Não autenticado |

Talita Vieira Moço

    • Doutoranda e mestre em Língua Espanhola pelo Programa de Pós Graduação em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispanoamericana da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, possui graduação em Letras pela mesma universidade (2006). Dedica-se ao ensino de Espanhol como Língua Estrangeira na ESPM e à autoria de materiais didáticos. Sua área de interesse científico se concentra na descrição e comparação entre os sistemas verbais do Português e do Espanhol a fim de contribuir para o maior conhecimento de cada língua e para o ensino prático do Espanhol aos aprendizes brasileiros.

       

      Links:    

    • CHIMIM, R. ; ABE, M. I. ; MOCO, Talita Vieira ; ROLANDI, V. F. . Tempo de aprender. São Paulo : Ibep, 2013 . p. ISBN: 9788534236201.
    • MOCO, Talita Vieira ; ROLANDI, V. F. . Nosotros Piatã: espanhol 8º ano. Curitiba : Positivo, 2015 . p. ISBN: 9788538593935.
    • MOCO, Talita Vieira ; ROLANDI, V. F. . Nosotros Piatã: espanhol 7º ano. Curitiba : Positivo, 2015 . p. ISBN: 9788538593911.
    • MOÇO, Talita Vieira ; ROLANDI, V. F. . Nosotros Piatã: espanhol 9º ano. Curitiba : Positivo, 2015 . p. ISBN: 9788538593959.
    • MOÇO, Talita Vieira ; ROLANDI, V. F. . Nosotros Piatã: espanhol 6º ano. Curitiba : Positivo, 2015 . 192p. ISBN: 9788538593898.
    • MOÇO, Talita Vieira . La perífrasis [estar + gerundio/ estar + gerúndio ] en Pretérito Perfecto Simple / Pretérito Perfeito del modo Indicativo en el Español rioplatense (ER) y en el Portugués brasileño (PB) Signos Ele , v. 9 , p. 1 - 15 , 2015. ISSN: 18514863.
    • MOÇO, Talita Vieira . El uso de [estar + gerundio] en E y en PB Signos Ele , v. 5 , p. 1 - 16 , 2010. ISSN: 18514863.
    • MOCO, Talita Vieira . La perífrasis [estar + gerundio/estar + gerúndio] en Pretérito Perfecto Simple/ Pretérito Perfeito del modo Indicativo en el español rioplatense (ER) y en el portugués brasileño (PB) . Signos ELE , Buenos Aires , 30 dez. 2015.
    • MOCO, Talita Vieira . O emprego do verbo 'estar' com valor não estativo no português brasileiro e no espanhol . Lusofia , Buenos Aires , 21 mai. 2017.
    • MOÇO, Talita Vieira . A distribuição complementar entre a perífrase "estar + gerúndio" e o presente do indicativo em portuguÊs e espanhol. In: I Congresso Internacional da Associação Brasileira de Hispanistas , 2008 , Belo Horizonte. Anais do V Congresso Brasileiro de Hispanitas [e] I COngresso Internacional da Associação Brasileira de Hispanistas. : , 2008. p. 3366 - 3374.
    • MOCO, Talita Vieira . El reloj de la abuela. São Paulo : FTD , 2018 (Tradução)
    • MOCO, Talita Vieira . La familia Chivo. São Paulo : FTD , 2018 (Tradução)
    • MOCO, Talita Vieira . La cámara de Katia. São Paulo : FTD , 2018 (Tradução)
    • MOCO, Talita Vieira . La casa nueva. São Paulo : FTD , 2018 (Tradução)
    • MOCO, Talita Vieira . Alguns valores do verbo estar no Português e no Espanhol. 2018 (Simposio)
    • MOCO, Talita Vieira . Debate sobre o filme 'El ciudadano ilustre'. 2017 (Conferência)
    • MOCO, Talita Vieira . O emprego do verbo estar com valor não estativo no Português Brasileiro e no Espanhol. 2016 (Comunicacao)
    • MOCO, Talita Vieira . As perífrases [estar + gerúndio/estar + gerundio] com auxiliar em pretérito perfeito simples no Português Brasileiro e no Espanhol Platino. 2014 (Congresso)
    • MOÇO, Talita Vieira . He hablado x estuve hablando no espanhol oral da cidade de Buenos Aires. 2015 (Comunicacao)
    • MOÇO, Talita Vieira . A distribuição complementar entre a perífrase "estar + gerundio" e o presente do indicativo em Português e Espanhol. 2008 (Congresso)
    • MOCO, Talita Vieira . VAI FICAR TUDO BEM/TODO VA A ESTAR BIEN: Os valores e usos (ou não) dos verbos estar/estar no Português Brasileiro e no Espanhol Rio-Platense Argentino. 2016
    • Araújo, Benivaldo José ; MOÇO, Talita Vieira . Curso básico de Português para estrangeiro a distância. 2015 (Curso de língua)
    • MOCO, Talita Vieira . Trivia. 2018 (Jogo educativo)
    • Graduacao:
      • Curso: Letras
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Título: Entiendes o estás entendiendo: a distribuição complementar entre a perífrase estar + gerúndio e o presente do indicativo no português e no espanhol
        Ano de conclusão: 2006
    • Mestrado:
      • Curso: Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2011
    • Doutorado:
      • Curso: Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: Atual
        Status do curso: Em_andamento
  • Atuação Profissional: 8
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (2008 - 2008 ).
        Outras informações: professor
    • Editora Moderna:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (2008 - 2010 ).
        Outras informações: Elaboradora de materiais didáticos
    • Sistema Uno:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (2009 - 2009 ).
        Outras informações: elaboração de exercícios de E/LE
    • Instituto Cervantes:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (2007 - 2009 ).
        Outras informações: Professor de espanhol como língua estrangiera
    • Colégio Singular:
      • Tipo de vínculo: Livre (2007 - 2009 ).
        Outras informações: Professora de Espanhol
    • Escola Superior de Propaganda e Marketing:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2013 - Atual ).
        Outras informações: professora de espanhol
    • Escola de Idiiomas Cel Lep:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2011 - 2013 ).
        Outras informações: professor
    • Editora Positivo:
      • Tipo de vínculo: Professor_visitante (2014 - 2016 ).
        Outras informações: autora de livro didático