Não autenticado |

Débora Toledo de Castro

    • Mestranda em Éticas e Poéticas do Traduzir pelo Programa LETRA (Letras Estrangeiras e Tradução) da Faculdade de Letras da Universidade de São Paulo, desenvolvendo o projeto "Écriture sans écriture: um estudo da nontraduction de Jacques Brault" (2021). Bacharela e licenciada em Letras com dupla habilitação em Português e Francês pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP (FFLCH). Foi professora de Francês na Brasil Francófona (2021-2022), no Liceu Pasteur de São Paulo (2019) e na Aliança Francesa de São Paulo (2019-2020); monitora da disciplina de Francês I pelo Programa de Estímulo ao Ensino na Graduação (PEEG) em 2017, junto à professora doutora Eliane Lousada; e monitora do LiSCo - Laboratório de Língua de Sinais e Cognição - junto ao Departamento de Linguística (DL-FFLCH), chefiado pelo professor doutor Felipe Venâncio Barbosa, de 2018 a 2019. Desenvolveu um projeto de tradução comentada da obra "Délie: objet de plus haulte vertu" (SCÈVE, 1544), orientada pela profª doutora Adriana Zavaglia (Bolsa FFLCH, 2017 - 2018); apresentado no Encontro de Pesquisas do Francês (FFLCH-USP, 2018) e no 26º SIICUSP (Simpósio Internacional de Iniciação Científica da USP - 2018). Atualmente, concentra-se nas seguintes questões: "nontraduction" de Jacques Brault, tradução de poesia, poesia do Québec, intertextualidade na poesia.

       

      Links:    

    • Éticas e poéticas do traduzir
    • CASTRO, D. T. . paraquedas . Revista euOnça , Cotia - São Paulo , 12 dez. 2022.
    • CASTRO, D. T. . O impasse da 'nontraduction': Comentário a uma análise de 'Axiome' de Jacques Brault. 2022 (Congresso)
    • CASTRO, D. T. . Artesanato: preparando uma não-tradução de 'L'artisan', de Jacques Brault. 2021 (Simposio)
    • CASTRO, D. T. . Mulher: escrita / escreve. 2018 (Comunicacao)
    • CASTRO, D. T. . Délie, objet de plus haulte vertu: Proposição de uma tradução comentada. 2018 (Congresso)
    • CASTRO, D. T. . A Délie de Maurice Scève: proposição de uma tradução comentada. 2018 (Simposio)
    • CASTRO, D. T. ; AMORIM, R. . Album de famille (FLE A1). 2018 (Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo - FEUSP)
    • CASTRO, D. T. . Apprendre et / à traduire: Introduction à la traduction en classe de FLE. 2021 (Brasil Francófona)
  • Projetos de Pesquisa: 1
    • Nome do projeto: Apprendre et / à traduire: Introduction à la traduction en classe de FLE (2021 - 2021
      Natureza: Ensino
      Integrantes: CASTRO, D. T. .
      Descrição: Ateliê prático de tradução para alunos de Francês Língua Estrangeira do nível A1 ao B2, introduzindo também algumas questões teóricas da área de Estudos da Tradução. Curso com carga horária de 10 horas.
    • Graduacao:
      • Curso: Letras - Francês
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2019
    • Mestrado:
      • Curso: LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: Atual
        Status do curso: Em_andamento
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
    • Liceu Pasteur:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2019 - 2019 ).
        Outras informações: Ministração das aulas de Francês Modular I e Retratos da França, com utilização de conteúdos artísticos e culturais para composição de repertório crítico com alunos. Seleção, adaptação e desenvolvimento de materiais e atividades. Pesquisa e formação em educação básica e especial. Planejamento da Feira de Ciências ? 2019.
        Outras informações: Professora de francês
    • Aliança Francesa de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre (2019 - 2020 ).
        Outras informações: Professora de francês
    • Brasil Francófona:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (2021 - 2022 ).
        Outras informações: Professora convidada