Não autenticado |

Gabriel de Oliveira Fernandes

    • Atualmente Mestrando do programa de Língua, Literatura e Cultura Japonesa pela Universidade de São Paulo. Ex-professor Substituto em Literatura Japonesa, pela Universidade de Brasília. Graduado pela Universidade de Brasília, em 2011, no curso de Língua e Literatura Japonesa. Sua área de pesquisa é Literatura Japonesa Contemporânea e Moderna, com foco em gêneros literários marginais.

       

      Links:    

  • Apresentações de Trabalho: 1
    • FERNANDES, G. O. . Estrangeirização Subversiva nas Traduções de Kuroiwa Ruiko. 2018 (Comunicacao)
    • Nome do projeto: Análise e/ou tradução de textos literários (2014 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: FERNANDES, G. O. , MARTINS, G. L. , PINTO, M. L. V. , CABRAL, T. C. , SALDANHA, F. , TERUYA, L. Y. T. , KAWAI, D. , COSTA, A. , SOUZA, D. A. , MASCITELLI, J. S. P. , SANTANA, M. F. , ROSA, N. F. D. , MORAES, B. M. , RODRIGUES, C. , YAMAZAKI, E. , HAYASHI, M. , YANAGUIYA, A. M. , LOBO, R. D. P. , NAGAE, Neide H. , ALMEIDA, A. F. S. , YOSHIDA, Luiz N. , HASHIMOTO, Shirlei Lica I. , YOSHITAKE, J. M. F. F. , ABREU, T. C. , IVASA, L. H. , BITENCOURT, P. I. S. , ARAUJO, A. S. , ARRUDA, L. F. , CAMARGO, L. G. L. , MOREIRA, L. H. B. , NUMADA, R. S. , RAMOS, V. I. , TANAKA, S. , GAVA, P. G. , SANTOS, B. T. C. , COUTINHO, F. O. .
      Descrição: Estudar obras representativas da literatura japonesa com especial enfoque na prosa, de modo a suscitar a reflexão acerca do fenômeno da intertextualidade ? citação, alusão, referência, plágio, paródia, reescrita dos mitos ? e proporcionar um estudo crítico num contexto em que a cultura literária é o produto de emulação das literaturas ocidentais e dialoga com uma vasta tradição literária japonesa para desenvolver sua força artística autônoma e original. Justificativa: Oferecer um panorama das principais obras literárias dos períodos Meiji (1868-1912), Taishô (1912-1926), Shôwa (1926-1989) e Heisei (1989 ? atual) e trabalhar as influências e as intertextualidades existentes entre a literatura japonesa moderna e contemporânea com as literaturas antigas do Japão e do continente asiático ? notadamente a chinesa e russa ? e as literaturas ocidentais para que se possa desenvolver pesquisas interdisciplinares com as demais áreas de conhecimento das letras orientais e com outros programas de pós-graduação. Metodologia: Leitura das obras japoneses (quando a obra estiver traduzida para o português, o texto deve ser cotejado com o original em japonês). Estudo das relações literárias e culturais do Japão posteriores ao período Meiji e dos aspectos formais do texto literário. Desenvolver o conceito de Intertexto como noção pertinente aos estudos culturais: a produtividade do texto (vários enunciados, tirados de outros textos, se cruzam e se neutralizam) e a ideologema (diferentes significações de um dado texto ou mesmo de um único significante dentro do eixo histórico com diferentes concepções, valores, sentidos acionados pelo sujeito leitor) e suscitar reflexões sobre a Literatura e contemporaneidade: multiplicidade e heterogeneidade para pensar a relação entre a literatura e o mundo contemporâneo; a literatura e a sociedade de um modo geral.
    • Graduacao:
      • Curso: Letras - Japonês
        Nome da Instituição: Universidade de Brasília
        Título: Abe Kobo: Identidade Fraturada e Gênese da Ficção Ciêntífica Japonesa
        Ano de conclusão: 2011
    • Mestrado:
      • Curso: Letras (Língua Literatura e Cultura Japonesa)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: Atual
        Status do curso: Em_andamento
    • Universidade de Brasília:
      • Tipo de vínculo: Outro (2015 - 2016 ).
        Outras informações: Professor Substituto em Literatura Japonesa
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre (2014 - Atual ).