Não autenticado |

Aina Cunha Cruz de Souza Nascimento

    • Atualmente, é doutoranda no programa de Linguística Aplicada ao Português, da área de Filologia e Língua Portuguesa do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas, da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Sua pesquisa, intitulada temporariamente como "O texto dissertativo-argumentativo no Exame Nacional do Ensino Médio", é orientada pela Professora Drª Maria Inês Batista Campos. Possui Bacharelado e Mestrado em Letras e Tradução (francês/português) pela Universidade de São Paulo (2012), tendo cursado o último ano da graduação na França, conforme o acordo bilateral existente entre a Universidade de São Paulo e a Université Lumière Lyon II. Durante esse ano de "Licence", ela frequentou a Faculdade de "Lettres Modernes", enfatizando língua, literatura e civilização francesas. Durante o Mestrado, trabalhou no Centro de Línguas da Faculdade de Letras da Universidade de São Paulo, atuando como professora e pesquisadora do Ensino de Francês Língua Estrangeira (FLE), além de ter sido bolsista do Programa de Aperfeiçoamento de Ensino (PAE), ajudando a Prof. Dra Adriana Zavaglia no preparo das aulas e na correção das atividades propostas na disciplina Tradução Comentada do Francês I (FLM0294). Sua dissertação de mestrado "A Presença da Terminologia na Literatura Traduzida (francês/português): algumas reflexões" foi considerava bastante interdisciplinar por abordar três grandes frentes do domínio de letras simultaneamente: a Terminologia, a Tradução e a Literatura. Para além do âmbito acadêmico, é professora de língua portuguesa no Colégio Santa Clara (em São Paulo), escreve semanalmente para o site Brasil Post, além de ministrar oficinas sobre escrita criativa e o resgate da memória, como a "Toda memória conta uma história", vinculada ao SESC.

       

      Links:    

    • Zavaglia, Adriana ; NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. ; CRUZ, Aina Cunha ; Poppi, Carolina ; MADRUGA, C. F. . Terminologia e Tradução: o caso dos textos literários. Os estudos lexicais em diferentes perspectivas, v. 2, p. 17 - , 2010.
    • NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. ; CRUZ, Aina Cunha . Sobre o Tradutor, a tradução e a empresa: le traducteur, la traduction et l'entreprise . TradTerm , São Paulo , 01 mar. 2010.
    • NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. ; CRUZ, Aina Cunha ; Cruz, Aina Cunha. . A Presença da Terminologia na Literatura Traduzida: fronteiras e diálogos. In: Encontro de Pós-Graduandos da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (EPOG da FFLCH/USP) , 2009 , São Paulo. EPOG. : , 2009.
    • Prof. Dra. Adriana Zavaglia ; NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. . RELAÇÃO ENTRE TERMINOLOGIA E LITERATURA NO CONTEXTO DA TRADUÇÃO. In: VI Congresso Internacional da ABRALIN , 2009 , João Pessoa. VI Congresso Internacional da ABRALIN. : , 2009.
    • NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. . La Littérature en cours de FLE et d'autres plaisirs minuscule. 2011 (Conferência)
    • NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. . Si tu me cherches, tu me trouves. Avec les proverbes, on s'amuse.. 2012 (Outra)
    • NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. . Jouons dans le cadre scolaire!. 2011 (Outra)
    • NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. ; CRUZ, Aina Cunha . A Presença da Terminologia na Literatura Traduzida: fronteiras e diálogos. 2009 (Comunicacao)
    • NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. ; Cruz, Aina Cunha. . La présence de la Terminologie dans la Littérature Traduite. 2009 (Comunicacao)
    • NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. . LINDIL. 2009 (Faculdade de Letras da Universidade de São Paulo (USP))
  • Curso de curta duração ministrado: 2
    • CRUZ, Aina. . Toda Memória Conta uma História. 2014 (SESC)
    • NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. . "A Palavra Escrita". 2009 (SESC)
    • Nome do projeto: A Presença da Terminologia na Literatura Traduzida (francês/português): fronteiras e dialogos (2009 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: NASCIMENTO, A. C. C. S. ou CRUZ, Aina Cunha. , Prof. Dra. Adriana Zavaglia .
      Descrição: : Observa-se uma tendência nos Estudos da Tradução de tentar estabelecer uma linha de separação precisa entre tradução literária e tradução especializada. Tal separação teria como principal fundamento o fato de a Terminologia, área de grande interface com a Tradução, ocupar-se somente do estudo de textos especializados. Na prática da tradução literária, realizada por tradutores, ou na pesquisa de textos literários traduzidos, feita por estudiosos, percebe-se, no entanto, que as terminologias fazem-se também presentes na literatura. Considerando, portanto, questões terminológicas que ultrapassam as fronteiras do texto especializado e adentram os domínios da arte textual, este projeto de pesquisa tem como seu maior objetivo observar e estudar a relação entre terminologia e tradução na literatura. Com a finalidade de diminuir o fosso existente entre os dois tipos de tradução acima citados, tentaremos mostrar que, no discurso, não há fronteiras estanques entre os domínios e que termos são recorrentes em diferentes modalidades textuais, inclusive nos textos literários. Palavras-chave: Tradução literária, Terminologia, Tradução especializada, Literatura, português e francês.
    • Graduacao:
      • Curso: Letras
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2008
    • Mestrado:
      • Curso: LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2012
    • Doutorado:
      • Curso: Linguística aplicada ao Ensino de Língua Portuguesa
        Nome da Instituição: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas/USP
        Ano de conclusão: Atual
        Status do curso: Em_andamento
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre (2009 - 2012 ).
        Outras informações: Atua como professora de francês nos Cursos extracurriculares administrados pelo Centro de Línguas da Faculdade de Letras da Universidade de São Paulo (USP).
        Outras informações: Prof. dos Cursos Extracurriculares de Francês
    • SESC Ribeirão Preto:
      • Tipo de vínculo: Livre (2014 - 2014 ).
        Outras informações: Ministrou a Oficina "Toda Memória Conta uma História", voltada ao público da terceira idade. Uma oficina que se centrava em relatar as memórias de seus participantes, tendo como produto final um livro artesanal feito durante o período do curso.
        Outras informações: Professor
    • Universidade Federal da Bahia:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (2015 - 2015 ).
        Outras informações: Professora substituta de leitura - francês
    • Colégio Santa Clara:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2018 - Atual ).
        Outras informações: Pfrofessor