2000. ISSN: .
    • ZAVAGLIA, C. . A homonímia e o computador Estudos Lingüísticos , v. 28 , p. 738 - 743 , 1999. ISSN: .
    • ZAVAGLIA, C. . Aspectos semânticos dos cromônimos entre as línguas italiana e portuguesa do Brasil Estudos Lingüísticos , v. 27 , p. 912 - 917 , 1998. ISSN: .
    • ZAVAGLIA, C. . A construção de um Dicionário de Máquina como suporte para Revisores Ortográfico e Gramatical Estudos Lingüísticos , v. 26 , p. - , 1997. ISSN: .
    • ZAVAGLIA, C. ; SEREGATI, F. ; BERTONHA, F. H. C. . Marcas de uso "familiar" em dicionário bilíngue escolar. Lexicografia pedagógica: caminhos teóricos e aplicados, v. 1, p. 95 - 127, 2023.
    • ZAVAGLIA, C. ; BERTONHA, F. H. C. . GÍRIA: marca de uso presente em dicionários escolares. As ciências do léxico [recurso eletrônico] : volume X : lexicologia, lexicografia, terminologia, v. X, p. 277 - 303, 2023.
    • ZAVAGLIA, C. . Sexismo em dicionários brasileiros. Pesquisas em Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, v. I, p. 127 - 150, 2022.
    • ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, A. . A inserção de equivalentes nas línguas italiana e francesa em um dicionário de Português Língua Estrangeira (PLE). As ciências do léxico : volume IX : lexicologia, lexicografia, terminologia, v. IX, p. 253 - 268, 2020.
    • ZAVAGLIA, C. . Unidades paremiológicas em dicionários bilíngues: em defesa da definição. Fraseologia & CIA: entabulando diálogos reflexivos, v. 2, p. 185 - 199, 2020.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . O vocabulário da fauna e da flora no DHPB: relatos e definições. De histórias, palavras e dicionários: estudos em homenagem a Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa, v. 1, p. 1 - 15, 2019.
    • ZAVAGLIA, C. . Verbetes que sonhamos... Verbetes que fazemos: a equivalência em recentes trabalhos lexicográficos. Série Trilhas Linguísticas - Léxico em foco: dicionários com que sonhamos, v. 32, p. 31 - 48, 2019.
    • ZAVAGLIA, C. . O léxico tabu em dicionários infantis: o Caldas Aulete. As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia, volume VIII, v. VIII, p. 215 - , 2018.
    • COSTA, L. A. C. ; CABRE, M. T. ; ZAVAGLIA, C. . A variação terminológica denominativa na Lexicografia no Brasil: pressupostos para se estabelecer as bases teórico- metodológicas para o Dicionário de Lexicografia Brasileira. Perspectivas em Lexicografia e Terminologia, v. 1, p. 162 - 199, 2018.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Lexicgrafia e Direito: DBFJ contribuindo com os estudos da fraseologia jurídica. Reflexões, tendências e novos rumos dos estudos fraseoparemiológicos, v. 1, p. 114 - 131, 2017.
    • ZAVAGLIA, CLAUDIA . O ?proibido? em dicionários. Os estudos lexicais em diferentes perspectivas Volume VI, v. VI, p. 9 - 18, 2016.
    • ZAVAGLIA, C. . A equivalência na Lexicografia Bilíngue. Estudos do léxico em contextos bilíngues, v. 1, p. 79 - 95, 2016.
    • ZAVAGLIA, C. . Unidades paremiológicas em dicionários: em defesa da definição. Fraseologia & Cia. Entabulando diálogos reflexivos, v. 2, p. 73 - 86, 2016.
    • ZAVAGLIA, C. . Saraiva Júnior: um olhar para os gentílicos. Nos Caminhos do Léxico, v. 1, p. 97 - 110, 2016.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário bilíngue de fraseologismos jurídicos: uma proposta. Tendências contemporâneas dos Estudos da Tradução, v. 2, p. 36 - 64, 2015.
    • KASAMA, D. Y. ; ZAVAGLIA, C. . Definições e marcas de uso nos dicionários para os etnônimos injuriosos. Estudos lexicais em diferentes perspectivas, v. IV, p. 22 - 35, 2014.
    • ZAVAGLIA, C. . Dicionário Multilíngue de Regência Verbal: delineamento, padronização, resultados. As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia, v. 1, p. 01 - 510, 2014.
    • ZAVAGLIA, C. . Fraseologismos (?) no Dicionário Multilíngue de Cores (DMC). Tendências atuais na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia - Anais, v. 2, p. 1 - , 2012.
    • ZAVAGLIA, C. . Cia de Dança do Ibilce - Oficina de Balé Clássico. Livro de Resumos dos Projetos de Extensão do Câmpus de São José do Rio Preto (UNESP/IBILCE), v. 1, p. 25 - 25, 2012.
    • ZAVAGLIA, A. ; ZAVAGLIA, C. . Il linguaggio dei giovani : alcune considerazioni per l?italiano, il francese e il portoghese brasiliano. Lexiques, Identités, Cultures, v. 1, p. 447 - 456, 2012.
    • ZAVAGLIA, C. . Um significado só é pouco: dicionário de formas homônimas do português contemporâneo do Brasil. As Ciências do Léxico: lexicologia, lexicografia e terminologia, v. VI, p. 303 - 314, 2012.
    • ZAVAGLIA, C. . Metodologia em Ciências da Linguagem: Lexicografia. Ciências da Linguagem: O fazer científico, v. 1, p. 231 - 264, 2012.
    • ZAVAGLIA, C. ; MURAKAWA, C. A. A. . Conversando com estudiosos de Lexicografia: questões teóricas específicas. Dicionários na Teoria e na Prática: como e para quem são feitos., v. 1, p. 39 - 44, 2011.
    • ZAVAGLIA, C. . Dicionário Multilíngue de Cores: a face eletrônica. Estudos em Lexicologia e Lexicografia Contrastiva, v. 1, p. 5 - 286, 2010.
    • ZAVAGLIA, C. ; ORSI, V. . Proposta lexicográfica bilíngue: semas erótico-obscenos. As Ciências do Léxico - Lexicologia, Lexicografia e Terminologia Volume V, v. V, p. 219 - 235, 2010.
    • ZAVAGLIA, C. . Quem tem boca vai a Roma: as cores dos provérbios. As ciências do léxico. Lexicologia, Lexicografia e Terminologia. Vol. IV., v. IV, p. 113 - 131, 2010.
    • ZAVAGLIA, C. . O papel do léxico na elaboração de ontologias computacionais: do seu resgate à sua disponibilização. Lingüística IN FOCUS - Léxico e morfofonologia: perspectivas e análises, v. IV, p. 233 - 274, 2006.
    • ZAVAGLIA, C. . A prática lexicográfica multilíngüe:questões concernentes ao campo das cores. As Ciências do Léxico: Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, v. III, p. 209 - 222, 2007.
    • ZAVAGLIA, C. . Extração de informações de definições de um dicionário convencional para a elaboração de uma base de conhecimento lexical: estratégias e procedimentos lingüísticos. A construção de dicionários e de bases de conhecimento lexical, v. 9, p. 7 - 236, 2006.
    • ZAVAGLIA, C. . Bóia-Fria; Sou; Perdi; O mundo; A noite; Que besteira; Fragmentos; Stanislao Nievo. Bárbaros diversos, v. 1, p. 28 - 36, 1999.
    • ZAVAGLIA, C. . Su invito del Consolato e dell'APIESP, i professori di italiano si riuniscono e propongono nuovi approci all'insegnamento della língua e della cultura italiana . La Settimana del Fanfulla , São Paulo , 15 abr. 1993.
    • ZAVAGLIA, C. . ?Feminicídio? enquanto item lexical e unidade lexicográfica. In: Seminário Internacional de Estudos em Linguística Popular , 2020 , São Carlos. Caderno de Resumos Seminário Internacional de Estudos em Linguística Popular. São Carlos : UFSCAR, . p. 21 - 21.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Marca de uso volgare: levantamento e análise em quatro dicionários monolíngues italianos. In: XIX congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano (ABPI) , 2021 , . Programação do XIX congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano (ABPI). : , 2021.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Levantamento e análise da marca de uso ?familiar? nas acepções do Michaelis Bilíngue Italiano. In: XIII Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL , 2021 , Cascavel. Programação do XIII Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL. Cascavel : UNIOESTE, 2021.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . A contribuição das marcas de uso para o processo tradutório. In: XL Semana do Tradutor e III Simpósio Internacional de Tradução , 2021 , São José do Rio Preto. Caderno de resumos [da] XL Semana do Tradutor e III Simpósio Internacional de Tradução. São José do Rio Preto : UNESP-IBILCE, 2021. p. 52 - 53.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Marcas de uso diastráticas nos dicionários do PNLD: tabuísmo e chulismo. In: 68º Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo (GEL) , 2021 , São Carlos. Caderno de Resumos do 68º Seminário do GEL. Araraquara : Letraria, 2021. p. 680 - 680.
    • LIMA, E. L. L. ; ZAVAGLIA, C. . Proposta lexicográfica para verbetes de dicionário especial de homônimos da língua brasileira de sinais ? LIBRAS. In: 67º Seminário do GEL , 2019 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do 67º Seminário do GEL. Araraquara : Letraria, 2019. p. 84 - 84.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Etiquetagem: análise de algumas marcas diaevaluativas em dicionários. In: 67º Seminário do GEL , 2019 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do 67º Seminário do GEL. Araraquara : Letraria, 2019. p. 351 - 352.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . DBFJ: contribuição à fraseologia jurídica (do português para o italiano).. In: 18º Congresso Mundial de Linguística Aplicada da AILA , 2017 , Rio de Janeiro. Abstract Booklet do 18º Congresso Mundial de Linguística Aplicada da AILA. Rio de Janeiro : AILA, 2017. p. 299 - 299.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário e Locuções. In: 66º Seminário do GEL, 2018, São José do Rio Preto , 2018 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do 66º Seminário do GEL. São José do Rio Preto : Letraria, 2018. p. 80 - 80.
    • ZAVAGLIA, C. ; BERTONHA, F. H. C. . Elaboração de um dicionário de sinônimos locucionais português-italiano. In: XXIII Encontro Nacional da ANPOLL , 2018 , Cuiabá. Programação do GT Lexicologia, Lexicografia e Terminologia (Sessão de comunicações II - Lexicologia e Lexicografia).. Cuiabá : UFMT, 2018. p. 1 - 1.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Ferramentas de tradução: a elaboração de um dicionário especializado. In: XXXI Semana do Tradutor , 2011 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos. São José do Rio Preto : Editora do Ibilce, 2011.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Elaboração de um dicionário onomasiológico de expressões cromáticas pertencentes ao domínio das ciências biológicas. In: III Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP , 2011 , São José do Rio Preto. Programação e resumos. São José do Rio Preto : Editora do Ibilce, 2011.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Specialized Dictionaries: a bridge for propagation and transmission of knowledge. In: Groupe de Linguistique Appliquée des Télécommunications (GLAT) - Genova 2012 , 2012 , Genova. Résumés GLAT-Genova. Genova : , 2012.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da flora e fauna. In: IV Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP , 2012 , Araraquara. Caderno de resumos. Araraquara : FCL-UNESP, 2012.
    • GALDIANO, I. ; ZAVAGLIA, C. . CardioCorpus: coleta e análise de um corpus da Cardiopatia congênita. In: XXXIV SEMANA DO TRADUTOR E I SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE TRADUÇÃO , 2014 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XXXIV Semana do Tradutor e I Simpósio Internacional de Tradução. São José do Rio Preto : Editora do Ibilce, 2014. p. 78 - 79.
    • GALDIANO, I. ; ZAVAGLIA, C. . Léxico especializado, público não especialista: proposta de laboração de um dicionário de Cardiopatia Congênita para consulentes leigos. In: XI ENCONTRO DO CÍRCULO DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS DO SUL , 2014 , Chapecó. CADERNO DE RESUMOS: XI ENCONTRO DO CÍRCULO DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS DO SUL. Chapecó : , 2014. p. 170 - 171.
    • KASAMA, D. Y. ; ZAVAGLIA, C. . Etnofaulismos e suas marcas de uso em quatro dicionários monolíngues brasileiros. In: SEMINÁRIO DO GEL , 2015 , Campinas. Programação do SEMINÁRIO DO GEL. Campinas : , 2015.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Habemus DBFJ: fraseologismos jurídicos do português para o italiano. In: V Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa , 2015 , Lecce. CADERNO DE RESUMOS: SIMPÓSIOS de 31-40. Lecce : , 2015.
    • ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . O vocabulário das cores para a ampliação lexical: o caso das unidades fraseológicas e paremiológicas. In: IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & III Congresso Brasileiro de Fraseologia , 2016 , São José do Rio Preto. CADERNO DE RESUMOS [DO] IV CONGRESSO INTERNACIONAL DE FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA E [DO] III CONGRESSO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA. São José do Rio Preto : Editora do Ibilce, .
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . DBFJ - ampliação e alimentação vocabular. In: IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & III Congresso Brasileiro de Fraseologia , 2016 , São José do Rio Preto. CADERNO DE RESUMOS. São José do Rio Preto : Editora do Ibilce, 2016.
    • COSTA, L. A. C. ; ZAVAGLIA, C. ; CASTELLVI, M. T. C. . Dicionário de Lexicografia Brasileira: Lexicografia, Terminologia ou Lexicografia Especializada. In: Dicionários que não existem: tipologias lexicográficas , 2013 , Lisboa. CADERNO DE RESUMOS - DICIONÁRIOS QUE NÃO EXISTEM: TIPOLOGIAS LEXICOGRÁFICAS. Lisboa : , 2013.
    • TURAZZA, J. ; ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, A. . A inserção de equivalentes nas línguas italiana e francesa em um dicionário de português língua estrangeira (PLE). In: XXXI ENCONTRO DO GT LEXICOLOGIA, LEXICOGRAFIA E TERMINOLOGIA , 2016 , Campinas. CADERNO DE RESUMOS DO XXXI ENCONTRO DO GT LEXICOLOGIA, LEXICOGRAFIA E TERMINOLOGIA. Campinas : Editora da Unicamp, 2016.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . As expressões cromáticas da fauna e da flora e a elaboração de um dicionário multilíngue: considerações preliminares. In: X ENGTLEX (Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL) , 2015 , Rio de Janeiro. X ENGTLEX - RESUMOS EXPANDIDOS. : , 2015.
    • GALDIANO, I. ; ZAVAGLIA, C. . Proposta de um dicionário da Cardiopatia Congênita. In: X ENGTLEX (Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL) , 2015 , Rio de Janeiro. X ENGTLEX - RESUMOS EXPANDIDOS. : , 2015.
    • KASAMA, Deni Yuzo ; ZAVAGLIA, C. . Marcas de uso, exemplos e notas de uso para etnofaulismos em dicionários monolíngues brasileiros. In: X ENGTLEX (Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL) , 2015 , Rio de Janeiro. X ENGTLEX - RESUMOS EXPANDIDOS. : , 2015.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário multilíngue online de expressões cromáticas da fauna e flora: um dicionário especializado colaborando para a comunicação transcultural. In: II Congreso Internacional de la Rede de Lexicografía (RELEX) , 2015 , Santiago de Compostela. II CONGRESO INTERNACIONAL RELEX. : , 2015.
    • ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . Building a multilingual color dictionary: some contextual implications about lexical universe and linguistic relativity. In: Colour and colour naming: crosslinguistic approaches , 2015 , Lisboa. Colour and colour naming: crosslinguistic approaches. : , 2015.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Aspects of analysis of the special chromatic phrases. In: Colour and colour naming: crosslinguistic approaches , 2015 , Lisboa. Colour and colour naming: crosslinguistic approaches. Lisboa : , 2015.
    • ZAVAGLIA, C. . O léxico tabu em dicionários infantis: o Caldas Aulete. In: X ENGTLEX (Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL) , 2015 , Rio de Janeiro. X ENGTLEX - RESUMOS EXPANDIDOS. Rio de Janeiro : GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL, 2015.
    • MARQUIAFÁVEL, V. S. ; BOKAN, A. ; ZAVAGLIA, C. . A rule-based grapheme-to-phone converter for Brazilian Portuguese. In: International Conference on Computational Processing of Portuguese-PROPOR , 2014 , São Carlos. Proceedigns International Conference on Computational Processing of Portuguese. São Carlos : LNAI, 2014.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . O estudo das expressões cromáticas especializadas e seu tratamento em obras lexicográficas. In: XVIII Congresso Nacional de Linguística e Filologia , 2014 , Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF - Resumos. Rio de Janeiro : CIFEFIL, 2014. p. 146 - 147.
    • COSTA, L. A. C. ; MARQUIAFÁVEL, V. S. ; ZAVAGLIA, C. . Lexicografia e a Interface com novas tecnologias: a utilização de ferramentas computacionais para a 'montagem'de dicionários de língua. In: 61o Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo - GEL , 2013 , São Paulo. Cadernos de resumos do 61o Gel (Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo). : , 2013.
    • ZAVAGLIA, C. . Dicionário multilíngue de regência verbal: delineamente, padronização, resultados. In: IX ENCONTRO INTERMEDIÁRIO DO GT DE LEXICOLOGIA, LEXICOGRAFIA E TERMINOLOGIA DA ANPOLL , 2013 , Caxias do Sul, RS. CADERNO DE RESUMOS EXPANDIDOS IX ENGTLEX IX ENCONTRO INTERMEDIÁRIO DO GT DE LEXICOLOGIA, LEXICOGRAFIA E TERMINOLOGIA DA ANPOLL. Caxias do Sul : Programa de Pós-Graduação em Letras, Cultura e Regionalidade Universidade de Caxias do Sul, 2013.
    • KASAMA, D. Y. ; ZAVAGLIA, C. . Definições e marcas de uso nos dicionários para os etnônimos injuriosos. In: VIII COLÓQUIO OS ESTUDOS LEXICAIS EM DIFERENTES PERSPECTIVAS , 2013 , São Paulo. Cadernos de Resumos "Os Estudos Lexicais em Diferentes Perspectivas". São Paulo : USP ? UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO, 2012. p. 27 - 28.
    • KASAMA, D. Y. ; ZAVAGLIA, C. . Towards a typology of ethnic slurs based on their definitions in Brazilian Portuguese dictionaries. In: Language and Super-diversity: Explorations and interrogations , 2013 , Jyväskylä, Finlândia. Language and Super-diversity: Explorations and interrogations - Abstracts. Jyväskylä : University of Jyväskylä, 2013. p. 320 - 320.
    • KASAMA, D. Y. ; ZAVAGLIA, C. . Un?analisi comparativa tra etnonimi ingiuriosi nei dizionari monolingui brasiliani e italiani. In: Seminario di Studi. Osservare le norme, osservare l?uso: il lessico nei dizionari e nei midia , 2013 , Torino, Itália. Seminario di Studi. Osservare le norme, osservare l?uso: il lessico nei dizionari e nei midia. Torino : Progetto Prin, 2013. p. 15 - 16.
    • ZAVAGLIA, C. . Fraseologismos (?) No dicionário multilíngue de cores (DMC). In: II Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e do I Congresso Brasileiro de Fraseologia , 2012 , Brasília. Alvarez, Maria Luisa Ortiz, (Org.) Tendências atuais na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia - Anais - Volume 2. Campinas : Pontes Editores, 2011. p. 223 - 240.
    • MARQUIAFAVEL, V. ; ZAVAGLIA, C. . Transcrição fonética facilitada: proposta de um G2P para transcrição de lemas de verbetes de dicionários do PB. In: IX Encontro de Linguística de Corpus , 2012 , São Carlos. Anais do IX ELC 2012. : , 2012.
    • GALDIANO, I. ; ZAVAGLIA, C. ; KASAMA, D. Y. . Proposta de um dicionário bilíngue (português-italiano) a partir de um corpus comparável de bulas de remédios. In: XXIV Congresso de Iniciação Científica da Unesp , 2012 , São José do Rio Preto. Trabalhos apresentados na 1 fase do XXIV Congresso de Iniciação Científica da Unesp. São José do Rio Preto : , 2012.
    • KASAMA, D. Y. ; ZAVAGLIA, C. . Ideologia e cultura nos dicionários e seu impacto social. In: IV Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP , 2012 , Araraquara. Caderno de resumos. Araraquara : , 2012. p. 157 - 157.
    • KASAMA, D. Y. ; ZAVAGLIA, C. . As definições nos dicionários e suas marcas de uso na tarefa de tradução de etnônimos injuriosos. In: XXXII Semana do Tradutor , 2012 , São José do Rio Preto. Caderno de resumos. São José do Rio Preto : , 2012. p. 43 - 44.
    • KASAMA, D. Y. ; ZAVAGLIA, C. . Judeus, ciganos e vigários: o tratamento dos etnônimos injuriosos nos dicionários. In: I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística Contrastiva , 2012 , Florianópolis. Caderno de resumos. Florianópolis : UFSC, 2012. p. 102 - 103.
    • MARQUIAFAVEL, V. ; ZAVAGLIA, C. . Transcrição fonética automática para lemas de verbetes em dicionários do Português do Brasil. In: 8th Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology , 2011 , Cuiabá. Anais do 8th Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology. : , 2011.
    • MARQUIAFAVEL, V. ; ZAVAGLIA, C. . Proposta de suporte computacional à inserção de transcrição fonética em lemas de verbetes de dicionários do português do Brasil. In: XI ELC Encontro de Linguística de Corpus , 2012 , São Carlos. XI ELC Encontro de Linguística de Corpus. São Carlos : , 2012.
    • MARQUIAFAVEL, V. ; ZAVAGLIA, C. . Uma proposta automática para a tarefa manual de transcrição fonética em verbetes de dicionários do Português do Brasil. In: 59o Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do estado de São Paulo , 2011 , Bauru. Anais do 59 Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do estado de São Paulo- Gel. Bauru : , 2011. p. 2011 - .
    • ZAVAGLIA, C. ; COSTA, L. A. C. . Dicionário de Lexicografia do Português do Brasil: primeiras considerações. In: 60º Seminário do Gel , 2012 , São Paulo. Anais do 60º Seminário do Gel. : , 2012.
    • ZAVAGLIA, C. ; COSTA, L. A. C. . Considerações iniciais sobre a elaboração de um dicionário de lexicografia do português do brasil. In: II CIDS Congresso Internacional de Dialetologia e Sociolinguística , 2012 , Belém. Livro de resumos do II CIDS. São Luis, MA : EDUFMA, 2012.
    • ZAVAGLIA, C. ; COSTA, L. A. C. . Dicionário de Lexicografia do Português do Brasil: proposta inicial de organização dos verbetes. In: VII Seminário de Pesquisa: 'Pesquisa e ensino em Letras: Outras linguagens , 2012 , Três Lagoas. Caderno de resumos VII Seminário de Pesquisa. Três Lagoas : , 2012.
    • ALVES, L. C. C. ; ZAVAGLIA, C. . A utilização do programa computacional Wordsmith Tools para a seleção de entradas do dicionário de Lexicografia Brasileira. In: II Encontro Regional do Grupo de Estudos da Linguagem do Centro-Oeste , 2011 , Três Lagoas. Caderno de resumos do Gelco. : , 2011.
    • ALVES, L. C. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário de Lexicografia: uma proposta para o Português do Brasil. In: III Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP , 2011 , São José do Rio Preto. Resumos do III SELin. São José do Rio Preto : , 2011.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Tradução, lexicografia e terminografia: onde essas três áreas se encontram. In: X ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES & IV ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES , 2011 , Ouro Preto. ANAIS DO X ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES & IV ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES. Mariana : DELET/UFOP, 2009. p. 537 - 550.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Regência verbal: dicionarização de equivalentes na direção português-italiano. In: X ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES & IV ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES , 2011 , Ouro Preto. ANAIS DO X ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES & IV ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES. Mariana : DELET/UFOP, 2009. p. 91 - 103.
    • ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . Dicionários especiais: uma ponte para divulgação e transmissão dos saberes. In: GLAT-GENOVA 2012 'Terminologie: textes, discours et accès aux savoirs spécialisés , 2012 , Genova. GLAT-GENOVA 2012. Genova : Telecom Bretagne - Università degli Studi di Genova, 2012. p. 309 - 319.
    • GARCIA, E. R. B. ; ZAVAGLIA, C. . Léxico e Cultura: alguns apontamentos a partir da tradução de ?Foi assim? de Natalia Ginzburg. In: VI JEL - Jornadas de Estudos da Linguagem do Programa de Pós-Graduação do Instituto de Letras da UERJ , 2011 , Rio de Janeiro. Linguagem: Teoria, Análise e Aplicações (6). Rio de Janeiro : Programa de Pós-graduação em Letras, 2010. p. 290 - 298.
    • BATISTA, A. M. F. ; ZAVAGLIA, C. . A elaboração de ontologias linguísticas no âmbito da Web Semântica: uma ontologia no domínio da Indústria de Artefatos de Borracha. In: X Encontro de Linguística de Corpus , 2011 , Belo Horizonte. Cadeno de Resumos do ELC2011. Belo Horizonte : , 2011. p. 55 - 56.
    • ZAVAGLIA, C. . Fraseologismos (?) no Dicionário Multilíngue de Cores (DMC). In: II Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & I Congresso Brasileiro de Fraseologia , 2011 , Brasília. Cadernos de Resumos do II Cifp. Brasília : Universidade Ferderal de Brasília, 2011. p. 90 - 91.
    • ZAVAGLIA, C. . A Lexicografia para o público infantil: uma análise macroestrutural de dicionários brasileiros. In: XIII Simpósio Nacional de Letras e Linguística & III Simpósio Internacional de Letras e Linguística , 2011 , Uberlândia. Anais do SILEL. Uberlândia : EDUFU, 2011. p. 1 - 19.
    • GARCIA, E. R. B. ; ZAVAGLIA, C. . Léxico e Cultura: alguns apontamentos a partir da tradução de ?Foi assim? de Natalia Ginzburg. In: VI Jornadas de Estudo da Linguagem , 2010 , Rio de Janeiro. Resumos da VI Jornadas de Estudo da Linguagem. Rio de Janeiro : UERJ, 2010. p. 1 - 3.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Regência verbal: do português ao italiano. In: XXII Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2010 , São José do Rio Preto. Anais do XXII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2010.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . As cores no discurso especializado: o processo de elaboração de verbetes técnico-científicos cromáticos. In: XXI Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2009 , . Anais do XXI Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , . p. 01523 - 01526.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . A regência verbal na direção português-italiano. In: XXI Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2009 , . Anais do XXI Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2009. p. 00702 - 00704.
    • MENDES, R. ; ZAVAGLIA, C. ; SIMÃO, Angélica Karin Garcia ; ARANHA, Solange . A tradução de provérbios no Dicionário Multilíngue de Cores (DMC): a equivalência em inglês e espanhol. In: XXI Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2009 , . Anais do XXI Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2009. p. 03893 - 03896.
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Regência Verbal: dicionarização de equivalentes na direção português-italiano. In: Nas trilhas da tradução: para onde vamos? X Encontro Nacional de Tradutores e IV Encontro Internacional de Tradutores , 2010 , Ouro Preto. ANAIS do X ENTRAD e IV Encontro Internacional de Tradutores. : , 2010.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Tradução, Lexicografia e Terminografia: onde essas três áreas se encontram. In: Nas trilhas da tradução: para onde vamos? X Encontro Nacional de Tradutores e IV Encontro Internacional de Tradutores , 2010 , Ouro Preto. ANAIS do X ENTRAD e IV Encontro Internacional de Tradutores. : , 2010.
    • ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, Adriana . Il linguaggio dei giovani: alcune considerazioni in italiano, francese e portoghese brasiliano. In: LEXIS - The Study of Lexicon Across Cultural Identities and Textual Genres , 2010 , Verona. Book of Abstracts. : , 2010. p. 102 - 103.
    • ZAVAGLIA, C. ; ORSI, V. . Itens Lexicais Proibidos (?) em dicionários: algumas considerações. In: XIII ENANPOLL , 2008 , Goiânia. Resumos do XIII ENANPOLL. : , 2008.
    • ORSI, V. ; ZAVAGLIA, C. . Proposta lexicográfica bilíngue: semas erótico-obscenos. In: VII ENGTLEX , 2009 , São José do Rio Preto. Resumos Expandidos do VII ENGTELEX. : , 2009.
    • PASTORE, P. C. F. ; ZAVAGLIA, C. . Elaboração do Dicionário Inglês-Português de Expressões Idiomáticas com nomes de animais: um estudo baseado em corpora. In: VII ENGTLEX , 2009 , São José do Rio Preto. Resumos Expandidos do VII ENGTLEX. : , 2009.
    • GONÇALVES, S. C. P. ; ZAVAGLIA, C. . Uma análise dos dicionários do tipo 2. In: VII ENGTLEX , 2009 , São José do Rio Preto. Resumos Expandidos do VII ENGTLEX. : , 2009.
    • ORSI, V. ; ZAVAGLIA, C. . Itens lexicais proibidos: usá-los ou não usá-los? Eis a questão. In: 57o Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo - GEL , 2009 , Ribeirão Preto. Programação do 57o Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo - GEL. Ribeirão Preto : GEL, 2009.
    • MENDES, R. ; MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . A Web e a produção de obras referência especializadas. In: VII Encontro de Linguística de corpus , 2008 , São José do Rio Preto. Anais do VII Encontro de Linguística de corpus. São Carlos : Núcleo Interinstitucional de Linguística Computacional, 2008.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Tradução e Lexicografia: uma ponte para a comunicação entre culturas. In: XX Congresso de Iniciação Científica , 2008 , São José dos Campos. Anais do XX Congresso de Iniciação Científica. São Paulo : CGB/PROP/UNESP, 2008.
    • MENDES, R. ; ZAVAGLIA, C. ; ARANHA, Solange ; SIMÃO, Angélica Karin Garcia . Cromônimos técnico-científicos: a interdisciplinridade entre terminologia e tradução e a equivalência em inglês e espanhol. In: XX Congresso de Iniciação Científica , 2008 , São José dos Campos. Anais do XX Congresso de Iniciação Científica. São Paulo : CGB/PROP/UNESP, 2008.
    • KASAMA, Deni Yuzo ; ZAVAGLIA, C. . O léxico da Nanociência e Nanotecnologia representado ontologicamente: hierarquia conceitual, relações semânticas e tratamento computacional. In: X Mini ENAPOL de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução , 2007 , São Paulo. Caderno de Resumos. : , 2007. p. 20 - .
    • ORSI, V. ; ZAVAGLIA, C. . Vocabulário erótico-obsceno português-italiano: a tradução dos verbetes. In: 56 SEMINÁRIO DO GEL , 2008 , São José do Rio Preto. 56 SEMINÁRIO DO GEL - Resumos. : , .
    • ZAVAGLIA, C. ; ORSI, V. . Idiomatismos proibidos: algumas considerações metafóricas. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DA ALFAL , 2008 , Montevidéu - URUGUAI. Libro de Resúmenes. Montevidéu - Uruguai. : Imprenta Gega s.r.l., 2008. p. 18 - 19.
    • ZAVAGLIA, C. ; ORSI, V. . Idiomatismos proibidos: algumas considerações metafóricas. In: XV CONGRESSO INTERNACIONAL DA ALFAL , 2008 , Montevidéu - URUGUAI. ANAIS DO XV CONGRESSO INTERNACIONAL DA ALFAL. MONTEVIDÉU - URUGUAI. : , 2008.
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . O resgate de itens lexicais cromáticos especializados para a produção de dicionário. In: XIX Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2007 , Araraquara. Anais do XIX Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2007.
    • ZAVAGLIA, C. ; BACCIN, P. G. . Lexicologia, Lexicografia e Tradução em Italiano-Português: múltiplas facetas. In: XII Congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano - O Italiano do além-mar: cultura, identidade e integração entre duas margens , 2007 , São Paulo. Caderno de Resumos do XII Congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano - O Italiano do além-mar: cultura, identidade e integração entre duas margens. São Paulo : ABPI, 2007. p. 56 - .
    • ZAVAGLIA, C. ; ALUÍSIO, Sandra Maria ; NUNES, Maria das Graças Volpe ; OLIVEIRA, Leandro Henrique de Mendonça de . Estrutura Ontológica e Unidades Lexicais: uma aplicação computacional no domínio da Ecologia. In: 5. Workshop em Tecnologia da Informação e da Linguagem Humana, TIL'2007 , 2007 , Rio de Janeiro. Anais do 5. Workshop em Tecnologia da Informação e da Linguagem Humana, TIL'2007. : , 2007. p. 1575 - 1584.
    • ZAVAGLIA, C. . A (não) equivalência de expressões contextualmente marcadas: o caso do italiano/português. In: IV CIATI - Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação , 2007 , São Paulo. Caderno de Resumos do IV CIATI - Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação. São Paulo : UNIBERO, 2007. p. 30 - 31.
    • ZAVAGLIA, C. ; XATARA, Claudia Maria . Projeto de Dicionário Multilíngüe de Regência Verbal. In: IV CIATI - Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação , 2007 , São Paulo. Caderno de Resumos do IV CIATI - Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação. São Paulo : UNIBERO, 2007. p. 30 - 30.
    • ZAVAGLIA, C. ; KASAMA, Deni Yuzo . Ontologia ou Mapa conceitual: existem linhas limítrofes?. In: XI Simpósio Nacional de Letras e Lingüística e I Simpósio Internacional de Letras e Lingüística , 2006 , Uberlandia. Caderno de Resumos do XI Simpósio Nacional de Letras e Lingüística e I Simpósio Internacional de Letras e Lingüística. : , 2006.
    • DEVECCHI, Michelli Glauce Ramos ; ZAVAGLIA, C. . Análise semântica dos cromônimos verde/verde/green e azzurro,blu/azul/blue para a elaboração de um Dicionário Multilíngüe de Cores. In: XVII Congresso de Iniciação Científica: os desafios da pesquisa , 2005 , São José do Rio Preto. XVII Congresso de Iniciação Científica: os desafios da pesquisa. : , 2005.
    • PAGLIARO, Marília Gabriela Moreira ; ZAVAGLIA, C. . A busca de equivalentes em língua espanhola para o Dicionário Multilíngüe de Cores ? DMC. In: XVII Congresso de Iniciação Científica: os desafios da pesquisa , 2005 , . XVII Congresso de Iniciação Científica: os desafios da pesquisa. : , .
    • KASAMA, Deni Yuzo ; ZAVAGLIA, C. . O léxico gerativo de Pustejovsky e estrutura qualis: uma aplicação voltada para o domínio da Ecologia de Comunidades. In: XVII Congresso de Iniciação Científica: os desafios da pesquisa , 2005 , São José do Rio Preto. XVII Congresso de Iniciação Científica: os desafios da pesquisa. : , 2005.
    • FRANCISCO, Reginaldo ; ZAVAGLIA, C. . Tradução do italiano para o português: levantamento de erros gramaticais produzidos por aprendizes. In: XVII Congresso de Iniciação Científica: os desafios da pesquisa , 2005 , São José do Rio Preto. XVII Congresso de Iniciação Científica: os desafios da pesquisa. : , 2005.
    • ZAVAGLIA, C. . Córpus Lingüístico Paralelo português-italiano para a tradução juramentada (CLiPP-TradJura): elaboração e aplicação. In: III Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação - III CIATI - Novos Tempos, Velha Arte: Tradução, Tecnologia, Talento. , 2004 , São Paulo. Anais do III Congresso Ibero-americano de Tradução e Interpretação. : , 2004.
    • FRANCISCO, Reginaldo ; ZAVAGLIA, C. . A Polissemia e a Homonímia em Textos Traduzidos do Italiano para o Português. In: XVIII Congresso DE Iniciação Científica da UNESP , 2006 , Bauru. Anais do XVIII Congresso DE Iniciação Científica da UNESP. : , 2006.
    • MINELLI, Thales Estevão Felício ; ZAVAGLIA, C. ; SILVA, R. M. . Dicionário Multilíngüe de Regência Verbal ? DMRV: a nomenclatura em português (Letras A, T, N, Q). In: XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2006 , Bauru. Anais do XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2006.
    • PAGLIARO, Marília Gabriela Moreira ; ZAVAGLIA, C. . Busca de Equivalentes Tradutórios para o Dicionário Multilíngüe De Cores - DMC: o estrangeirismo. In: XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2006 , Bauru. Anais do XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2006.
    • FAUSTINO, Luciane Donizeti ; ZAVAGLIA, C. ; ARANHA, Solange ; ZAVAGLIA, Adriana . Busca e Inserção de Equivalentes em Língua Inglesa e Francesa para o Dicionário Multilíngüe de Cores ? DMC. In: XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2006 , Bauru. Anais do XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2006.
    • SANTOS, Lais Helena Teixeira dos ; ZAVAGLIA, C. . O Aspecto Semântico dos Subdomínios Cromáticos Rosa/Cor De Rosa, Bianco/Branco e Nero/Preto. In: XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2006 , Bauru. Anais do XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2006.
    • SANTOS, Gisele Cristina dos ; ZAVAGLIA, C. ; ARANHA, Solange ; SIMÃO, Angélica Karin Garcia . Dicionário Multilíngüe de Cores: equivalentes tradutórios. In: XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2006 , Bauru. Anais do XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2006.
    • DARINI, Francysneire de Sant'anna ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário Multilíngüe de Cores (DMC): revisão sistemática de verbetes. In: XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP , 2006 , Bauru. Anais do XVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2006.
    • ZAVAGLIA, C. . Dizionario Multilingue di Cromonimi: aspetti metodologici e pratici. In: GLAT-Bertinoro2006 , 2006 , Forlì. Actes de GLAT-BERTINORO2006. Bretagne : ENST Bretagne, 2006. p. 1 - 328.
    • ZAVAGLIA, C. ; FERRARESI, Monique Lopes . Elaboração de um Corpus Paralelo e Alinhado português-italiano-português do Domínio Literário. In: V Encontro de Corpora , 2005 , São Carlos. Anais do V Encontro de Corpora. : , 2005.
    • KASAMA, Deni Yuzo ; ZAVAGLIA, C. . A criação de uma base lexical para um etiquetador morfossintático. In: 54 Seminário do GEL , 2006 , Araraquara. Caderno de Resumos do 54 Seminário do GEL. Araraquara : GEl - UNESP, 2006. p. 174 - 174.
    • ZAVAGLIA, C. ; ARANHA, Solange ; ZAVAGLIA, Adriana . Dicionário multilingüe de nomes de cores: da nomenclatura a elaboração dos verbetes. In: ALFAL. XIV Congresso Internacional da ALFAL - Asociación de Lingüística y Filologia de América Latina , 2005 , Monterrey, México. CD Rom Volume 1 das Memorias ALFAL. XIV Congresso Internacional da ALFAL. : , 2005. p. 1 - 8.
    • FERRARESI, Monique Lopes ; ZAVAGLIA, C. . Elaboração de um Corpus Paralelo e Alinhado Português-Italiano-Português do Domínio Literário. In: V Encontro de Corpora , 2005 , São Carlos. Caderno de Resumos do V Encontro de Corpora. : , 2005. p. 29 - 29.
    • FERRARESI, Monique Lopes ; ZAVAGLIA, C. . A construção de um corpus paralelo e alinhado português-italiano-português para o domínio literário. In: 53 Seminário do GEL , 2005 , São Carlos. 53 Seminário do GEL - RESUMOS. : , 2005. p. 263 - 264.
    • SOUZA, Tatiana Caiero de ; ZAVAGLIA, C. . A especificação de verbetes (porutugês-italiano) do Dicionário Multilíngüe de Cores. In: XVI Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho , 2004 , Ilha Solteira. XVI Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho. : NovoDisc Mídia Digital Ltda, 2004.
    • FERRARESI, Monique Lopes ; ZAVAGLIA, C. . A importância da Estrutura Qualia e suas relações semânticas em uma Ontologia do domínio da Ecologia. In: XVI Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho , 2004 , Ilha Solteira. XIV Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho. : NovoDisc Mídia Digital Ltda, 2004.
    • MARTINS, Claire de Souza ; ZAVAGLIA, C. ; KASAMA, Deni Yuzo . Aplicabilidade de um corpus paralelo italiano-português-italiano da tradução juramentada. In: XVI Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho , 2004 , Ilha Solteira. XIV Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho. : NovoDisc Mídia Digital Ltda, 2004.
    • ZAVAGLIA, C. ; FERRARESI, Monique Lopes . A Ecologia como representação de mundo em uma ontologia de conceitos monolíngüe (português). In: XVI Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho , 2004 , lha Solteira. Anais do XVI CONGRESSO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA. : NovoDisc Mídia Digital Ltda, 2004.
    • DEVECCHI, Michelli Glauce Ramos ; ZAVAGLIA, C. . A tradução de cromônimos para a língua inglesa no processo de elaboração de um Dicionário Multilíngue (português/ italiano/inglês). In: XVI Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho , 2004 , Ilha Solteira. XIV Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho. : NovoDisc Mídia Digital Ltda, 2004.
    • QUIOZINI, Maria Amélia ; ZAVAGLIA, C. . O percurso tradutório em uma proposta bilíngüe de tratamento de itens lexicais do domínio da Ecologia de Populações. In: XVI Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho , 2004 , Ilha Solteira. XVI Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho. : NovoDisc Mídia Digital Ltda, 2004.
    • KASAMA, Deni Yuzo ; ZAVAGLIA, C. . A Ecologia de Comunidades em uma Ontologia Bilíngüe (português/italiano): delineamento e tratamento computacional. In: XIV Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho , 2004 , Ilha Solteira. XVI Congresso de Iniciação Científica - A Iniciação Científica e o Mercado de Trabalho. : NovoDisc Mídia Digital Ltda, 2004.
    • ZAVAGLIA, C. ; CESAR, S. S. . Levantamento de termos da língua italiana referente aos campos léxicos da vulva, nádegas, clitóris, seios para elaboração do Vocabulário das Zonas Erógenas português-italiano/italiano/português. In: X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de italianística , 2003 , Florianópolis. Anais do X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de italianística. Florianópolis : Universidade federal de Santa Catarina, 2003. p. 235 - 240.
    • ZAVAGLIA, C. ; RIBEIRO, G. C. . Levantamento de cromônimos neológicos em língua portuguesa e italiana. In: X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de italianística , 2003 , Florianópolis. Anais do X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de italianística. Florianópolis : Univeridade Federal de Santa Catarina, 2003. p. 267 - 273.
    • QUIOZINI, M. A. ; FERRARESI, Monique Lopes ; ZAVAGLIA, C. . Base léxico-ontológica bilíngüe (português-italiano) para o subdomínio da Ecologia. In: X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de italianística , 2003 , Florianópolis. Anais do X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de italianística. Florianópolis : Universidade Federal de Santa Catarina, 2003. p. 224 - 228.
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, T. C. . A elaboração de um Dicionário Semibilíngüe de Cromônimos italiano-português e português-italiano: bianco/branco e nero/negro. In: X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de italianística , 2003 , Florianópolis. Anais do X Congresso Nacional de Professores de Italiano e IV Encontro Internacional de italianística. Florianópolis : Universidade Federal de Santa Catarina, 2003. p. 229 - 234.
    • ZAVAGLIA, C. . La Production d'Ontologies Spécifiques à réutiliser sur ordinateur: la modélisation de l'Onto-Eco. In: GLAT-BARCELONA 2004 , 2004 , Barcelona. Actes de GLAT-BARCELONA 2004. La Production des Textes Spécialisés: Structure e Enseignement. Bretagne : ENST, 2004. p. 87 - 94.
    • ZAVAGLIA, C. ; QUIOZINI, M. A. ; FERRARESI, Monique Lopes . A tradução de itens lexicais no processo de elaboração de Ontologias bilíngües de domínios especiais. In: IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores , 2004 , Fortaleza. Anais do IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores - ABRAPT. : , 2004. p. 1 - 20.
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, Tatiana Caiero de ; DEVECCHI, Michelli Glauce Ramos . A tradução de cromônimos no processo de elaboração de um dicionário multilíngüe (português/italiano/inglês). In: IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores , 2004 , Fortaleza. PROGRAMA & RESUMOS. Fortaleza : Universidade Estadual do Ceará (UECE), 2004. p. 75 - 75.
    • ZAVAGLIA, C. ; QUIOZINI, Maria Amélia ; FERRARESI, Monique Lopes . A tradução de itens lexicais no processo de elaboração de ontologias bilíngües de domínios especiais. In: IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores , 2004 , Fortaleza. PROGRAMA & RESUMOS. Fortaleza : Universidade Estadual do Ceará (UECE), 2004. p. 74 - 74.
    • ZAVAGLIA, C. ; KASAMA, Deni Yuzo . O delineamento de uma ontologia bilíngüe (português/italiano) para o subdomínio da Ecologia de Comunidades). In: IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores , 2004 , Fortaleza. PROGRAMA & RESUMOS. Fortaleza : Universidade Estadual do Ceará, 2004. p. 73 - 74.
    • ZAVAGLIA, C. . Processo de elaboração do córpus lingüístico paralelo para a tradução juramentada (CLiP-Trad_Jura). In: IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores , 2004 , Fortaleza. PROGRAMAS & RESUMOS. Fortaleza : Universidade Estadual do Ceará (UECE), 2004. p. 128 - 128.
    • ZAVAGLIA, C. . Córpus Lingüístico Paralelo português-italiano para a tradução juramentada (CLiPP-TradJura): elaboração e aplicação. In: III Congresso Ibero-americano de Tradução e Interpretação - CIATI , 2004 , São Paulo. Anais do III Congresso Ibero-americano de Tradução e Interpretação. : , 2004.
    • ZAVAGLIA, C. . Produção de Ontologias específicas: a modelagem da Onto-Eco. In: 52 Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo , 2004 , Campinas. 52 Seminário do GEL 2004: Programação e Resumos. Campinas : UNICAMP, 2004. p. 254 - 254.
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, Tatiana Caiero de . A elaboração de um Dicionário Semibilíngüe de Cromônimos italiano-português e português-italiano: bianco/branco e nero/negro. In: X CONGRESSO NACIONAL DE PROFESSORES DE ITALIANO E IV ENCONTRO INTERNACIONAL DE ITALIANÍSTICA , 2003 , Florianópolis. Caderno de Resumos Do desterro à magia: destino de ilha. : , 2003. p. 105 - .
    • ZAVAGLIA, C. ; CESAR, S. S. . La raccolta di termini italiani concernenti ai campi semantici vulva, seni, natiche e clitoride per l'elaborazione del Vocabolario delle zone erogene portoghese-italiano/italiano-portoghese. In: X CONGRESSO NACIONAL DE PROFESSORES DE ITALIANO E IV ENCONTRO INTERNACIONAL DE ITALIANÍSTICA , 2003 , Florianópolis. Caderno de Resumos Do desterro à magia: destino de ilha. : , 2003. p. 104 - 105.
    • ZAVAGLIA, C. ; QUIOZINI, Maria Amélia ; FERRARESI, Monique . Base Léxico-Ontológica bilíngüe (postuguês-italiano) para o subdomínio Ecologia. In: X CONGRESSO NACIONAL DE PROFESSORES DE ITALIANO E IV ENCONTRO INTERNACIONAL DE ITALIANÍSTICA , 2003 , Florianópolis. Caderno de Resumos Do desterro à magia: destino de ilha. : , 2003. p. 104 - .
    • ZAVAGLIA, C. ; RIBEIRO, G. C. . Levantamento de cromônimos neológicos em língua portuguesa e italiana. In: X CONGRESSO NACIONAL DE PROFESSORES DE ITALIANO E IV ENCONTRO INTERNACIONAL DE ITALIANÍSTICA , 2003 , Florianópolis. Caderno de Resumos Do desterro à magia: destino de ilha. : , 2003. p. 103 - .
    • SOUZA, Tatiana Caiero de ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário semibilíngüe de cromônimos italiano-português e português-italiano: os campos lexicais bianco/branco e nero/negro. In: XV CONGRESSO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA DA UNESP , 2003 , Marília. Anais do Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2003.
    • RIBEIRO, G. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário semibilíngüe de cromônimos italiano-português e português-italiano: Os campos lexicais azzurro/azul e giallo/amarelo. In: XV CONGRESSO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA DA UNESP , 2003 , Marília. Anais do Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2003.
    • QUIOZINI, Maria Amélia ; ZAVAGLIA, C. . Uma Ontologia Bilíngüe (português-italiano) do Subdomínio da Ecologia a partir da Estrutura Qualia do Léxico Gerativo. In: XV CONGRESSO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA DA UNESP , 2003 , Marília. Anais do Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2003.
    • FERRARESI, Monique ; ZAVAGLIA, C. . A Ecologia como Representação de um Mundo em uma Ontologia de Conceitos Monolíngüe (Português). In: XV CONGRESSO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA DA UNESP , 2003 , Marília. Anais do Congresso de Iniciação Científica. : , 2003.
    • CESAR, S. S. ; ZAVAGLIA, C. . Vocabulário das Zonas Erógenas Vulva e PênisPortuguês/Italiano. In: XV CONGRESSO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA DA UNESP , 2003 , Marília. Anais do Congresso de Iniciação Científica da UNESP. : , 2003.
    • ZAVAGLIA, C. . Base de Conhecimento Léxico-Ontológico para o português do Brasil: uma proposta de modelo. In: Workshop em Tecnologia da Informação e da Linguagem Humana - TIL , 2003 , São Carlos. Anais - SIBGRAPI - XVI Braszilian Symposium on Computer Graphics and Image Processing - 2003. : , 2003.
    • ZAVAGLIA, C. . Uma ontologia de conceitos para oportuguês do Brasil com vistas ao Processamento de Línguas Naturais. In: 51 Seminário do Grupo de Estudos Lingüístico do Estado de São Paulo , 2003 , Taubaté. 51 Seminário do Grupo de Estudos Lingüístico do Estado de São Paulo - RESUMOS. : , 2003. p. 142 - 143.
    • ZAVAGLIA, C. ; GREGHI, Juliana Galvani . Homonymy in Natural Language Processes: a representation using Pustejovsky¿s Qualia Structure and Ontological Information. In: VI ENCONTRO PARA O PROCESSAMENTO COMPUTACIONAL DA LÍNGUA PORTUGUESA FALADA E ESCRITA , 2003 , FARO. PROPOR 2003, INAI 2721, COMPUTACIONAL PROCESSING OF THE PORTUGUESE LANGUAGE. Berlin Heidelberg : Springer-Verlag, 2003. p. 86 - 93.
    • ZAVAGLIA, C. . Base de conhecimento lexical para o português do Brasil: uma proposta de modelo. In: 50 SEMINÁRIO DO GRUPO DE ESTUDOS LINGÜÍSTICOS DO ESTADO DE SÃO PAULO , 2002 , São Paulo. Resumos do 50 Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo. : , 2002.
    • ZAVAGLIA, C. . A elaboração de um Dicionário de Homônimos: Uniformização das Definições. In: XLIX SEMINÁRIO DO GEL , 2001 , Marília. Programação e Resumos. : , 2001. p. 184 - 185.
    • FURUKAMA, C. K. R. ; ZAVAGLIA, C. . Elaboração de um dicionário temático de homônimos freqüentes semibilígüe (DTHFS) português-italiano. In: XIII Congresso de Iniciação Científica, Ciências Humanas , 2001 , Bauru. . Bauru : UNESP, 2001. p. 313 - .
    • LIMA, M. F. ; ZAVAGLIA, C. . Histórias em Quadrinhos: Aspectos sócio-culturais por meio da linguagem e da tradução(Italiano e Português). In: XIII Congresso De Iniciação Científica, Ciências Humanas , 2001 , Bauru. Caderno de Resumos do XIII Congresso De Iniciação Científica, Ciências Humanas. Bauru : UNESP, 2001. p. 308 - .
    • NAVA, M. L. ; ZAVAGLIA, C. . La Strada che và in città (O Caminho que Leva à Cidade) de Natalia Ginzburg: Possibilidades Tradutórias Concernentes ao Modo Verbal Indicativo entre as Línguas Italiana e Portuguesa do Brasil. In: XII Congresso de Iniciação Científica, Ciências Humanas , 2001 , Bauru. Caderno de Resumos do XII Congresso de Iniciação Científica, Ciências Humanas. Bauru : UNESP, 2001. p. 309 - .
    • MUSSARELI, A. R. ; FURUKAMA, C. K. R. ; ZAVAGLIA, C. . Considerações a respeito da elaboração de um Dicionário Temático de Homônimos Freqüentes Semibilíngüe (DTHFS) Português-Italiano. In: EPLLE, VI; INTERNACIONAL, II , 2001 , Assis. Programa e Resumos. Assis : UNESP, 2001. p. 65 - .
    • ZAVAGLIA, C. . Aspectos semânticos e morfológicos dos cromônimos em italiano e em português. In: VII CONGRESSO NACIONAL DE PROFESSORES DE ITALIANO E I CONGRESSO INTERNACIONAL DE ESTUDOS ITALIANOS , 1997 , São Paulo. VII CONGRESSO NACIONAL DE PROFESSORES DE ITALIANO E I CONGRESSO INTERNACIONAL DE ESTUDOS ITALIANOS. São Paulo : USP, 1997.
    • MARTINS, V. C. ; ZAVAGLIA, C. . Ensino de língua italiana por meio de músicas contemporâneas. In: XI CONGRESSO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA DA UNESP , 1999 , Presidente Prudente. Resumos de Ciências Humanas. Presidente Prudente : UNESP, 1999. p. 272 - .
    • NAVA, M. L. ; ZAVAGLIA, C. . Modo verbal indicativo: uma comparação entre as línguas portuguesa do Brasil e italiana. In: XI CONGRESSO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA DA UNESP , 1999 , Presidente Prudente. Resumos de Ciências Humanas. Presidente Prudente : UNESP, 1999. p. 273 - .
    • BERTOLINO, L. C. ; ZAVAGLIA, C. . Ensino da língua italiana para crianças por meio de músicas e contos infantis. In: XI CONGRESSO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA DA UNESP , 1999 , Presidente Prudente. Resumos de Ciências Humanas. Presidente Prudente : UNESP, 1999. p. 271 - .
    • HUSSNE, F. D. ; ZAVAGLIA, C. . Elaboração de um glossário bilíngüe italiano-português/português-italiano de termos de tinturas para cabelo. In: XI Congresso e Iniciação Científica da UNESP , 1999 , Presidente Prudente. Resumos de Ciências Humanas. Presidente Prudente : UNESP, 1999. p. 269 - .
    • GIMENEZ, E. ; ZAVAGLIA, C. . A tradução técnica de manuais em língua italiana: uma análise comparativa. In: XI CONGRESSO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA DA UNESP - 1999 , 1999 , Presidente Prudente. Resumos de Ciências Humanas. Presidente Prudente : UNESP, 1999. p. 270 - .
    • SOARES, E. N. V. ; ZAVAGLIA, C. . A música italiana dos anos 90: elaboração de material didático. In: XI CONGRESSO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA DA UNESP - 1999 , 1999 , Presidente Prudente. Resumos de Ciências Humanas. Presidente Prudente : UNESP, 1999. p. 273 - .
    • ZAVAGLIA, C. . O fenômeno da homonímia: entre o sistema e a norma lingüística. In: XLVII SEMINÁRIO DO GRUPO DE ESTUDOS LINGÜÍSTICOS DO ESTADO DE SÃO PAULO - GELI , 1999 , Bauru. Caderno de Resumos do XLVII SEMINÁRIO DO GRUPO DE ESTUDOS LINGÜÍSTICOS DO ESTADO DE SÃO PAULO - GEL. Bauru : Universidade do Sagrado Coração, 1999. p. 155 - .
    • ZAVAGLIA, C. . O fenômeno da homonímia e a tradução. In: I ENCONTRO INTERDISCIPLINAR DE PESQUISA DO DEPARTAMENTO DE LETRAS MODERNAS - EIP-LEM , 1999 , São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do I ENCONTRO INTERDISCIPLINAR DE PESQUISA DO DEPARTAMENTO DE LETRAS MODERNAS - EIP-LEM. São José do Rio Preto : UNESP/IBILCE, 1999. p. 10 - .
    • ZAVAGLIA, Adriana ; ZAVAGLIA, C. . A apresentação de dois verbetes bilíngües valenciais para o verbo falar: português-italiano e português-francês. In: III CONGRESSO NACIONAL DE LINGÜÍSTICA E FILOLOGIA , 1999 , Rio de Janeiro. Caderno de Resumos do III CONGRESSO NACIONAL DE LINGÜÍSTICA E FILOLOGIA. Rio de Janeiro : CiFEFiL, 1999. p. 21 - 22.
    • NAVA, M. L. ; ZAVAGLIA, C. . Uma comparação do Modo Verbal Indicativo entre as línguas portuguesa do Brasil e italiana. In: XX SEMANA DO TRADUTOR: TRADUÇÃO NO BRASIL: O MERCADO DE TRABALHO , 2000 , São José do Rio Preto. CADERNO DE RESUMOS DA XX SEMANA DO TRADUTOR: TRADUÇÃO NO BRASIL: O MERCADO DE TRABALHO. São JOsé do Rio Preto : UNESP/IBILCE, 2000. p. 25 - 26.
    • ZAVAGLIA, C. . A Taxonomia dos Nomes Homônimos no Dicionário. In: GRUPO DE ESTUDOS LINGÜÍSTICOS DO NORDESTE , 2000 , Salvador. GELNE - PROGRAMA & RESUMOS - GRUPO DE ESTUDOS LINGÜÍSTICOS DO NORDESTE. Salvador : GELNE, 2000. p. 254 - .
    • ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, Adriana . A elaboração de um Dicionário Trilíngüe Temático de Cromônimos Italiano-Português-Francês / Francês-Português-Italiano: Reflexões e Considerações. In: CONGRESSO NACIONAL DE LINGÜÍSTICA E FILOLOGIA , 2000 , Rio de Janeiro. Caderno de Resumos do IV CONGRESSO NACIONAL DE LINGÜÍSTICA E FILOLOGIA. Rio de Janeiro : CiFEFil, 2000. p. 4 - 5.
    • NAVA, M. L. ; ZAVAGLIA, C. . Modo Verbal Indivativo: Possibilidades Tradutórias entre as Línguas Portuguesa do Brasil e Italiana. In: VIII ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES & II ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES , 2001 , Belo Horizonte. Caderno de Resumos do VIII ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES & II ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES. : , 2001. p. 89 - 90.
    • ZAVAGLIA, C. . A elaboração de um Dicionário Trilíngüe Temático de Cromônimos Italiano-Português-Francês/Francês-PortuguÊs-Italiano: Considerações de Cunho Tradutório. In: VIII Encontro Nacioal de Tradutores & II Encontro Internacional de Tradutores , 2001 , Belo Horizonte. Cadernos de Resumos do VIII Encontro Nacioal de Tradutores & II Encontro Internacional de Tradutores. Belo Horizonte : Universidade Federal de MInas Gerais, 2001. p. 42 - 43.
    • ZAVAGLIA, C. . Gli alterati e Diminutivi nell'italiano e nel Portoghese Brasiliano. In: Colóquio de Incentivo à Pesquisa - CIP , 1994 , São José do Rio Preto. Anais do 21 Colóquio de Incentivo à Pesquisa. São José do Rio Preto : Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas - UNESP, 1994.
    • ZAVAGLIA, C. . La traduzione delle espressioni idiomatiche cromatiche dall'italiano al portoghese: i suoi processi. In: VIII CONGRESSO NACIONAL DE PROFESSORES DE ITALIANO E II CONGRESSO INTERNACIONAL DE ESTUDOS ITALIANOS , 2000 , Belo Horizonte. VIII CONGRESSO NACIONAL DE PROFESSORES DE ITALIANO E II CONGRESSO INTERNACIONAL DE ESTUDOS ITALIANOS. Belo Horizonte : Universidade Federal de MInas Gerais, 2000. p. 109 - 113.
    • ZAVAGLIA, Adriana ; ZAVAGLIA, C. . A gramaticalização do tempo no modo verbal indicativo: uma análise comparativa entre o português do Brasil e as línguas francesa e italiana. In: Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência - SBPC , 1998 , Natal. Anais da 50 Reunião Anual da SBPC. Natal : Universidade Federal do Rio Grande do Norte, 1998. p. 881 - 882.
    • ZAVAGLIA, C. . Isomorfia e não-isomorfia cromática e morfológica dos cromônimos das línguas italiana e portuguesa do Brasil. In: Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciêncai - SBPC , 1997 , Belo Horizonte. Anais da 49 Reunião Anual da SBPC. : , 1997.
    • ZAVAGLIA, C. . A Construção de um Dicionário de Máquina como suporte para Revisores Ortográfico e Gramatical. In: Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência - SBPC , 1996 , São Paulo. Anais da 48 Reunião anual da SBPC. : , 1996.
    • ZAVAGLIA, C. . O Computador e a desambiguação da forma seu no português do Brasil. In: Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência - SBPC , 1998 , Natal. Anais da 50 Reunião da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência 0 SBPC. Natal : Universidade Federal do Rio Grande do Norte, 1998. p. 881 - .
    • SILVA, B. D. ; ZAVAGLIA, C. . The design of the Brazilian Portuguese machine tractable dictionary for an interlingua sentence generator. In: III Encontro para o Processamento Computacional da Língua Portuguesa Escrita e Falada , 1998 , Porto Alegre. Anais do III Encontro para o Processamento Computacional da Língua Portuguesa Escrita e Falada. : , 1998.
    • NUNES, Maria das Graças Volpe ; ALUÍSIO, S. ; BONFANTE, Andréia ; SILVA, B. D. ; HASEGAWA, R. ; MARTINS, R. T. ; OLIVEIRA JR, O. ; RINO, Lúcia Helena ; SOSSOLOTE, C. R. ; ZAVAGLIA, C. . Developing an UNL Decodifier for Brazilian Portuguese. In: II UNL-Brazil Project Workshop , 1997 , Rio de Janeiro. Anais do II UNL-Brazil Project Workshop. : , 1997.
    • NUNES, Maria das Graças Volpe ; VIEIRA, Fabiano Magrin da Costa ; ZAVAGLIA, C. ; SOSSOLOTE, C. R. . A Construção de um Léxico do Brasil: Lições Aprendidas e Pespectivas. In: Congresso de Inteligência Artificial - SBIA , 1996 , Curitiba. Anais do Congresso de Inteligência Artificial - SBIA. : , 1996.
    • ZAVAGLIA, C. . Apresentação. Araraquara : Editora Letraria , 2019 (Prefácio, Pósfacio/Apresentacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Apresentação. Araraquara : Editora Letraria , 2020 (Prefácio, Pósfacio/Apresentacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Apresentação. Araraquara : Editora Letraria , 2020 (Prefácio, Pósfacio/Apresentacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Apresentação. Araraquara : Editora Letraria , 2020 (Prefácio, Pósfacio/Apresentacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Apresentação. Araraquara : Letraria , 2019 (Prefácio, Pósfacio/Apresentacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Apresentação. Araraquara : Letraria , 2019 (Prefácio, Pósfacio/Apresentacao)
    • NADIN, O. L. ; ZAVAGLIA, C. . Temos a palavra. Campinas : Mercado de Letras , 2016 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • ZAVAGLIA, C. . Dicionários Temáticos Visuais Bilíngües para os níveis básico, intermediário e avançado. São José do Rio Preto : Unesp , 2008 (Tradução)
    • ZAVAGLIA, C. ; ORSI, V. ; KASAMA, D. Y. . Dicionário HOUAISS KERNERMAN Italiano / Português. Israel : K DICTIONARIES LTD , 2016 (Tradução)
    • ARRIGONI, M. T. ; ZAVAGLIA, C. . A música do silêncio. São Paulo : Évora , 2013 (Revisão Técnica)
    • ZAVAGLIA, C. ; ARRIGONI, M. T. . A música do silêncio. São Paulo : Editora Évora , 2012 (Tradução)
    • ZAVAGLIA, C. . L'Adalgisa. São José do Rio Preto : , 2009 (Tradução)
    • ZAVAGLIA, C. . Revisão da tradução "Caracterização do óleo bruto de sementes de mamão". São José do Rio Preto : , 2009 (Revisão de Italiano)
    • DE RAMOS, B. A. ; ZAVAGLIA, C. . BETINHO e o BATEL DO TEMPO na VIAGEM DE CABRAL. São José do Rio Preto : Editora do Autor , 2006 (Revisão de Italiano)
    • ZAVAGLIA, C. . Stanislao Nievo - poesia. São José do Rio Preto : Rio-pretense , 1999 (Tradução)
    • ZAVAGLIA, C. . AVALIADOR do evento AmericaLex-S Inaugural Conference [pareceres: 02]. 2023 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos da Universidade Estadual Paulista 'Júlio de Mesquita Filho'. 2023 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica da 42ª Semana do Tradutor. 2023 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista Trabalhos em Linguística Aplicada [01 parecer]. 2023 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista GTLex, volume 8 [pareceres: 02]. 2023 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Membro da Comissão Científica - Domínios de Lingu@gem. 2023 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Domínios de Lingu@gem [pareceres: 01]. 2023 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Formen der Interkulturalität und Mehrsprachigkeit im Kontext der Germanistik [02 pareceres]. 2023 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê Científico do XI FAGE KONGRESS - 'Vielfalt formen - Formen der Vielfalt'. 2022 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecer CNPq - Bolsa Produtividade em Pesquisa [pareceres: 01]. 2022 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecer revista TradTerm [pareceres: 01]. 2022 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecer revista Estudos Linguísticos [pareceres: 02]. 2022 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecer de artigo para a Revista GTLEX [pareceres: 01]. 2021 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista para o Language Resources and Evaluation [pareceres: 01]. 2021 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecer Técnico para o Instituto de Estudos Avançados Transdisciplinares 2021 - Chamada Professor Residente [pareceres: 01]. 2021 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecer de artigo para a Revista GTLEX [pareceres: 02]. 2020 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecer Bolsa de Doutorado - FAPESP [pareceres: 01]. 2022 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da Chamada CNPq Nº 04/2021 - Bolsas de Produtividade em Pesquisa - PQ [pareceres: 03]. 2021 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista de artigo para a revista TradTerm [pareceres: 01]. 2021 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista de artigo na Revista Papéis: [01]. 2020 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista de artigo na Revista de Estudos da Linguagem [pareceres: 01]. 2020 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da Chamada CNPq Nº 09/2020 - Bolsas de Produtividade em Pesquisa - PQ [pareceres: 02]. 2020 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê científico do XII Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP (SELin). 2020 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista para Bolsas no País - Pós-doutorado Júnior - PDJ - CNPq [pareceres: 01]. 2020 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista para Bolsas no País - Pós-doutorado Sênior - PDS - CNPq [pareceres: 01]. 2020 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista de artigo na Revista Brasileira de Linguística Aplicada: [01]. 2020 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista de artigo na Revista Fórum Linguístico [pareceres: 01]. 2020 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão de Recepção dos Alunos Ingressantes dos Cursos de Graduação 2019 da Unesp/Ibilce. 2019 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista dos Cadernos do Instituto de Letras, edição n. 59 [pareceres: 01]. 2019 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da Guavira Letras - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFMS [pareceres: 01]. 2019 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê Científico da XI Seminário de Estudos Linguísticos da Unesp (SELin) [pareceres: 02]. 2019 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista para Bolsas no Exterior - Doutorado Sanduíche - SWE - CNPq [pareceres: 01]. 2019 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista para Bolsas no País - Pós-doutorado Sênior - PDS - CNPq [pareceres: 01]. 2019 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista para Bolsas no País - Pós-doutorado Júnior - PDJ - CNPq [pareceres: 02]. 2019 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê Científico da VI Jornada de Descrição do Português (JDP) [pareceres: 03]. 2019 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista para Bolsas no Exterior - Doutorado Sanduíche - SWE - CNPq [pareceres: 01]. 2018 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da Chamada CNPq Nº 09/2018 - Bolsas de Produtividade em Pesquisa - PQ - CNPq [pareceres: 01]. 2018 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista para Bolsas no País - Pós-doutorado Júnior - PDJ - CNPq [pareceres: 01]. 2018 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista para Bolsas no Exterior - Pós Doutorado no Exterior - PDE - CNPq [pareceres: 01]. 2018 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da Chamada MCTIC/CNPq Nº 28/2018 [pareceres: 02]. 2018 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da revista Domínios de Lingu@gem [pareceres: 01]. 2018 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da Revista Estudos Linguísticos [pareceres: 01]. 2018 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Membro do Corpo de Pareceristas da Revista Brasileira de Linguística Aplicada. 2017 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista ad hoc no Edital 04/2017 do Prêmio Kelly Cristina Bognar Sacoman de Teses e Dissertações. 2017 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica da Revista GTLex, v. 2, n. 2, jan/jun. 2017. 2017 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista GTLex, v. 2, n. 2, jan/jun. 2017. 2017 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista do Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica da UNESP- PIBIC;PIBITI. 2017 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Avaliador de trabalhos no IX Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP (SELin). 2017 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. ; FILHO, L.C.J. ; TENANI, Luciani ; STUPIELLO, E. N. A. . Comissão de Seleção 2018 para o ingresso nos Cursos de Doutorado/Mestrado do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos. 2017 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do 65º Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo (GEL). 2017 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista Estudos Linguísticos volume 42º (2013). 2013 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista Estudos Linguísticos volume 43º (2014). 2014 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do 64º Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo (GEL). 2016 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da revista Calidoscópio. 2016 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da PROEX (Ano base 2017) em Cursos de Extensão Universitária e Projetos de Extensão Universitária. 2016 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica da elaboração do v. 2, n. 1, jan/jun 2016 da Revista GTLex. 2016 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da elaboração do v. 2, n. 1, jan/jun 2016, da Revista GTLex. 2016 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista do XXVIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP - CIC/2016. 2016 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista do Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica da UNESP - PIBIC/PIBITI. 2016 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão de Seleção 2017 para o ingresso nos Cursos de Doutorado/Mestrado do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos. 2016 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Processo de avaliação de projetos de pesquisa da UFRN. 2016 (Consultoria)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão de Seleção 2016 para ingresso nos cursos de Doutorado/Mestrado do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos. 2015 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do 63º Seminário Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo (GEL). 2015 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista RAÍDO - volume 9, nº18. 2015 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da elaboração do décimo sétimo número (v. 9 n. 1 jan/jun 2015) da revista Domínios de Lingu@gem. 2015 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista Estudos Linguísticos volume 44º (2015). 2015 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista Domínios de Lingu@gem - v. 10, n. 1, jan/mar 2016. 2015 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista da elaboração do v. 10, n. 1, jan/mar 2016, da revista Domínios de Lingu@gem,. 2015 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista DELTA. 2015 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica da elaboração do v. 1, n. 1, jul/dez 2015 da Revista GTLex. 2015 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista GTLex - v. 1, n. 1, jul/dez 2015. 2015 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista Mosaico de Graduação - v.14, n.1 e n.2. 2015 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê Científico do VII Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP - VII SELin. 2015 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . XXVII Congresso de Iniciação Científica da UNESP - CIC/2015. 2015 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do 62º Seminário Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo (GEL). 2014 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão de Seleção 2015 para ingresso nos Cursos de Mestrado e Doutorado do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos. 2014 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê científico e avaliador do XXV Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2013 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão de Seleção 2014 para ingresso nos Cursos de Mestrado e Doutorado do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos. 2013 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista ad hoc para a PROPE. 2014 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista ad hoc para a PROPE. 2013 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Consultoria ad hoc de mérito técnico-científico para Chamadas Públicas do CNPq - Edital Universal. 2013 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Cadernos de Fraseoloxía Galega. 2012 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê de Programa do XI Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2012). 2012 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . III Jornada de Descrição do Português. 2013 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do 61º Seminário do GEL. 2013 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Consultoria ad hoc de mérito técnico-científico para Chamadas Públicas do CNPq. 2012 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Membro do Comitê Científico e Avaliador da 1 fase do XXIV Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2012 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do IV Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP. 2012 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do 60 Seminário do GEL. 2012 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista 'ad hoc' do Conselho Editorial da revista Estudos Linguísticos volume 42 (2013). 2012 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Membro do Comitê Científico e Avaliador dos trabahos do XXIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2011 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. ; BACCIN, P. G. . Coordenação do Grupo Temático "Lexicografia: vertentes e perspectivas". 2011 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Membro do Comitê editorial do II volume dos Anais do XIII SILEL. 2011 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista revista ReVEL. 2011 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Program Committee The 8th Brazilian Symposium in Information and Human Language Tecnology - STIL 2011. 2011 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do X Encontro de Linguística de Corpus. 2011 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê Científico da II Jornada de Descrição do Português. 2011 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do 59º Seminário do GEL (2011). 2011 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê Científico e avaliador dos trabalhos apresentados no XXII CIC da UNESP. 2010 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista 'ad hoc' do Conselho Editorial da revista Estudos Linguísticos. 2010 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do 58º Seminário do GEL (2010). 2010 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista para a seleção de trabalhos para publicação no volume dos Anais do VIII Encontro de Linguística de Corpus. 2010 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Parecerista do Processo Seletivo de Bolsas PIBIC/PIBITI/UNESP 2009/2010. 2009 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . ALFA - Revista de Linguística volume 50. 2006 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do 57. Seminário do GEL. 2009 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê Científico do VIII Encontro de Linguística de Corpus. 2009 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo. 2009 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê Científico do VI Encontro de Linguística de Corpus. 2007 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comitê Científico da I Jornada de Descrição do Português. 2009 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Científica do 56. Seminário do GEL. 2008 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Processo Judicial do Fórum de Nova Granada. 2007 (Assessoria)
    • ZAVAGLIA, C. . Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo. 2008 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo - FAPESP. 2007 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista Estudos Lingüísticos vol. 36. 2007 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Fundação para o Desenvolvimento da UNESP - FUNDUNESP. 2006 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo - FAPESP. 2006 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . XVII Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2005 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista Estudos Lingüísticos vol. 34. 2004 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista Estudos Lingüísticos vol. 32. 2002 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Comissão Permanente de Pesquisa da UNESP. 2004 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista Eletrônica Domínios de Lingu@gem. 2006 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. . Revista Estudos Lingüísticos vol. 35. 2006 (Parecer)
    • ZAVAGLIA, C. ; OLIVEIRA, Leandro Henrique de Mendonça de ; NUNES, Maria das Graças Volpe ; TELINE, Maria Fernanda ; ALUÍSIO, Sandra Maria . Avaliação de métodos de Extração Automática de Termos para a Construção de Ontologias. 2005 (Relatorio_tecnico)
    • NUNES, Maria das Graças Volpe ; VIEIRA, Fabiano Magrin da Costa ; ZAVAGLIA, C. ; SOSSOLOTE, C. R. . A Construção de um Léxico para a Língua Portuguesa do Brasil para Suporte à Correção Automática de Textos. 1996 (Relatorio_tecnico)
    • SOSSOLOTE, C. R. ; ZAVAGLIA, C. ; RINO, Lúcia Helena ; NUNES, Maria das Graças Volpe . As Manifestações Morfossintáticas da Linguagem UNL no Português do Brasil. 1997 (Relatorio_tecnico)
    • ZAVAGLIA, C. . Aspetti semantici e culturali dei cromonimi tra la lingua italiana e il portoghese brasiliano. 2023 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Como seguir a carreira acadêmica no campo da tradução via ?Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos ? PPGEL?. 2023 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Marcas de uso em Dicionários Infantis do Tipo 2. 2023 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . 'Feminicídio' enquanto item lexical e unidade lexicográfica. 2020 (Seminário)
    • ZAVAGLIA, C. . Marcas de uso em Dicionários Infantis do Tipo 2. 2022 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; BERTONHA, F. H. C. . A contribuição das marcas de uso para o processo tradutório. 2021 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; SEREGATI, F. . Comparação das marcas de uso diastráticas nos dicionários bilíngues espanhol-português Santillana e Michaelis. 2021 (Outra)
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Marcas de uso diastráticas nos dicionários do PNLD: tabuísmo e chulismo. 2021 (Seminário)
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Marca de uso volgare: levantamento e análise em quatro dicionários monolíngues italianos. 2021 (Congresso)
    • ZAVAGLIA, C. . Exemplo autêntico ou real, abonação, exemplo forjado e exemplo adaptado, citação: que conceitos são esses?. 2020 (Comunicacao)
    • CORREIA, M. M. ; FINATTO, M. J. B. ; ZAVAGLIA, C. . Mediadora da mesa-redonda Léxico, corpora e tradução: diálogos com a sociedade. 2020 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . A (não) equivalência de expressões contextualmente marcadas: a tradução pública Italiano/Português. 2019 (Comunicacao)
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . O relativismos linguístico dos nomes populares das espécies da fauna e da flora. 2019 (Comunicacao)
    • LIMA, E. L. L. ; ZAVAGLIA, C. . PROPOSTA LEXICOGRÁFICA PARA VERBETES DE DICIONÁRIO ESPECIAL DE HOMÔNIMOS DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS - LIBRAS. 2019 (Comunicacao)
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Etiquetagem: análise de algumas marcas diaevaluativas em dicionários. 2019 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Provérbios em Dicionários Infantis do Tipo 2: o Saraiva Júnior. 2019 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; BERTONHA, F. H. C. . Elaboração de um dicionário de sinônimos locucionais português-italiano. 2018 (Comunicacao)
    • BERTONHA, F. H. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário e Locuções. 2018 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; LACERDA, B. T. ; OLIVEIRA, L. P. ; FREITAS, L. C. . O jogo dos equivalentes no fazer lexicográfico bilíngue. 2017 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . O 'proibido' em dicionários. 2014 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Tradução Jurídica e Juramentada. 2016 (Conferência)
    • TURAZZA, J. ; ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, A. . A inserção de equivalentes nas línguas italiana e francesa em um dicionário de português língua estrangeira (PLE). 2016 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; KASAMA, D. Y. . Etnofaulismos e suas marcas de uso em quatro dicionários monolíngues brasileiros. 2015 (Comunicacao)
    • KASAMA, D. Y. ; ZAVAGLIA, C. . Marcas de uso, exemplos e notas de uso para etnofaulismos. 2015 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . O léxico tabu em dicionários infantis: o Caldas Aulete. 2015 (Comunicacao)
    • GALDIANO, I. ; ZAVAGLIA, C. . Proposta de um dicionário da Cardiopatia Congênita. 2015 (Outra)
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Aspects of analysis of the special chromatic phrases. 2015 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . Building a multilingual color dictionary: some contextual implications about lexical universe and linguistic. 2015 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, A. . Coordenação do Simpósio Perspectivas da Lexicologia e da Lexicografia no Brasil. 2014 (Simposio)
    • ZAVAGLIA, C. . Lexicografia e equivalência. 2014 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Turpilóquios lexicografados em português e em italiano: isso é possível?. 2014 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . As cores da língua italiana. 2014 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Verbetes que sonhamos... Verbetes que fazemos...a equivalência em recentes trabalhos lexicográficos. 2014 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, A. . Interfaces do léxico e o léxico em tradução. 2013 (Simposio)
    • ZAVAGLIA, C. . A equivalência na Lexicografia bilíngue. 2013 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Dicionário multilíngue de regência verbal: delineamento, padronização, resultados. 2013 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Lexicografia. 2012 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . Dicionários especiais: uma ponte para divulgação e transmissão dos saberes. 2012 (Comunicacao)
    • BARBOSA, M. A. ; ZAVAGLIA, C. . Coordenação da conferência 'Questões epistemológicas da etonoterminologia'. 2012 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . A Lexicografia para o público infantil: uma análise macroestrutural de dicionários brasileiros. 2011 (Comunicacao)
    • MARQUIAFÁVEL, V. S. ; ZAVAGLIA, C. . Transcrição fonética automática para lemas em verbetes de dicionários do Português do Brasil. 2011 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Fraseologismos (?) no Dicionário Multilíngue de Cores (DMC). 2011 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; RAMOS, Maria Celeste Tommasello ; RONDINI, A. . L?italiano degli altri e l?italiano gergale: alcuni appunti sul giovanilese. 2010 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, Adriana . Il linguaggio dei giovani: alcune considerazioni in italiano, francese e portoghese brasiliano. 2010 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Palavrinhas, palavras, palavrão... quem procura acha!. 2010 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Um significado só é pouco: Dicionário de formas homônimas do português contemporâneo do Brasil. 2010 (Comunicacao)
    • ORSI, V. ; ZAVAGLIA, C. . Itens lexicais proibidos: usá-los ou não usá-los? Eis a questão. 2009 (Comunicacao)
    • RIOS, T. ; ZAVAGLIA, C. . A Linguística de Corpus para a descrição de idiomatismos. 2009 (Outra)
    • GONÇALVES, S. C. P. ; ZAVAGLIA, C. . Um estudo comparativo entre dicionários do tipo 2. 2009 (Outra)
    • PASTORE, P. C. F. ; ZAVAGLIA, C. . Elaboração do dicionário inglês-português de expressões idiomáticas com nomes de animais: um estudo baseado em corpora. 2009 (Outra)
    • ORSI, V. ; ZAVAGLIA, C. . Proposta lexicográfica bilíngue: semas erótico-obscenos. 2009 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; ORSI, V. . Tabus linguísticos em italiano e português: fraseologismos, metáforas e reflexo cultural. 2009 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Delle parolacce. 2008 (Conferência)
    • MARTINS, S. C. ; MENDES, R. ; ZAVAGLIA, C. . A WEB e a produção de obras de referência especializadas. 2008 (Outra)
    • ORSI, V. ; ZAVAGLIA, C. . Vocabulário erótico-obsceno português-italiano: a tradução dos verbetes. 2008 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, Vivian Regina Orsi Galdino de . Idiomatismos Proibidos: algumas considerações metafóricas.. 2008 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Itens lexicais proibidos (?) em dicionários: algumas considerações. 2008 (Comunicacao)
    • SOUZA, Vivian Regina Orsi Galdino de ; ZAVAGLIA, C. . Pombinha ou xoxota: implicações extralingüísticas no uso do léxico erótico-obsceno referente à vulva (português-italiano). 2007 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; XATARA, Claudia Maria . Projeto de Dicionário Multilíngüe de Regência Verbal. 2007 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . A (não) equivalência de expressões contextualmente marcadas: o caso do italiano/português. 2007 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Tratamento automático das línguas naturais. 2006 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Dupla Cidadania. 2006 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Alcuni aspetti del rapporto tra lingua e traduzione. 2006 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Estratégias lexicográficas multifacetadas: o Dicionário Multilíngüe de Cores e o Dicionário de Regência Verbal. 2006 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Dizionario multilingue di cromonimi: aspetti metodologici e pratici. 2006 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Coletânea Guia dos curiosos em espanhol, francês, inglês, italiano, latim: xeretando a linguagem. 2006 (Comunicacao)
    • KASAMA, Deni Yuzo ; ZAVAGLIA, C. . A criação de uma base lexical para um etiquetador morfossintático. 2006 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; FRANCISCO, Reginaldo . Levantamento da influência da língua do original em traduções do italiano para o português do Brasil. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; KASAMA, Deni Yuzo . Do fazer terminológico à Web Semântica: demonstração prática da ferramenta Protégé 3.0. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; PAGLIARO, Marília Gabriela Moreira . Dicionário Multilíngüe de Cores - DMC: equivalentes em língua espanhola. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; ZANETTI, Franciele Renata . As criações neológicas de José Simão. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, Vivian Regina Orsi Galdino de . Vocabulário erótico-obsceno português-italiano-português. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; FERRARESI, Monique Lopes . Corpus paralelo português-italiano-português: uma proposta para o domínio literário. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; KASAMA, Deni Yuzo . Delineamento Ontológico do Domínio da Ecologia de Comunidades: o uso da ferramenta Protégé 3.0. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; PAGLIARO, Marília Gabriela Moreira . A busca de equivalentes em língua espanhola para o Dicionário Multilíngüe de Cores - DMC. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; FRANCISCO, Reginaldo . Guia para a Prática de Tradução entre o italiano e o português do Brasil. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; ZANETTI, Franciele Renata . As criações neológicas apresentadas por José Simão no jornal Folha de S. Paulo. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, Vivian Regina Orsi Galdino de . O léxico erótico-obsceno das zonas erógenas em português-italiano. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; DEVECCHI, Michelli Glauce Ramos ; ARANHA, Solange . Dicionário Multilíngüe de Cores: a equivalência em português, italiano e inglês. 2005 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, Adriana ; ARANHA, Solange . Dicionário Multilíngüe de Nomes de Cores: da nomenclatura a elaboração dos verbetes. 2005 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; FERRARESI, Monique Lopes . Elaboração de um Corpus Paralelo e Alinhado Português-Italiano-Português do Domínio Literário. 2005 (Outra)
    • PELIZZONI, Jorge Marques ; ZAVAGLIA, C. . O delineamento de Ontologias de Domínio Específico: do processo de elaboração à sua implementação computacional. 2004 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. ; FERRARESI, Monique Lopes . A construção de um corpus paralelo e alinhado português-italiano-português para o domínio literário. 2005 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; RODRIGUES, Cristina Carneiro . Mesa-redonda: Tradução automática - origem, implicações, conflitos e perspectivas. 2004 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Mesa-redonda: Ex-alunos no mercado de trabalho. 2004 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Processo de elaboração do córpus lingüístico paralelo para a tradução juramentada (CLiP-Trad_Jura). 2004 (Comunicacao)
    • DEVECCHI, Michelli Glauce Ramos ; SOUZA, Tatiana Caiero de ; ZAVAGLIA, C. . A tradução de cromônimos no processo de elaboração de um Dicionário Multilíngüe (português/italiano/inglês). 2004 (Comunicacao)
    • QUIOZINI, Maria Amélia ; FERRARESI, Monique Lopes ; ZAVAGLIA, C. . A tradução de itens lexicais no processo de elaboração de ontologias bilíngües de domínios especiais. 2004 (Comunicacao)
    • KASAMA, Deni Yuzo ; ZAVAGLIA, C. . O delineamento de uma ontologia bilíngüe (português/italiano) para o subdomínio da Ecologia de Comunidades. 2004 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Córpus Lingüístico Paralelo da Tradução Juramentada: proposta de delineamento. 2004 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Produção de Ontologias Específicas: a modelagem da Onto-Eco. 2004 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Tradução Juramentada de documentos para cidadania italiana. 2004 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Córpus Lingüístico Paralelo Português-Italiano para tradução Juramentada (CLiPP-Trad_jura): elaboração e aplicação. 2004 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Base de conhecimento léxico-ontológico para o português do Brasil: uma proposta de modelo. 2003 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; GREGHI, Juliana Galvani . Homonymy in Natural Language Processes: a representation using Pustejovsky's Qualia Structure and Ontological Information. 2003 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Uma ontologia de conceitos para p português do Brasil com vistas ao Processamento de Línguas Naturais. 2003 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Práticas de Tradução. 2002 (Conferência)
    • ZAVAGLIA, C. . Base de conhecimento lexical para o português do Brasil: uma proposta de modelo. 2002 (Comunicacao)
    • MUSSARELI, A. R. ; FURUKAMA, C. K. R. ; ZAVAGLIA, C. . Considerações a respeito da elaboração de um Dicionário Temático de Homônimos Freqüentes Semibilíngüe (DTHFS) Português-Italiano. 2001 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, Adriana . A gramaticalização do tempo no modo verbal indicativo: uma análise comparativa entre o português do Brasil e as línguas francesa e italiana. 1998 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . O computador e a desambiguação da forma seu no português do Brasil. 1998 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . Isomorfia e Não-isomorfia Cromática e Morfológica dos Cromônimos das Línguas Italiana e Portuguesa do Brasil. 1997 (Outra)
    • ZAVAGLIA, C. . A Construção de um Dicionário de Máquina Como Suporte para Revisores Ortográfico e Gramatical. 1996 (Outra)
    • NAVA, M. L. ; ZAVAGLIA, C. . Modo Verbal Indicativo: Possibilidades Tradutórias entre as Línguas Portuguesa do Brasil e Italiana. 2001 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . A Elaboração de um Dicionário Trilíngüe Temático de Cromônimos Italiano-Português-Francês/Francês-Português-Italiano: Considerações de Cunho Tradutório. 2001 (Comunicacao)
    • NAVA, M. L. ; ZAVAGLIA, C. . Uma comparação do Modo Verbal Indicativo entre as línguas portuguesa do Brasil e italiana. 2000 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; ZAVAGLIA, Adriana . A Elaboração de um Dicionário Trilíngüe Temático de Cromônimos Italiano-Português-Francês / Francês-Português-Italiano: Reflexões e Considerações. 2000 (Comunicacao)
    • MARTINS, V. C. ; ZAVAGLIA, C. . Ensino de língua italiana por meio de músicas contemporâneas. 1999 (Comunicacao)
    • NAVA, M. L. ; ZAVAGLIA, C. . Modo verbal indicativo: uma comparação entre as línguas portuguesa do brasil e italiana. 1999 (Comunicacao)
    • BERTOLINO, L. C. ; ZAVAGLIA, C. . Ensino da língua italiana para crianças por meio de músicas e contos infantis. 1999 (Comunicacao)
    • HUSSNE, F. D. ; ZAVAGLIA, C. . Elaboração de um glossário bilíngüe italiano-português / português-italiano de termos de tinturas para cabelo. 1999 (Comunicacao)
    • GIMENEZ, E. ; ZAVAGLIA, C. . A tradução técnica de manuais em língua italiana: uma análise comparativa. 1999 (Comunicacao)
    • SOARES, E. N. V. ; ZAVAGLIA, C. . A música italiana dos anos 90: elaboração de material didático. 1999 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . O fenômeno da homonímia no tratamento computacional: algumas considerações. 1999 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . A apresentação de dois verbetes bilíngües valenciais para o verbo falar: português-italiano e português-francês. 1999 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . O fenômeno da homonímia e a tradução. 1999 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . O fenômeno da homonímia: entre o sistema e a norma. 1999 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . La traduzione delle espressioni idiomatiche cromatiche dall'italiano al portoghese: i suoi processi. 1999 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . A homonímia e o computador. 1998 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Aspectos semânticos dos cromônimos entre as línguas italiana e portuguesa do Brasil. 1997 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Aspectos semânticos e morfológicos dos cromônimos em italiano e em português. 1997 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . A Construção de um Dicionário de Máquina como Suporte para Revisores Ortográfico e Gramatical. 1996 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . Gli Alterati Accrescitivi e Diminutivi nell'Italiano e nel Portoghese Brasiliano. 1994 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. . O Ensino da Gramática: Implícito ou Explícito?. 1993 (Comunicacao)
    • ZAVAGLIA, C. ; FROMM, G. . Fraseologia e Paremiologia: uma entrevista com Claudia Zavaglia. 2017 Revista Virtual de Estudos da Linguagem - ReVEL, vol. 15, n 29
    • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . O dicionário aborda termos da fauna e da flora e aproxima o especialista do leigo. 2017 TV UNESP
    • ZAVAGLIA, C. . Pandemia do coronavírus traz à tona novas palavras e termos. 2020 Diário da Região de São José do Rio Preto
    • ZAVAGLIA, C. ; FROMM, G. ; FINATTO, M. J. B. ; MARENGO, S. . Ciências do Léxico na Unesp: o que fazemos, o que queremos e para onde vamos. 2020 ABRALIN ON-LINE
    • ZAVAGLIA, C. ; SANTORO, E. ; LOMBARDI, A. ; PALMA, A. ; MARIELLY, K. . Live ABPI in rete - Insegnare lingua e letteratura italiana nelle università brasiliane. 2020 Youtube
    • ZAVAGLIA, C. ; CORREIA, M. ; FINATTO, M. J. B. . Mediadora da mesa-redonda 1: Léxico, corpora e tradução: diálogos com a sociedade. 2020 Youtube
    • ZAVAGLIA, C. . Língua portuguesa do Brasil ganhou 1 mil novos verbetes; conheça alguns. 2021 Jornal Diário da Região
    • ZAVAGLIA, C. . Coordenação da mesa-redonda 'Estudos do léxico e da tradução'. 2012 IV Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP
    • ZAVAGLIA, C. . Coordenação da mesa redonda 'Estado atual das pesquisas em Onomástica: Toponímia e Antroponímia. 2013 http://www.letras.ufmg.br/gtlexNovo/
    • ZAVAGLIA, C. . Dicionário bilíngue português-espanhol para a produção de textos: proposta de tratamento de unidades heterossemânticas e heterogenéricas. 2013 Sessão de Painéis
    • ZAVAGLIA, C. . Coordenação da Mesa-Redonda: Estudos do léxico em interfaces: diálogos entre outras áreas do conhecimento e os estudos linguísticos. 2015 X ENGTLEX
    • ZAVAGLIA, C. . 10 Expressões que revelam o racismo estrutural e que devem ser abolidas. 2021 Jornal da Região
  • Organização de eventos: 31
    • BENEDETTI, A. M. ; ZAVAGLIA, C. ; JESUS, A. M. R. ; RIBAS, F. C. ; SILVA, F. F. ; CAVALARI, S. S. . IV Seminário de Estudos Lingüísticos - SELin. 2004 (Programa de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos)
    • ZAVAGLIA, C. . I Ciclo de Conferências sobre o Léxico. 2006 (Programa de Pós-graduação em Estudos Lingüísticos)
    • ZAVAGLIA, C. ; ROQUE, A. S. S. ; RAMOS, Maria Celeste Tommasello ; RILLO, I. ; GALLO, R. Y. S. . Semana da Cultura Italiana 2006. 2006 (Sociedade Cultural Ítalo-Brasileira "Amici d'Italia")
    • ZAVAGLIA, C. . 56. Seminário do GEL. 2008 (Universidade Estadual Paulista)
    • ZAVAGLIA, C. ; XATARA, Claudia Maria ; SILVA, M. C. P. ; KASAMA, Deni Yuzo ; CAMARGO, D. C. ; FORTUNATO, A. M. ; ORENHA, A. ; SILVA, B. E. ; ROCHA, C. F. ; RODRIGUES, G. ; RIVA, H. C. ; DURAN, M. S. ; SAO, M. S. ; PAIVA, P. T. P. ; MARTINS, S. C. ; RIOS, T. . II Escola Brasileira de Lingüística Computacional. 2008 (Universidade Estadual Paulista)
    • ZAVAGLIA, C. ; XATARA, Claudia Maria ; SILVA, M. C. P. ; KASAMA, Deni Yuzo ; CAMARGO, D. C. . VII Encontro de Lingüística de Corpus. 2008 (Universidade Estadual Paulista)
    • ZAVAGLIA, C. ; RAMOS, Maria Celeste Tommasello ; GALLO, R. Y. S. . XXIV Premio Nosside Internazionale 2008 - Nosside nel Mondo.. 2008 (Universidade Estadual Paulista - UNESP e Centro Studi Bosio.)
    • ZAVAGLIA, C. ; RILLO, I. . Semana da Cultura Italiana 2008. 2008 (Sociedade Cultural Ítalo-Brasileira "Amici d'Italia")
    • ZAVAGLIA, C. ; SABINO, Marilei Amadeu ; SILVA, R. M. ; CANAVEZA, A. C. ; CORREA, A. C. ; GIL, B. ; SILVA, B. E. ; BERTONHA, F. H. C. ; MACEDO, F. R. ; DELARISSA, M. D. ; REIS, M. C. ; ALMEIDA, N. ; MORENO, N. ; PIMPINATO, R. ; PASCOAL, S. ; SERPA, T. . XXVIII Semana do Tradutor. 2008 (Universidade Estadual Paulista - UNESP)
    • ZAVAGLIA, C. . XXI Congresso de Inicição Científica da UNESP. 2009 (Universidade Estadual Paulista - UNESP)
    • ZAVAGLIA, C. ; RONDINI, A. ; SABINO, Marilei Amadeu ; RAMOS, Maria Celeste Tommasello . IX Settimana della Língua Italiana nel mondo. 2009 (Ministero degli Affari Esteri Italiano, Istituto Italiano di Cultura de São Paulo, Consulado Geral da Itália de São Pauilo, Departamento de Letras Modernas da UNESP-IBILCE)
    • ZAVAGLIA, C. . II Ciclo de Conferências sobre o léxico. 2010 (Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos e Pró-Reitoria de Pós-Graduação da UNESP)
    • RONDINI, A. ; ZAVAGLIA, C. ; RAMOS, Maria Celeste Tommasello . X Settimana della Lingua Italiana nel Mondo "Una lingua per amica: l'italiano nostro e degli altri". 2010 (Universidade Estadual Paulista)
    • ZAVAGLIA, C. . XX Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2010 (Universidade Estadual Paulista)
    • ZAVAGLIA, C. ; ALVAREZ, M. L. O. ; XATARA, Claudia Maria ; ORSI, V. ; TAGNIN, S. E. O. . II Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & I Congresso Brasileiro de Fraseologia. 2011 (Instituto de Letras, o Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução e o Programa de Pós-graduação de Linguística Aplicada da Universidade de Brasília)
    • ZAVAGLIA, C. ; ORSI, V. ; RONDINI, A. . XI Settimana della Lingua Italiana nel Mondo: Buon compleanno Italia!. 2011 (Área de Italiano del DLEM e Lettorato di Italiano)
    • ZAVAGLIA, C. ; ORSI, V. ; RONDINI, A. . Cineforum: Cinema e Storia d'Italia. 2011 (Área de Italiano e Lettoria di Italiano)
    • ZAVAGLIA, C. . IV Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP. 2012 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho - Câmpus de Araraquara)
    • ZAVAGLIA, C. ; RONDINI, A. ; ORSI, V. ; RAMOS, Maria Celeste Tommasello . XII Settimana della Lingua Italiana nel mondo: l?Italia dei territori e l?Italia del futuro!. 2012 (UNESP/IBILCE)
    • RONDINI, A. ; ZAVAGLIA, C. ; RAMOS, Maria Celeste Tommasello ; ORSI, V. . Mostra dei banner ?I territori dell?arte e delle tradizioni? e ?I territori del gusto?. 2012 (UNESP/IBILCE)
    • ZAVAGLIA, C. . V Ciclo de Conferências sobre o Léxico. 2014 (Programa de Pós-gradução em Estudos Linguísticos)
    • ZAVAGLIA, C. ; HATTNHER, Á. L. ; SIMÃO, Angélica Karin Garcia ; STUPIELLO, E. N. A. ; DEANGELI, M. A. ; HATTNHER, M. M. D. . XXXIV Semana do Tradutor e I Simpósio Internacional de Tradução (SIT). 2014 (Curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor)
    • ZAVAGLIA, C. . XXXV Semana do Tradutor. 2015 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • ZAVAGLIA, C. ; SIMÃO, Angélica Karin Garcia ; BONVINO, M. A. B. . IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e III Congresso Brasileiro de Fraseologia. 2016 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • ZAVAGLIA, C. . XXXVI Semana do Tradutor. 2016 (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho)
    • ZAVAGLIA, C. . XXXVII Semana do Tradutor e do II Simpósio Internacional de Tradução. 2017 (Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas da Universidade Estadual Paulista ?Júlio de Mesquita Filho? (UNESP))
    • ZAVAGLIA, C. ; TENANI, Luciani ; CAVALARI, Suzi Marques Spatti ; SOUZA, E. R. F. . 66º Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo (GEL). 2018 (Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo)
    • ZAVAGLIA, C. ; TENANI, Luciani ; SOUZA, E. R. F. ; CAVALARI, S. S. . 67º Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo (GEL). 2019 (Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo (GEL))
    • ZAVAGLIA, C. . XL Semana do Tradutor e III Simpósio Internacional de Tradução. 2021 (Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas da Universidade Estadual Paulista ?Júlio de Mesquita Filho? (UNESP))
    • ZAVAGLIA, A. ; ZAVAGLIA, C. ; BASTIANELLO, R. T. ; DAMAZIO, J. ; SCAVONE, L. . Jornadas do Laboratório de Estudos da Tradução: Lexicografia, tradução e Língua de Sinais: novas perspectivas e frentes de estudos. 2021 (Programa de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras e Tradução-LeTra)
    • ZAVAGLIA, C. ; BACCIN, P. G. . Grupo Temático LEXICOGRAFIA: VERTENTES E PERSPECTIVAS. 2011 (SILEL - XIII Simpósio Nacional de Letras e Linguística e III Simpósio Internacional de Letras e Linguística)
    • ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . Lexicografia e Linguística de Corpus: o que são, para que (quem) servem?. 2020 (x Escola Brasileira de Linguística Computacional)
    • ZAVAGLIA, C. ; RAMOS, Maria Celeste Tommasello . Canções italianas da década de 90 no ensino de língua italiana. 2003 (XV Semana de Letras: Linguagem e Interação)
    • ZAVAGLIA, C. . Palavra, palavrinha, PALAVRÃO: o proibido na linguagem. 2004 (XVI Semana de Letras: Co(m/n)textos e Linguagens repensando a cultura)
    • ZAVAGLIA, C. . A tradução na era da informática: do ALPAC à Internet. 2006 (Centro Acadêmico do Tradutor)
    • ZAVAGLIA, C. . A Leitura em Língua Estrangeira: uma Proposta Relativa ao Ensino de Italiano. 1993 (20° Colóquio de Incentivo à Pesquisa - CIP)
    • ZAVAGLIA, C. . La Pronuncia Italiana: Alcune Nozioni Fonetiche. 1994 (21° Colóquio de Incentivo à Pesquisa - CIP)
    • ZAVAGLIA, C. . A tradução dos nomes de cores entre as línguas italiana e portuguesa do Brasil. 1997 (24o Colóquio de Incentivo à Pesquisa - CIP)
    • ZAVAGLIA, C. . Os processos tradutórios dos nomes de cores: das expressões sintagmáticas e idiomáticas à elaboração de verbetes (italiano). 1999 (XIX Semana do Tradutor e I ENETRA - Encontro Nacional de Estudantes de Tradução: "Políticas de Tradução")
    • ZAVAGLIA, C. . Aggiornamento in Lingua e Cultura Italiana - Revisão Gramatical. 1999 (Área de Italiano do Departamento de Letras Modernas da Universidade Estadual Paulista - Campus de São José do Rio Preto)
    • ZAVAGLIA, C. ; ORSI, V. . Tabus linguísticos em italiano e português: fraseologismos, metáforas e reflexo cultural. 2009 (XXI Semana Letras: A Linguagem em Movimento)
    • ZAVAGLIA, C. . Dicionários: o que são, para que (quem) servem?. 2011 (XXIII Semana de Letras "Todas as Letras: Línguartensino")
    • ZAVAGLIA, C. . Os palavrões na linguagem: expressões proibidas em português e italiano. 2004 (Centro Acadêmico do Tradutor)
    • ZAVAGLIA, C. . Elaboração de uma Base Léxico-Ontológica Computacional (Português) do Subdomínio da Ecologia ? Bloc-Eco. 2004
    • ZAVAGLIA, C. . Dicionário Multilíngüe de Nomes de Cores - DMC (final). 2007
    • ZAVAGLIA, C. . Dicionário Multilíngüe de Nomes de Cores - DMC (parcial). 2006
    • Nome do projeto: Dicionário temático ilustrado português-italiano para o nível avançado (2002 - 2003
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , XATARA, Claudia Maria .
      Descrição: Dicionário temático ilustrado português-italiano para o nível avançado - pesquisa do Grupo de Pesquisa do CNPq "Lexicografia Contrastiva" sob a coordenação da Profa. Dra. Claudia Maria Xatara.
    • Nome do projeto: Vocabulário erótico-obsceno português-italiano e italiano-português (2005 - 2009
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , LIMA, M. F. , CESAR, S. S. , SUMITANI, Cintia , SOUZA, Vivian Galdino de .
      Descrição: Levantamento do vocabulário erótico-obsceno nas direções português-italiano e italiano-português, incluindo as zonas erógenas, as expressões idiomáticas, os fraseologismos e a linguagem juvenil que contenham um núcleo semântico erótico-obsceno para a constituição de um vocabulário especial nessas duas línguas.
    • Nome do projeto: Dicionário Multilíngüe de Cores - DMC (2003 - 2007
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , ZAVAGLIA, Adriana , DEVECCHI, Michelli Glauce Ramos , SOUZA, T. C. DE , ARANHA, Solange , FAUSTINO, Luciane Donizeti , SANTOS, Lais Helena Teixeira dos , DARINI, Francysneire Santana , SANTOS, Gisele Cristina dos , PAGLIARO, Marília Gabriela Moreira , SIMÃO, Angélica Karin Garcia , MARTINS, S. C. , TAMBUR, S. E. , SILVA, M. C. P. , MENDES, R. .
      Descrição: Elaboração de um dicionário do microssistema das cores nas linguas português, italiano, francês, inglês e espanhol, cujos verbetes elaborados em português possuem os equivalentes em língua estrangeira, a sua contextualização e a sua definição de forma multilíngüe. O projeto é fomentado pelo FAPESP de duas formas: Bolsas de estudo de Iniciação Científica e Auxílio à Pesquisa de 13/06/2005 a 30/06/2007.
    • Nome do projeto: Elaboração de uma base léxico-ontológica computacional (português-italiano) do subdomínio da Ecologia BLOC-Eco (2003 - 2005
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , QUIOZINI, Maria Amélia , FERREIRA, A. E. M. , KASAMA, Deni Yuzo , GARCIA, M. L. O. , FERRARESI, Monique Lopes .
      Descrição: Elaboração de uma base lexical com informaçõe ontológicas para o tratamento computacional do subdompinio da Ecologia do domínio das Ciências Biológicas em português e em italiano.
    • Nome do projeto: Elaboração de Corpora Paralelos - ECOPA (2004 - 2008
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , FERRARESI, Monique Lopes , MARTINS, Claire de Souza , FRANCISCO, Reginaldo .
      Descrição: Esse projeto visa a elaboração de córpus paralelos de textos especializados em pares de língua; sua produção é a de nativos e a de aprendizes para originais e traduções respectivamente, a começar pelas línguas italiana e portuguesa do Brasil.
    • Nome do projeto: Dicionário Multilíngüe de Regência Verbal: verbos preposicionados (DMRV) (2005 - 2013
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , XATARA, Claudia Maria , SILVA, R. M. , TASHITO, Eliza Atsuko , PINTO JÚNIOR, João Moraes de , HARRIS, Peter James , MINELLI, Thales E. F. , SANTOS, Juliana Uetsuki dos , PEDROSO, Lara Ghissoni , BERTONHA, F. H. C. .
      Descrição: Este trabalho propõe a elaboração parcial de uma obra de referência multilíngüe especial e inédita: um dicionário de regência verbal, cujos verbos do corpus apresentem complementos preposicionados, na direção português-alemão / espanhol / francês / inglês / italiano / japonês, que está sendo desenvolvido simultaneamente por pesquisadores do GP "Lexicologia e Lexicografia contrastiva". Considerando-se um levantamento dos verbos transitivos indiretos ou transitivos diretos e indiretos mais usuais da língua portuguesa do Brasil, constituir-se-á o conjunto de entradas e o arcabouço microestrutural básico a receber, em etapa posterior, os respectivos verbos equivalentes nos seis idiomas indicados. Com essa pesquisa, acreditamos contribuir de modo efetivo para o desenvolvimento da lexicografia especial no país, atendendo a uma necessidade específica e central de diversos tipos de consulentes, sobretudo na produção textual em língua estrangeira.
    • Nome do projeto: Léxico e Dicionários (2014 - 2018
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , MARTINS, S. C. , GARCIA, E. B. , MARQUIAFAVEL, V. , GALDIANO, I. , BERTONHA, F. , OLIVEIRA, M. A. V. C. C. S. , SEREGATI, F. , THOME, B. L. , CARVALHO, L. , PASCUTTI, L. .
      Descrição: Léxico e Dicionário vistos como um eixo indissociável na medida em que línguas naturais identificam o próprio léxico como uma imagem refletida nos dicionários. A partir do século XXI, o crescente avanço tecnológico em várias áreas do conhecimento nos incita a vencer e a ultrapassar empecilhos limítrofes cada vez mais presentes concernentes às diferenças lingüístico-culturais inerentes a países de origem diversa. Nesse contexto, lexicógrafos, lexicólogos e tradutores são convidados a dirimir tais diferenças, objetivando, assim, a proximidade entre tais comunidades lingüísticas. Com isso, a cosmovisão própria de cada nação reflete num trabalho intenso e árduo de pesquisa e produção nesses subdomínios. Tal complexidade aumenta no que diz respeito à produção de dicionários bilíngües ou multilíngües, em Lexicografia, e os estudos com as palavras, na Lexicologia. A Tradutologia, por sua vez, pretende derrubar as barreiras impostas por sistemas lingüísticos singulares. Este projeto abarca discussões e pesquisas referentes às distintas feituras de dicionários bi ou multilíngües realizadas para o público brasileiro concernente à tipologia desses repertórios, à temática abordada, à metodologia empregada, à recolha da nomenclatura, a elaboração dos verbetes e a busca de equivalentes. Além disso, trata de questões referentes a trabalhos com léxicos contrastivos em geral, com enfoque no italiano e português, em suas diversas abordagens de pesquisa. Os diversos subprojetos deste projeto maior é fomentado pelo FAPESP de duas formas diferentes: Bolsas de estudo: Iniciação Científica e Auxílio à Pesquisa (término em junho de 2007).
    • Nome do projeto: Lexicogradia e Computação: um casamento que dá certo! (2012 - 2012
      Natureza: Extensao
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , MARQUIAFÁVEL, V. S. , ALVES, L. C. C. .
    • Nome do projeto: Dicionários e marcas de uso (2019 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , BERTONHA, F. H. C. , SEREGATI, F. , LIMA, E. L. L. .
      Descrição: Dicionário e marcas de uso vistos como um eixo indissociável na elaboração de microestruturas de dicionários de tipologia variada: desde os infantis aos de língua geral, mono ou bilíngues. Nesse contexto, lexicógrafos são convidados a refletir a relação existente entre dicionário, sociedade e ideologia. Com isso, a cosmovisão própria de cada nação reflete num trabalho intenso e árduo de pesquisa para a produção de verbetes para cada tipo de dicionário e a função das marcas de uso é primordial para delimitar diferenças entre línguas, níveis de linguagem, aspectos sociais, entre outros no uso de um item lexical. Este projeto abarca discussões e pesquisas referentes às distintas possibilidade de marcação em verbetes de dicionários. Os diversos subprojetos deste projeto maior são fomentados pela CAPES com bolsas de estudo para Iniciação Científica, Mestrado e Doutorado, além de auxílios PROEX para a divulgação dos resultados das pesquisas.
    • Nome do projeto: Ensino de Línguas Estrangeiras Modernas para Fins Específicos: por uma Abordagem Terminológico-Discursiva (ATD) (2020 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , SILVA, da O. L. N. , ZACARIAS, R. A. S. , LUGLI, V. C. P. , PEREIRA, R. R. , RIOS, T. H. C. , DELVIZIO, I. A. , SILVA, R. S. P. T. , MOREIRA, G. L. .
      Descrição: A Terminologia e a Terminografia fazem parte do que se convencionou denominar no Brasil por ?Ciências do Léxico?. Essas, enquanto ciências da linguagem, fundamentam os estudos teórico-metodológicos sobre os usos das línguas em contextos de discursos especializados (CABRÉ, 1999; BARROS, 2004). Um dos objetos de descrição e de análise teórica e aplicada dessas ciências são as unidades léxicas de valor especializado (SILVA, 2008) ou, mais comumente conhecidas como ?unidades terminológicas? ou ?termos?. Essas unidades são elementos linguísticos próprios das produções orais e escritas dos profissionais das diferentes áreas do conhecimento humano, dito de outro modo, as unidades terminológicas são características sine qua non dos gêneros discursivos (DOLZ; GAGNON, 2010) por meio dos quais profissionais de todas as áreas veiculam seus saberes. Nos contextos de ensino e de aprendizagem de línguas são raros os cursos de formação de professores que contemplem a temática das especificidades dos discursos especializados (técnico, científico, acadêmico etc.), menos ainda são as reflexões que articulam tais especificidades com as Ciências do Léxico Terminologia e Terminografia e com o Ensino de Línguas para Fins Específicos. Ante essa constatação, vimos a necessidade de buscar subsídios teóricos e metodológicos que sustentem uma articulação entre as duas Ciências do Léxico em questão e o Ensino de Línguas Estrangeiras Modernas para Fins Específicos (VIVANCO CERVERO, 2006; GÓMEZ DE ENTERRÍA, 2006; AGUIRRE BELTRÁN, 2012). Entendemos ?Fins Específicos? como um hiperônimo para diferentes tipos de cursos tais como: Ensino de Línguas para Fins Acadêmicos, Ensino de Línguas para Fins Ocupacionais, Ensino de Línguas da Ciência e da Tecnologia, Ensino de Línguas dos Negócios, entre outros. Por essa razão, propomos, no presente projeto, (i) analisar o estado da arte do ensino e da aprendizagem de línguas para fins específicos no Brasil; (ii) comparar e analisar esse tipo de curso e as metodologias empregadas e; (iii) promover um debate sobre a relevância da Terminologia e da Terminografia para o ensino e a aprendizagem de línguas para fins específicos. Na primeira fase do projeto (2020-2022), teremos como objeto de descrição e de análise a língua espanhola e seu ensino em contextos de cursos técnicos, tecnológicos e superiores no Brasil. Dessa maneira, esperamos comprovar nossa hipótese da necessidade de elaboração de materiais didáticos (livros de textos, livros de exercícios e dicionários pedagógicos especializados.) a partir de uma Abordagem Terminológico-Discursiva (ATD) que possam contribuir para o desenvolvimento da competência léxico-especializada dos aprendizes de espanhol, promovendo, contribuindo, assim, tanto o desenvolvimento da competência comunicativa desses alunos quanto o aperfeiçoamento de sua competência técnico-científico-profissional. Coordenador: Prof. Dr. Odair Luiz Nadin da Silva.
    • Nome do projeto: As Ciências do Léxico: (inter)conexões (2019 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , MURAKAWA, C. A. A. , GUEDES, M. , SILVA, da O. L. N. , ZACARIAS, R. A. S. , MORAN, M. T. F. , LUIZ, M. S. , SOUZA, L. L. , PERINI, G. H. S. .
      Descrição: Descrição: As Ciências do Léxico (Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Terminografia) passaram, ao longo de suas histórias, por inúmeras (r)evoluções que promoveram tanto seu reconhecimento, ao menos por parte dos estudiosos da linguagem, como ciências, quanto fortaleceram suas características multidisciplinares. Essas características as colocaram no centro de uma rede de conhecimentos (inter)conectada de diferentes áreas do saber. Projeto contemplado no Edital PROPG/UNESP 02/2019 - Convênio CAPES-PRINT-UNESP Redes de Pesquisa Internacionais Tema 1: Sociedades Plurais Coordenador: Prof. Dr. Everaldo Mellazzo (Geografia/FCT/Prudente) ■ Objetivo/projeto do Tema 1 para as áreas de Letras, Design e Artes: Linguagens e produção do conhecimento. Coordenador: Prof. Dr. Jean Cristtus Portela (Linguística/FCL/Araraquara) ■ Responsável pela RPI As Ciências do Léxico: (inter)conexões: Prof. Dr. Odair Luiz Nadin da Silva.
    • Nome do projeto: Da agressividade às palavras: a violência verbal contra grupos minorizados (mulheres, pessoas negras, com deficiência, LGBTQIA+) (2022 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. , SOUZA, F. B. .
      Descrição: O dicionário é um produto cultural que reflete em palavras a sociedade e a ideologia no qual foi produzido, ao mesmo tempo que possui um papel de autoridade, de fixação, conservação e propagação de conceitos, ideias, mentalidades, posicionamentos políticos e sociais de e em uma comunidade linguística. Na sociedade atual, a demarcação binária de gênero não está mais sendo aceita e estudiosos e ativistas linguísticos propagam, cada vez mais, o equívoco de tais conceitos, alegando, inclusive, preconceito linguístico em relação à mulher. Do mesmo modo, a violência verbal tem sido ressaltada, (re)discutida e rechaçada em diversos níveis (senão todos) discursivos em relação a grupos minorizados, tanto as mulheres quanto as pessoas negras, aquelas com deficiência e as LGBTQIA+. De fato, se pensarmos que a língua é social e representativa, se os tempos mudam, a língua também muda, evolui. Se uma organização coletiva almeja por mudanças em uma realidade social e histórica, a língua será seu veículo de difusão. Será, portanto, por meio das palavras que uma sociedade almejará obter transformações no olhar de seus falantes a determinados comportamentos, ações e pensamentos. Com esta pesquisa objetivamos demostrar como a violência verbal contra as grupos minorizados e o sexismo linguístico encontram-se instaurados nos discursos de nossa sociedade, bem como nos discursos dos verbetes de nossos dicionários. E pretendemos ressaltar que, a partir do momento que às palavras não forem mais atribuídos significados preconceituosos, circunscritos e sufocados, a violência verbal em relação aos grupos minorizados e o sexismo linguístico poderão diminuir ou até mesmo se dissimular em nossa comunidade linguística e em nossos dicionários.
    • Nome do projeto: Dicionários Infantis: da macro à microestrutura (2011 - 2016
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZAVAGLIA, C. .
      Descrição: Trata-se do projeto "Dicionários Infantis: da macro à microestrutura" que pretende analisar e comparar a macro e microesturutra de diversos dicionários infantis produzidos em língua portuguesa do Brasil. Parte-se da hipótese que esse tipo especial de dicionário unilíngue tem sido produzido em grande escala no Brasil sem o rigor científico necessário para a sua concretização, de maneira aleatória e até mesmo intuitiva. O presente projeto objetiva propor direcionamentos para a constituição da nomenclatura desse tipo de obra lexicográfica, além de apresentar uma proposta de organização lexicográfica, a partir de um verbete-modelo, que se adapte às exigências desse público alvo. Já foi desenvolvido o projeto de pesquisa relacionado a este projeto maior intitulado "Dicionários Infantis: uma análise de suas microestruturas" em nível de Pós-Doutorado e atualmente desenvolvo a pesquisa "Dicionários Infantis: novos direcionamentos para macro e microestrutura" como Bolsa Produtividade do CNPQ [vigência 2011 a 2014].
    • ZAVAGLIA, C. . Interpretação Consecutiva do italiano para o português dos Pronunciamentos do Prof. Pasquale Amato. 2008 - Interpretação consecutiva
    • ZAVAGLIA, C. . Elaboração da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (Italiano) para o Processo Seletivo para o ingresso na Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos. 2008 - Elaboração e correção de prova
    • ZAVAGLIA, C. . Elaboração da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (Italiano) para o Processo Seletivo para o ingresso na Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos. 2009 - Elaboração e correção de prova
    • ZAVAGLIA, C. . Elaboração da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (Italiano) para o Processo Seletivo para o ingresso na Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos. 2010 - Elaboração e correção de prova
    • ZAVAGLIA, C. . Elaboração e Correção da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (Italiano) para o Processo Seletivo para o ingresso na Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos. 2016 - Elaboração e correção de prova
    • ZAVAGLIA, C. . Elaboração e Correção da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (Italiano) para o Processo Seletivo para o ingresso na Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos. 2017 - Elaboração e correção de prova
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, Vivian Regina Orsi Galdino de . Elaboração e Correção da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (Italiano) para o Processo Seletivo para o ingresso na Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos. 2018 - Elaboração e correção de prova
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, Vivian Regina Orsi Galdino de . Elaboração e Correção da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (italiano). 2019 - Elaboração e correção de prova
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, Vivian Regina Orsi Galdino de . Elaboração e Correção da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (italiano). 2020 - Elaboração e correção de prova
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, Vivian Regina Orsi Galdino de . Elaboração e Correção da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (italiano). 2021 - Elaboração e correção de prova
    • ZAVAGLIA, C. ; SOUZA, Vivian Regina Orsi Galdino de . Elaboração e Correção da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (italiano). 2022 - Elaboração e correção de prova
    • ZAVAGLIA, C. ; ORSI, V. . Elaboração e Correção da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (italiano). 2023 - Elaboração e correção de prova
    • ZAVAGLIA, C. . Elaboração e Correção da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira (Italiano) para o Processo Seletivo para o ingresso na Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos. 2011 - Elaboração e correção de prova
    • Graduacao:
      • Curso: Letras
        Nome da Instituição: Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
        Ano de conclusão: 1988
    • Mestrado:
      • Curso: Letras (Língua e Literatura Italiana)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 1997
    • Doutorado:
      • Curso: Linguística e Língua Portuguesa
        Nome da Instituição: Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
        Ano de conclusão: 2002
    • Pos-doutorado:
      • Nome da Instituição: Universidade Presbiteriana Mackenzie
        Ano de conclusão: 2010
      • Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2004
    • Livre-docencia:
      • Nome da Instituição: Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
        Ano de conclusão: 2009
        Status do curso:
    • Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho:
      • Tipo de vínculo: Celetista ( - ).
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico ( - ).
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico ( - Atual ).
    • Veredas (UFJF. Online):
      • Tipo de vínculo: Livre (2009 - 2014 ).
        Outras informações: Membro do Conselho Editorial da Veredas.
    • Revista Eletrônica Domínios de Lingu@gem:
      • Tipo de vínculo: Livre (2007 - 2007 ).
        Outras informações: Consultora do Número 1 da Revista Eletrônica Domínios de Lingu@gem - Janeiro 2007 - Editorial - Manoel Mourivaldo Santiago-Almeida até o momento.
    • Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico:
      • Tipo de vínculo: Livre (2011 - Atual ).
        Outras informações: Revisor de projetos de Bolsa Produtividade, Doutorados.
    • Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre ( - Atual ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
    • Revista Brasileira de Linguística Aplicada (Impresso):
      • Tipo de vínculo: Livre (2014 - 2014 ).
        Outras informações: Colaboração com a emissão de 1 parecer para o referido periódico no ano de 2014.
    • Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978):
      • Tipo de vínculo: Livre (2021 - Atual ).
        Outras informações: Comissão editorial Profa. Dra. Claudia Zavaglia, Universidade Estadual Paulista ?Júlio de Mesquita Filho? (UNESP), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil Prof. Dr. Carlos Eduardo Mendes de Moraes, Universidade Estadual Paulista ?Júlio de Mesquita Filho? (UNESP), Assis, São Paulo, Brasil Prof. Dr. Marcelo Módolo, Universidade de São Paulo (USP), São Paulo, São Paulo, Brasil Prof. Dr. Oto Araújo Vale, Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), São Carlos, São Paulo, Brasil Profa. Dra. Luciani Ester Tenani, Universidade Estadual Paulista ?Júlio de Mesquita Filho? (UNESP), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil Profa. Dra. Maria Irma Hadler Coudry, Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), Campinas, São Paulo, Brasil Profa. Dra. Angela Cecília de Souza Rodrigues, Universidade de São Paulo (USP), São Paulo, São Paulo, Brasil Profa. Dra. Beth Brait, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP), São Paulo, São Paulo, Brasil Trabalho vinculado ao projeto de pesquisa "Léxico e Dicionários".
    • Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior:
      • Tipo de vínculo: Livre (2014 - 2014 ).
        Outras informações: Estágio Sênior 2015- Chamada I Numero de pareceres emitidos: 01.