Não autenticado |

Jinxu Wang

    • Possui graduação em Português pela Universidade de Língua e Cultura de Pequim (2015), intercambista em Macau (2012-2013) e Portugal (2013-2014). Em 2015-2017, trabalhava na qualidade de professora de chinês do Instituto Confúcio na UNESP. Desempenha como Oficial do Projeto na Universidade de Língua e Cultura de Pequim desde 2017. Atualmente é pós-graduando na Universidade de São Paulo, e pesquisadora no grupo de estudo da GEBRICS-USP. Tem experiência na área de Tradução, Cultura e História, com ênfase em estudos asiáticos no Brasil.

       

      Links:    

    • História de Relações Internacionais entre China e Brasil
    • Política educacional de línguas estrangeiras no Brasil
    • BROWN, T. ; WYATT, J. ; WANG, J. . Design thinking an inovação social China Social Organization , v. 2015 , p. 34 - 37 , 2015. ISSN: 20954786.
    • WANG, J. . 世界各地的乒乓?大魔王?,原来都是中国制造 . 财新世界说 , , 12 ago. 2016.
    • WANG, J. . ?未来之国?的未来:?关键时间?? . 中拉青年学术共同体(CECLA) , , 29 out. 2018.
    • WANG, J. . 巴西历史的五个瞬间 . 中拉青年学术共同体(CECLA) , , 08 mar. 2018.
    • WANG, J. . Aula de Chinês . Instituto Confúcio(孔子学院葡语版) , São Paulo , 01 jan. 2017.
    • WANG, J. . A Imagem Da China Para Os Olhos De José Da Costa Azevedo: A Missão Especial em 1893. In: 31° Simpósio Nacional de História , 2021 , Rio de Janeiro. Anais do 31° Simpósio Nacional de História [livro eletrônico] : história, verdade e tecnologia. Rio de Janeiro : ANPUH-Brasil, 2021, 2021.
    • WANG, J. . A Negociação da Imigração Chinesa ao Brasil (1879-1889). In: IX Encontro da ANPUH DF: Pesquisas e Ensinos em História: a profissão do historiador e historiadora ? perspectivas e desafios no século XXI , 2020 , Distrito Federal. IX Encontro da ANPUH DF: Pesquisas e Ensinos em História: a profissão do historiador e historiadora ? perspectivas e desafios no século XXI. Distrito Federal : ANPUH-DF, 2020. p. 1007 - 1017.
    • WANG, J. . 品味桂林. São Paulo : UNESP , 2018 (Tradução)
    • WANG, J. . 聂耳,伟大的音乐家. São Paulo : UNESP , 2018 (Tradução)
    • WANG, J. . 时代曲金声. São Paulo : UNESP , 2018 (Tradução)
    • WANG, J. . 张爱玲??超越时空的女作家. São Paulo : UNESP , 2017 (Tradução)
    • WANG, J. . Mestres na Cidade Proibida(我在故宫修文物). : , 2016 (Tradução)
    • WANG, J. . 帕尔梅拉斯俱乐部. : , 2016 (Tradução)
    • ORG., G. S. ; WANG, J. . Nota do Instituto Confúcio na Unesp - Dao De Jing. São Paulo : UNESP , 2016 (Tradução)
  • Apresentações de Trabalho: 4
    • WANG, J. . Um Estudo Comparativo: A Negociação da Imigração Chinesa ao Brasil (1879-1889). 2020 (Simposio)
    • WANG, J. . A negociação de imigração chinesa ao Brasil (1879-1882). 2020 (Comunicacao)
    • WANG, J. . DE COMPUTADOR A SMARTPHONE: A MIGRAÇÃO DE DISPOSITIVOS MÓVEIS E A SUA INFLUÊNCIA PARA A INDÚSTRIA EDUCACIONAL DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NA CHINA. 2019 (Comunicacao)
    • WANG, J. . O contato linguístico e a cultura, estudo de caso em São Paulo. 2016 (Seminário)
    • WANG, J. . Wang Jinxu: Aluna Chinesa no Brasil durante a pandemia. 2020 Transmissão de TV - CCTV
    • Nome do projeto: Politica educacional das línguas estrangeiras no Brasil (2017 - 2018
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: WANG, J. , C. Lixia .
      Descrição: Projeto consultório à Sede de Instituto Confúcio, utilizando para melhorar o conhecimento sobre a história brasileira de educação das línguas estrangeiras.
    • Nome do projeto: HISTÓRIA, CULTURA E SOCIEDADE (2019 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: WANG, J. , SHU, Changsheng , LOUSADA, E. .
      Descrição: O projeto almeja estudar o modo como o orientalismo impactou a literatura moderna chinesa através dos discursos sobre "carácter nacional chinês", iniciados pelo missionário americano Arthur Smith, cujo livro ?Chinese Characteristics? alavancou uma série de debates em torno da questão levantada pelo religioso. Na esteira de Smith, diversos escritores-pensadores se levantaram para combater os preconceitos orientalistas contra o povo chinês. Para citar alguns, estudaremos o livro de "spirit of Chinese People? de Gu Hongming; ?Novo Povo Chinês" de Liang Qichao; ?Diário de um Louco? de Lu Xun; e "My Country e My People? de Lin Yutang.
    • Graduacao:
      • Curso: Português
        Nome da Instituição: Universidade de Língua e Cultura de Pequim
        Título: ESTUDO SOBRE STATUS QUO DE IMIGRANTES CHINESES EM PORTUGAL
        Ano de conclusão: 2015
      • Curso: Língua e Cultura Portuguesas
        Nome da Instituição: Instituto Politécnico de Leiria
        Título: Do Domínio Filipino à Restauração da Independência
        Ano de conclusão: 2014
      • Curso: Língua e Cultura Portuguesas
        Nome da Instituição: Instituto Politécnico de Macau
        Título: Variação linguistica de Macaenses, desde a colonização
        Ano de conclusão: 2013
    • Mestrado:
      • Curso: LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2021
    • Doutorado:
      • Curso: LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: Atual
        Status do curso: Em_andamento
    • Instituto Confúcio na UNESP:
      • Tipo de vínculo: Professor_visitante (2015 - 2017 ).
        Outras informações: Professora de Chinês
    • Gabinete de Apoio ao Ensino Superior de Macau:
      • Tipo de vínculo: Livre (2012 - 2012 ).
        Outras informações: Tradutora chinês-português no Fórum dos Reitores das Instituições de Ensino Superior da China e de Portugal
        Outras informações: tradução e interpretação
    • Sinovator:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (2014 - 2015 ).
        Outras informações: Sinovator é o único parceiro de conteúdo e organização autorizado por Stanford Social Innovation Review na China
        Outras informações: Autora e Tradutora
    • Sohu-Changyou:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (2014 - 2014 ).
        Outras informações: Sohu-Changyou é uma das maiores empresas de internet na China e participei como consuldora ao seu plano de expandir negócios no Brasil.
        Outras informações: Consultora
    • Universidade de Língua e Cultura de Pequim:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (2015 - 2019 ).
        Outras informações: oficial do projeto
    • Faculdade de Direito da USP:
      • Tipo de vínculo: Livre (2021 - Atual ).
        Outras informações: O Grupo de Estudos sobre os BRICS da Faculdade de Direito da USP (GEBRICS/USP), por meio de sua resolução de n.º 02/2021 GEBRICS/USP, torna público o resultado do processo de seleção de pesquisadores ingressantes do ano 2021, organizado em ordem alfabética. Aprovados GEBRICS 2021: Henrique Deimling de Santana Luiza Maria Martins Maria Antônia Melo Beraldo Nádia Mara Franz Ottavio Augusto Cilento Morsello Rafaela Viana dos Santos Wang Jinxu
        Outras informações: Pesquisadora
    • Editora Unesp:
      • Tipo de vínculo: Livre (2016 - Atual ).
        Outras informações: Tradução sino-português
        Outras informações: Tradutora
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre (2019 - Atual ).