Não autenticado |

Edgar Rosa Vieira Filho

    • Doutor em Letras Estrangeiras e Tradução pela Universidade de São Paulo (FFLCH/USP). Mestre em Literatura e Crítica Literária, com foco em Tradução Poética e Estudos da Tradução pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP). Licenciado em Letras - Língua Inglesa, Língua Portuguesa e suas Literaturas, também pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP). Tem experiência na área de Letras, com ênfase no ensino de Línguas Estrangeiras Modernas, Estudos da Tradução e Tradução Literária. Atuou como docente no departamento de Inglês da Associação ALUMNI (2010-2018) e na Faculdade Paulus de Tecnologia e Comunicação FAPCOM (2019-2021), onde também desempenhou a função de Coordenador da Comissão do Processo Seletivo. Atualmente é professor de Língua Inglesa no Colégio Pentágono Morumbi.

       

      Links:    

  • Livros publicados: 2
    • ROSA, Edgar ; FALEIROS, A. S. ; AMARAL, H. P. ; MATTOS, T. ; LUBLINER, C. ; STRADIOTO-CASOLATO, A. M. ; GUIMARAES, C. M. ; CASTRO, D. T. ; VASCONCELOS FILHO, G. T. ; GENEROSO, L. ; COSTA, W. J. . Entre-Lugares em Tradução. Campinas SP : Mercado de Letras, 2023 . 272p. ISBN: 9788575917602.
    • ROSA, Edgar ; AMARAL, H. P. ; MICAELIA, C. ; PAMBOUKIAN, M. ; MATTOS, T. ; CONDE, R. ; TIBIRICA, L. ; MHEREB, M. T. ; FALEIROS, A. S. ; CARDOZO, M. M. ; ALVES, J. D. M. ; FUNARI, A. P. . Tradução em Relação: Espaços de Transformação. Campinas SP : Mercado de Letras, 2022 . 328p. ISBN: 9788575916117.
    • ROSA, Edgar . Só me interessa o que não é meu: a busca antropofágica da alteridade FRONTEIRAZ , v. 22 , p. 73 - 89 , 2019. ISSN: 19834373.
    • ROSA, Edgar . Antropofagia Literária e Literal na sua relação com os Estudos da Tradução TRADTERM , v. 33 , p. 98 - 122 , 2019. ISSN: 23179511.
    • ROSA, Edgar . Oswald de Andrade: um tradutor antropófago REVISTA RE-PRODUÇÃO , v. 5 , p. 2 - , 2018. ISSN: 23591358.
    • ROSA, Edgar ; DARIN, L. C. M. . Carlos Drummond de Andrade tradutor: prática antropofágica FRONTEIRAZ , v. , p. 179 - 193 , 2017. ISSN: 19834373.
    • ROSA, Edgar . Devorando o biscoito fino fabricado por Oswald de Andrade. 2022 (Conferência)
    • ROSA, Edgar . A Tarefa-Renúncia do Antropófago, ou o Ser e Não Ser da Antropofagia. 2022 (Comunicacao)
    • ROSA, Edgar ; FALEIROS, A. S. ; FERREIRA, A. M. A. . Debate: Antropofagia e Tradução. 2022 (Conferência)
    • ROSA, Edgar . A fome-gerada teoria da tradução antropofágica brasileira. 2021 (Comunicacao)
    • ROSA, Edgar . O Entre-Lugar da Tradução Cultural, ou o Ser e Não Ser da Antropofagia. 2022 (Comunicacao)
    • ROSA, Edgar . A poética antropofágica: tradução, reprodução e deformação. 2020 (Comunicacao)
    • ROSA, Edgar . Da razão antropofágica: Oswald de Andrade e Haroldo de Campos sob o signo da tradução. 2019 (Comunicacao)
    • ROSA, Edgar . Canibalismo interartes: reescritas oswaldianas em tradução. 2019 (Comunicacao)
    • ROSA, Edgar . Reescritas poéticas oswaldianas em tradução. 2019 (Comunicacao)
    • ROSA, Edgar . Oswald de Andrade: o tradutor antropófago. 2018 (Comunicacao)
    • ROSA, Edgar . Uma poética antropofágica do traduzir: a experiência oswaldiana como tradutor. 2018 (Conferência)
    • ROSA, Edgar . A antropofagia como poética do traduzir: diálogos com Oswald de Andrade. 2017 (Comunicacao)
    • ROSA, Edgar . Tradução e Antropofagia: A experiência Oswaldiana de recriação da poesia de Arturo Torres-Rioseco. 2017 (Comunicacao)
    • ROSA, Edgar . Leitura antropofágica da prática tradutória drummondiana. 2017 (Conferência)
    • ROSA, Edgar . Tradução poética: releitura do conceito de antropofagia aplicado à prática de tradução. 2016 (Comunicacao)
    • ROSA, Edgar . Antropofagia e Tradução: a obra traduzida por Carlos Drummond de Andrade. 2016 (Conferência)
    • ROSA, Edgar ; DIAS, J. P. ; TIBIRICA, L. ; ALVES, J. D. M. ; PAMBOUKIAN, M. ; CONDE, R. ; MHEREB, M. T. ; MATTOS, T. ; MICAELIA, C. ; AMARAL, H. P. . Jornada do Grupo de Estudos Tradução em Relação. 2019 (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo)
    • Graduacao:
      • Curso: Letras língua Inglesa e língua Portuguesa
        Nome da Instituição: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
        Ano de conclusão: 2013
      • Curso: Bacharelado em Tradução e Interpretação de Língua Inglesa
        Nome da Instituição: Centro Universitário Ibero-Americano
        Ano de conclusão: 2010
        Status do curso: Incompleto
    • Mestrado:
      • Curso: Literatura e Crítica Literária
        Nome da Instituição: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
        Ano de conclusão: 2017
    • Doutorado:
      • Curso: Letras Estrangeiras e Tradução
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2023
    • Associação Alumni:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2010 - 2018 ).
        Outras informações: Atuou como professor na grade extracurricular (Alumni School Solutions) dos colégios Dante Alighieri e Iavne.
        Outras informações: Professor do Departamento de Inglês
    • Centro Universitário Ibero-Americano:
      • Tipo de vínculo: Livre (2009 - 2010 ).
        Outras informações: Estagiário - Núcleo de Estudos da Tradução
    • Instituto Divina Pastora:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2018 - 2018 ).
        Outras informações: Professor de Língua Inglesa
    • Faculdade PAULUS de tecnologia e Comunicação:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2019 - 2021 ).
        Outras informações: Docente nos respectivos cursos de bacharelado e graduação tecnológica: Jornalismo; Publicidade e Propaganda; Relações Públicas; Filosofia; Produção Audiovisual; Produção Multimídia; Fotografia Disciplinas Ministradas: Língua Portuguesa e Redações Aplicadas; Leitura e Interpretação de Textos; Expressão Oral e Corporal; Inglês Instrumental; Língua Inglesa; Língua Espanhola I; Língua Espanhola II; Webwriting. Projeto de Extensão - Língua Portuguesa e Gramática
    • Colégio Pentágono Morumbi:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2023 - Atual ).
        Outras informações: Professor de Língua Inglesa