Não autenticado |

John Milton

    • John Milton formou-se em Literatura Inglesa e Espanhol na Universidade de Wales (Swansea) em 1978. Fez seu mestrado pela PUC, São Paulo, em Lingüística Aplicada (1986), e seu doutorado pela Universidade de São Paulo em Literatura Inglesa (1990). Atualmente é Professor Titular em Estudos da Tradução na FFLCH-USP. Pesquisa na área de tradução literária, a sociologia e a história da tradução no Brasil, e a tradução e a adaptação. Completou sua Livre Docência em 1999 e tornou-se Professor Titular em 2012. Foi coordenador do Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (TRADUSP) (Mestrado e Doutorado) da FFLCH-USP de 2002 a 2015.

       

      Links:    

    • Shakespeare
    • Tradução Poética
    • Teoria da Tradução
    • Tradução e Refração
    • MILTON, J. ; COBELO, S. . Translation, Adaptation and Digital Media. London : Routledge, 2023 . 286p. ISBN: 9780367205256.
    • MILTON, J. . ?Em Busca de Vidas Perdidas: Fotografias de Intérpretes?. São Paulo : Lexicos, 2022 . 258p. ISBN: 9786581314163.
    • MILTON, J. . Um País se Faz com Traduções e Tradutores: a importância da tradução e da adaptação na obra de Monteiro Lobato. São Paulo : Martins Fontes, 2019 . p. ISBN: 9788580633856.
    • FREITAS, R. C. ; MILTON, J. . Adaptação Pesquisa do GREAT: Grupo de Estudos de Adaptação e Tradução. São Paulo : Paulistana, 2017 . 163p. ISBN: 9788599829998.
    • GURCAĞ ; PAKER, S. ; MILTON, J. . Tradition, Translation and Tension in Turkey. Amsterdam : John Benjamins, 2015 . 311p. ISBN: 9789027258595.
    • MILTON, J. ; VILLA, D. . org. (com Dirceu Villa) Os Escritos Clássicos Ingleses sobre a Tradução ? 1615 ? 1791. São Paulo: Humanitas, 2012.. São Paulo : Humanitas, 2012 . 200p. ISBN: 9788577321643.
    • MILTON, J. . Journey to Turkey, the Balkans and Egypt. São Paulo : Hedra, 2011 . 206p. ISBN: 9788577152452.
    • Marsicano, Alberto ; MILTON, J. . Sementes Aladas, traduções da poesia de Percy Bysshe Shelley. São Paulo : Ateliê, 2010 . 160p. ISBN: 9788574804712.
    • MILTON, J. ; BERTIN, M. R. . Otelo, adaptação bilingüe. : , 2008 . 240p. ISBN: .
    • Bandia ,P. ; MILTON, J. . Agents of Translation. Amsterdã : John Benjamins, 2009 . 337p. ISBN: 9789027216.
    • Marsicano, Alberto ; MILTON, J. . O Olho pela Força da Harmonia, traduções da poesia de William Wordsworth. São Paulo : Ateliê, 2007 . 160p. ISBN: 9788574802701.
    • BERTIN, M. R. ; MILTON, J. . Romeu e Julieta - Adaptação biling|ue. São Paulo : Disal, 2006 . 160p. ISBN: 8589533387.
    • MILTON, J. . Imagens de um Mundo Trêmulo / Images of a Trembling World. Livro de viagem sobre Japão. Edição bilíngüe. Tradução para o português de Dirceu Villa.. São Paulo : Hedra, 2006 . 160p. ISBN: .
    • MILTON, J. ; TORRES, M. . Tradução, Retradução e Adaptação, Cadernos de Tradução, no. XI,. Florianópolis : Univ. Federal Santa Catarina, 2003 . 284p. ISBN: 1414256.
    • MILTON, J. . Emerging Views on Translation History in Brazil, CROP, revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana, da FFLCH, USP. São Paulo : Humanitas, 2001 . 240p. ISBN: 14156253.
    • MILTON, J. ; BERTIN, M. R. . Hamlet - Adaptação Bilingüe. São Paulo : Disal, 2005 . 164p. ISBN: 8589533387.
    • MILTON, J. . Death and Life of Severino. São Paulo : Pleiade, 2003 . 64p. ISBN: 858579593.
    • MILTON, J. . O Poder da Tradução. São Paulo : Ars Poética, 1993 . 194p. ISBN: 85854702.
    • MILTON, J. . trad. Panorama de Arte Brasileira 2001. São Paulo : Museu de Arete Moderna-SP, 2002 . 200p. ISBN: .
    • MILTON, J. . O Clube do Livro e a Tradução. Bauru : Editora da Universidade do Sagrado Coração, 2002 . 190p. ISBN: 85746005.
    • MILTON, J. ; ALBERTO, TRADUÇÕES DE JOHN KEATS MARSICANO . Nas Asas Invisíveis da Poesia. São paulo : Illuminuras, 1998 . 96p. ISBN: 8573210834.
    • MILTON, J. . Tradução: Teoria e Prática. São Paulo : Martins Fontes, 1998 . 247p. ISBN: .
    • JOHN, G. M. T. M. ; MILTON, J. . Tradução: Pedagogy Of Praxis, de Moacir Gadotti. Binghampton, EUA : SUNY, 1996 . p. ISBN: .
    • MILTON, JOHN . Toil, Passion, Serendipity, Money, and Marketing: a Fresh Look at Agents of Translation Slovo.ru: Baltic accent , v. 13 , p. 48 - 64 , 2022. ISSN: 22255346.
    • BARBOSA, HELENA LÚCIA SILVEIRA ; MILTON, JOHN . The interpreters of the Brazilian Indigenous Protection Service - SPI (1910-1967): a study of power and (un)awareness Translator , v. 38 , p. 1 - 19 , 2021. ISSN: 13556509.
    • MILTON, JOHN . How to translate -The Red House-: censorship and the Clube do Livro during the Brazilian military dictatorship (1964-1985) Translation Matters , v. 2 , p. 131 - 143 , 2020. ISSN: 21844585.
    • MILTON, J. . João Cabral de Melo neto: A difícil escolha de poesia, métrica e rima Nossa América , v. 56 , p. 58 - , 2020. ISSN: 01036777.
    • MILTON, J. ; BARBOSA, H. . Photographs of the interpreters of the Indian Protection Service ? SPI (1910 ? 1967) TRADUÇÃO EM REVISTA (ONLINE) , v. 28 , p. 66 - 86 , 2020. ISSN: 18086195.
    • AVILA, M. T. ; MILTON, J. . ?Tradução, Interpretação e Multilinguismo na Municipalidade de São Gabriel da Cachoeira (AM)? Muiraquitã , v. 7 , p. 84 - 100 , 2019. ISSN: 25255924.
    • FONSECA, M. D. ; MILTON, J. . ?Emília, a cidadã-modelo soviética: Como a obra infantil de Monteiro Lobato foi traduzida na URSS? e 'Homenagem a John Schmitz' DELTA. DOCUMENTAÇÃO DE ESTUDOS EM LINGUÍSTICA TEÓRICA E APLICADA (PUCSP. IMPRESSO) , v. 35 , p. 1 - 30 , 2019. ISSN: 01024450.
    • SILVA-REIS, D. ; MILTON, J. . História da Tradução no Brasil TRANSLATIO , v. 12 , p. 2 - 42 , 2016. ISSN: 22364013.
    • SANTANA DEZMANN, V. ; MILTON, J. . ?Make It New segundo Haroldo de Campos? Tradução em Revista (Online) , v. 20 , p. 1 - 15 , 2016. ISSN: 18086195.
    • MILTON, J. . ?Bringing Translation into the Canon: The Importance of the Folhetim in Translation Studies in Brazil? Via Panoramica: revista electronica de estudos Anglo-Americanos , v. 3 , p. 30 - 61 , 2015. ISSN: 16459652.
    • MILTON, J. . ?Cartas Chilenas: The Pseudotranslation of Tomás Gonzaga?, Tradução em Revista (Online) , v. 18 , p. 22 - 32 , 2015. ISSN: 18086195.
    • MILTON, J. . 'Apresentação' Tradução em Revista (Online) , v. 18 , p. i - iii , 2015. ISSN: 18086195.
    • MILTON, J. . Los estudios de la traducción en Brasil Mutatis Mutandis (Medellin. 2008) , v. 7 , p. 3 - 14 , 2013. ISSN: 2011799X.
    • MILTON, J. . Adapting to the Times: Adaptation as a Form of Translation in Different Periods in Brazil Journal of American Studies of Turkey , v. 33-34 , p. 21 - 42 , 2013. ISSN: 13006606.
    • MILTON, J. . Translation Studies in Brazil Lintas Bahasa , v. 15 , p. 95 - , 2011. ISSN: 10684876.
    • MILTON, J. . José Paulo Paes ? A Pioneering Brazilian Theoretician Anglo-Saxónica. Revista do Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa , v. 3 , p. 85 - 100 , 2012. ISSN: 08730628.
    • MILTON, J. . A importância de fatores econômocos na publicação de traduções: um exemplo do Brasil Tradterm , v. 17 , p. 85 - 100 , 2011. ISSN: 0104639X.
    • MILTON, J. . Resenha: Translation and Identity in the Americas. New Directions in Translation Theory Target (Amsterdam. Print) , v. 22 , p. 389 - 391 , 2010. ISSN: 09241884.
    • Martins, Marcia do Amaral Peixoto ; MILTON, J. . Apresentação ? Contribuições para uma Historiografia da Tradução Tradução em Revista (Online) , v. 8 , p. 1 - 10 , 2010. ISSN: 18086195.
    • MILTON, J. . ?Between the cat and the devil: Adaptation Studies and Translation Studies? Adaptation (Oxford. Print) , v. 2 , p. 47 - 64 , 2009. ISSN: 17550637.
    • ALVES, P. E. ; MILTON, J. . The mixed identity of the Catholic religion in the texts translated by the Jesuit priest José de Anchieta in 16th century Brazil Trans (Málaga) , v. 12 , p. 67 - 79 , 2008. ISSN: 11372311.
    • Pinto, M. S. ; MILTON, J. . Poemas a Piraye, de Nazim Hikmet Cadernos de Literatura em Tradução , v. 9 , p. 143 - 192 , 2008. ISSN: 19812558.
    • MILTON, J. . Universals in translation: a look at the Asian Tradition Tradução e Comunicação , v. 2008 , p. 95 - 104 , 2008. ISSN: 01012789.
    • MILTON, J. . Resenha: Poetas do Mundo: Czeslaw Milosz: Não Mais Cadernos de Literatura em Tradução , v. 7 , p. 273 - 281 , 2007. ISSN: 19812558.
    • MILTON, J. . The Resistant Translations of Monteiro Lobato Massachusetts Review , v. 2006 , p. 165 - , 2006. ISSN: 00254878.
    • MILTON, J. . Resenha: Wyler, Lia. Línguas, poetas e bachareis: uma crônica da tradução no Brasil Tradterm , v. 11 , p. 309 - 312 , 2006. ISSN: 0104639X.
    • ALVES, P. E. ; MILTON, J. . Inculturation and Acculturation in the Translation of Religious texts. The Translations of Jesuit Priest Jo?se de Anchieta into Tupi in 16th Century Brazil Target (Amsterdam) , v. 17 , p. 275 - 296 , 2006. ISSN: 09241884.
    • MILTON, J. . Antologias Brasileñas de Poesia Traducida Artistas: Revista de Estúdios e Investigaciones. Transferência Cultural: Idiomas y Retórica , v. 2 , p. 165 - 172 , 2004. ISSN: .
    • MILTON, J. ; HIRSCH, I. . Translation and Americanism in Brazil 1920-1970 Across Languages and Cultures , v. 6 , p. 234 - 257 , 2005. ISSN: 15851923.
    • MILTON, J. . Translated Poetry in Brazil Transcriações: Teorias e Práticas. Em Memória de Haroldo de Campos. Org. Tania Franco Carvalhal, Lucia Sá Rebello, Eliana Fernanda Cunha Ferreira , v. , p. 121 - 134 , 2004. ISSN: .
    • MILTON, J. ; EUZEBIO, E. . The Political Translations of Monteiro Lobato and Carlos Lacerda META, Volume 49, no. 3, septembre 2004, L?Histoire de la Traduction et la Traduction de L?Histoire. Org. Georges L. Bastin , v. 49 , p. 481 - 497 , 2004. ISSN: .
    • MILTON, J. . Translated Poetry in Brazil 1965-2004 Revista Brasileira de Lingüística Aplicada , v. 4 , p. 173 - 193 , 2004. ISSN: .
    • MILTON, J. . The Political Adaptations of Monteiro Lobato Tradução, Retradução e Adaptação, Cadernos de Tradução, no. XI, 2003/1 , v. XI , p. 211 - 227 , 2004. ISSN: .
    • MILTON, J. ; TORRES, M. . Apresentação Tradução, Retradução e Adaptação, Cadernos de Tradução, no. XI, 2003/1 , v. XI , p. 9 - 17 , 2004. ISSN: .
    • MILTON, J. ; EUZEBIO, E. . Tradução (e identidade) política: as adaptações de Monteiro Lobato e o Julio César de Carlos Lacerda Visões e Identidades Brasileiras de Shakespeare, org. Marcia A. P. Martins , v. , p. 88 - 100 , 2004. ISSN: .
    • MILTON, J. . The Figure of the Factory Translator in Claims, Changes and Challenges in Translation Studies, Selected Contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001, ed. Gyde Hansen, Kirsten Malmkjaer, Daniel Gile. , v. , p. 169 - 179 , 2004. ISSN: .
    • MILTON, J. . Monteiro Lobato and Translation: "Um País se Faz com Homens e Livros" DELTA 9, Revista de Documentação em Lingüística Teórica e Aplicada, No. 19: Especial - 2003, , v. 19 , p. 117 - 132 , 2003. ISSN: .
    • MILTON, J. . Resenha - Cristina Carneiro Rodrigues - Tradução e Diferença Target (Amsterdam) , v. 14 , p. 384 - 387 , 2003. ISSN: 09241884.
    • MILTON, J. . Resenha - Pascale Casanova - La Republique Mondiale des Lettres TradTerm , v. 8 , p. 275 - 279 , 2002. ISSN: .
    • MILTON, J. . The Nurse's Waist Pre , v. , p. - , 1994. ISSN: .
    • MILTON, J. . The Nurse's Waist: The Translator as Censor Przeklad: Topika Erotczna w Przekladzie [Tópicos Eróticos na Tradução] , v. , p. 141 - 146 , 1994. ISSN: .
    • MILTON, J. . The Translator as Censor Crop (FFLCH/USP) , v. 1 , p. 102 - 106 , 1994. ISSN: 14156253.
    • MILTON, J. . Preklad a tri v Brazilii [A Tradução e o Mercado no Brasl] Romboid , v. 5 , p. 56 - 57 , 1993. ISSN: .
    • MILTON, J. . Two Translations of John Donne's The Flea Revista de Estudos Germânicos , v. Dec 87 , p. 21 - 24 , 1987. ISSN: .
    • MILTON, J. . DO Perifrástico em Shakespeare DELTA , v. 4 , p. 59 - 83 , 1988. ISSN: .
    • MILTON, J. . Using Texts Forum , v. 1982 , p. 31 - 33 , 1982. ISSN: .
    • MILTON, J. . Resenha: Translation in a Postcolonial Context, Maria Tymoczko Crop (FFLCH/USP) , v. 6 , p. 257 - 265 , 2001. ISSN: 14156253.
    • MILTON, J. . Resenha: Memes of Translation, Andrew Chesterman Crop (FFLCH/USP) , v. 6 , p. 249 - 253 , 2001. ISSN: 14156253.
    • MILTON, J. . Resenha: "Translating Um" Cadernos de Literatura em Tradução , v. 4 , p. 107 - 110 , 1997. ISSN: .
    • MILTON, J. . Resenha: "Visible Theories and Translators, resenha sobre Contemporary Translation Studies e The Translator's Invisibility TradTerm 3 , v. 3 , p. 185 - 188 , 1996. ISSN: 0104693X.
    • MILTON, J. ; GHIRARDI, J. . John Donne no Brasil Ilha do Desterro , v. 34 , p. 27 - 52 , 1998. ISSN: .
    • MILTON, J. . A Tradução e a Teoria de Polissistemas Miscelânea , v. 3 , p. 175 - 181 , 1999. ISSN: .
    • MILTON, J. . Giovanni Pontiero: Translator of Mario Quintana Cadernos de Literatura em Tradução , v. 3 , p. 129 - 162 , 1999. ISSN: .
    • MILTON, J. . Make me Macho, Make me Gaucho, Make me Skinny: Jorge Luis Borges' Desire to Lose Himself in Translation Cadernos de Tradução , v. IV , p. 87 - 97 , 1999. ISSN: .
    • MILTON, J. . The Nation, Foreignization, Domination and Translation Athanor: Semiotica, Arte, Filosofia, Letteratura , v. 10 , p. - , 2000. ISSN: .
    • MILTON, J. . To Become a Translator or to Improve Language Skills: Why Do Brazilian Students Choose University Language Courses? TradTerm , v. 6.1 , p. 66 - 81 , 2001. ISSN: 0104693X.
    • MILTON, J. . The Translation of Classic Fiction for Mass Markets: The Case of a Brazilian Book Club, the Clube do Livro The Translator , v. 7 , p. 43 - 69 , 2001. ISSN: .
    • MILTON, J. . Introduction: Emerging Views on Translation History in Brazil CROP, revista da área de Inglês da FFLCH-USP, special edition, Emerging Views on Translation History in Brazil , v. , p. 13 - 20 , 2001. ISSN: 14156523.
    • MILTON, J. . The Translations of the Brazilian Book Club, the Clube do Livro Crop (FFLCH/USP) , v. , p. 195 - 245 , 2001. ISSN: 14156253.
    • MILTON, J. . The Translation of Mass fiction: a Study of Brazilian Pulp Fiction Broaching Frontiers, Shattering Boundaries , v. , p. 179 - 192 , 2002. ISSN: .
    • MILTON, J. . "Severino" In English Cadernos de Literatura em Tradução , v. 2 , p. 107 - 117 , 1998. ISSN: .
    • MILTON, J. . Translating Um Cadernos de Literatura em Tradução , v. 1 , p. 107 - 110 , 1997. ISSN: .
    • MILTON, J. . Resenha de "Translators Through History" Target , v. 9 , p. 178 - 180 , 1997. ISSN: .
    • MILTON, J. . Visible Theories And Translators - Resenha TradTerm , v. 3 , p. 185 - 188 , 1996. ISSN: .
    • MILTON, J. . Translation Theory In Brazil Bulletin of Hispanic Studies , v. LXXV , p. 123 - 136 , 1998. ISSN: .
    • MILTON, J. . The Translation Of Senstitive Texts: The Translations Of O Clube do Livro Revista da Ass. de Professores de Língua Inglesa do Estado de Minas Gerais , v. 1 , p. 175 - 186 , 1997. ISSN: .
    • MILTON, J. . A Tradução de Samuel Putnam de "Os Sertões"- "Rebellion In The Backlands" de Euclides da Cunha Pandaemonium Germanicum , v. 1 , p. 181 - 185 , 1997. ISSN: .
    • MILTON, J. . Condensations And Translations Estudos Acadêmicos Unibero , v. 3 , p. 32 - 37 , 1997. ISSN: .
    • MILTON, J. . Augusto de Campos e Bruno Tolentino: A Guerra das Traduções Cadernos de Tradução , v. 1 , p. 13 - 26 , 1997. ISSN: .
    • MILTON, J. . The Translations Of "O Clube do Livro" TradTerm , v. 3 , p. 47 - 65 , 1996. ISSN: .
    • MILTON, J. . Literary Translation Theory In Brazil Meta, Traduction et terminologie au Brésil , v. 41 , p. 196 - 207 , 1995. ISSN: .
    • MILTON, J. . A Tradução de Romances Clássicos de Língua Inglesa Para O Português No Brasil Trabalhos em Lingüística Aplicada , v. 22 , p. 19 - 33 , 1995. ISSN: .
    • MILTON, J. . The Tempest As A Metaphor For Contemporary Britain CROP , v. 2 , p. 67 - 71 , 1995. ISSN: .
    • MILTON, JOHN . Bolseiros, Lançados, Línguas, Jurubaças and Other Interpreters of Portuguese in Macau and Africa in the Early Modern Period. Translation and Transposition in the Early Modern Period, v. , p. 221 - 235, 2023.
    • MILTON, J. ; MARTINS, T. D. . The Deep-Sea Diver and the Sculptor: The Translations of José Bento Monteiro Lobato, Brazilian Publisher, Translator, and Children?s Author. 10.4324/9781003139645-25, v. , p. 383 - 394, 2023.
    • MILTON, J. . ?Boris Johnson, Donald Trump e o Bardo?. ?Boris Johnson, Donald Trump e o Bardo?, in O que você precisa saber sobre Shakespeare antes que o mundo se acabe, v. , p. 429 - 434, 2021.
    • MILTON, J. . Da cultura clássica a popular: novas opções para as crianças brasileiras do passado e do presente?, em Para compreender Monteiro Lobato. Da cultura clássica a popular: novas opções para as crianças brasileiras do passado e do presente?, em Para compreender Monteiro Lobato, v. , p. 83 - 97, 2021.
    • MILTON, J. . ?The French diplomat and the Omaha shopkeeper: Photographs of interpreters,1873?1910.. ?The French diplomat and the Omaha shopkeeper: Photographs of interpreters,1873?1910. In The Routledge Handbook of Translation and Memory., v. , p. 340 - 363, 2022.
    • MILTON, J. ; PEREIRA, N. M. . ?O Homem que Colocou um Cinto ao Redor da Terra, Isambard Kingdom Brunel: o Engenheiro enquanto Herói?. ?O Homem que Colocou um Cinto ao Redor da Terra, Isambard Kingdom Brunel: o Engenheiro enquanto Herói?, em Vitorianos: contradições e desdobramentos., v. , p. 205 - 255, 2022.
    • MILTON, J. ; SANTANA-DEZMAN, V. ; SIEBER, C. . Lobato e Getúlio. Monteiro Lobato: homem e livros. I Jornada Monteiro Lobato da Universidade de São Paulo e Universidade Johannes Gutenberg., v. , p. 71 - 83, 2020.
    • MILTON, J. . ?Hans Staden: Monteiro Lobato e a Antropofogia?. Discussões Contemporâneas sobre os Estudos da Tradução: reflexões e desenvolvimentos a partir do IV Encontro Nacional Cultura e Tradução, v. 1, p. 35 - 64, 2019.
    • MILTON, J. . ?Inveja ? ?Desequlíbrio e fascinação em Otelo e Coriolano?. Shakespeare: Paixões e psicoanálise, v. 1, p. 73 - 85, 2019.
    • SILVA-REIS, D. ; MILTON, J. . ?The history of translation in Brazil through the centuries: In search of a tradition?. ?The history of translation in Brazil through the centuries: In search of a tradition?, v. 1, p. 395 - 417, 2019.
    • FREITAS, R. C. ; MILTON, J. . A contemporaneidade no cinema de ?O Prisioneiro do Cáucaso. Adaptação: Pesquisas do GREAT: Grupo de Estudos de Adaptação e Tradução, v. , p. 139 - 157, 2017.
    • FREITAS, R. C. ; MILTON, J. . Apresentação. Adaptação: Pesquisas do GREAT: Grupo de Estudos de Adaptação e Tradução, v. 1, p. 7 - 11, 2017.
    • MILTON, J. . ?The Birth of Translation Studies on the Periphery: The Case of Brazil?. História da tradução: ensaios de teoria, crítica e tradução literária, v. 1, p. 93 - 109, 2015.
    • MILTON, J. . "A Adaptação". Tradução & perspectivas teóricas e práticas, v. 1, p. 10 - 25, 2015.
    • MILTON, J. . "Uma nuvem de corvos: traduções de The Raven de EdgarAllan Poe". Tradução: Sobre a quintahabilidade na língua, no outro, na arte, v. 1, p. 409 - 421, 2015.
    • MILTON, J. . Poética da Tradução, de Mário Laranjeira. Mário Laranjeira, poeta da tradução, v. , p. 13 - 17, 2013.
    • MILTON, J. ; HIRSCH, I. . The Important Role of Translation in the 1789 Brazilian Minas Conspiracy. Literary Translation: Redrawing the Boundaries, v. , p. 217 - 240, 2014.
    • MILTON, J. . Theorising Omkara. Translation and Adaptation in Theatre and Film, v. 1, p. 83 - 98, 2014.
    • MILTON, J. . Adaptation Studies and Translation Studies. Translation and Multilingual Literature / Traduction et Littérature Multilingue,, v. 1, p. 295 - 303, 2011.
    • MILTON, J. . Introdução. Os Escritos Clássicos sobre a Tradução: A Teoria dos Escritores Ingleses Augustanos sobre a Tradução, v. 1, p. - , 2011.
    • MILTON, J. . Adaptation. Handbook of Translation Studies, v. 1, p. 3 - 4, 2010.
    • MILTON, J. . The Resistant Translations of Monteiro Lobato. Translation, Resistance, Acrivism, v. 1, p. 190 - 210, 2010.
    • MILTON, J. . ?Translation Studies and Adaptation Studies?. Translation Research Projects 2, v. 2, p. 58 - 66, 2009.
    • MILTON, J. . Censorship in Brazil: the Case of the Clube do Livro. Translation and Censorship in Different Timas and Landscapes, v. , p. 199 - 214, 2008.
    • MILTON, J. ; Bandia, P. . The role of Haroldo and Augusto de Campos in bringing translation to the fore of literary activity in Brazil. Agents of Translation, v. , p. 257 - 278, 2009.
    • MILTON, J. ; Bandia, P. . Introduction. Agents of Translation, v. , p. 1 - 18, 2009.
    • MILTON, J. . The importance of economic factors in translation publication: An example from Brazil. Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in homage to Gideon Toury, v. , p. 163 - 174, 2008.
    • MILTON, J. . Contemporary Developments in Translation Studies: Factory and Aristocratic Translation. Windows on Comparative Literature, v. 1, p. 4 - 14, 2005.
    • MILTON, J. . The Resistant Political Translations of Monteiro Lobato. Resiatance and Translation, v. , p. - , 2007.
    • MILTON, J. . Translating Latin America. Tradução e Multidisciplinaridade, v. 1, p. 167 - 173, 1999.
    • MILTON, J. . The Translation of Mass Fiction. Investigating Translation: Papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona 1998, v. 1, p. 171 - 179, 2000.
    • MILTON, J. ; MALMKJAER, K. ; SMITH, V. . Translation and Mass Culture. Translation in Context: Selection Contributions from the EST Congress - Granada 1998, v. 1, p. 243 - 259, 2000.
    • MILTON, J. . A Translation Model From Brazil: The Theory And Practice Of Augusto & Haroldo de Campos. Theoretical Issues and Practical Cases in Portuguese-English Translation, v. , p. - , 1996.
    • MILTON, J. . As Tradições Inglesa, Alemã e Brasileira da Tradução. Culturas e Signos em Deslocamento, v. , p. - , 1995.
    • MILTON, J. . Modernists Versus Neo-Parnassians In Brazil. International Anthologies of Literature in Translation, v. , p. - , 1995.
    • MILTON, J. . Russia beyond . Russia Beyond , Moscou , . .
    • MILTON, J. . ?O prêmio Nobel para ?Ish?, em Jornal da USP, 10 de outubro de 2017? . Jornal da USP , , . .
    • MILTON, J. . Contemporary Developments in Translation Studies: Factory and Aristocratic Translation . Windows on Comparative Literature , Tokyo , 01 dez. 2005.
    • MILTON, J. . The Birth of Translation Studies on the Periphery: The Case of Brazil. In: First IATIS Regional Workshop, Semarang, 2013. , 2013 , Semarang. Proceedings of the First IATIS Regional Workshop, Semarang, 2013.. Semarang : Semarang State University / IATIS, 2013. p. 42 - 56.
    • MILTON, J. . Adaptation Studies and Translation Studies. In: the ICLA Workshop on Translation and Multilingual Literature , 2011 , Seoul. Translation & Multilingual Literature ? Traduction & Littérature Multilingue. Berlim : LIT-Verlag, 2100. p. 295 - 304.
    • MILTON, J. . Fluency and the Translated Short Story. In: Similarity and Difference in Translation , 2004 , New York. Similarity and Difference in Translation, Proceedings of the International Conference on Similarity and Translation. Rimini : Guaraldi, 2001.
    • MILTON, J. . As Traduções do Clube do Livro. In: VII Congresso Internacional ABRALIC 2000, "Terra e Gentes", 2000, Mesa Redonda ?Aspectos da História da Tradução no Brasil? , 2004 , Salvador. VII Congresso Internacional ABRALIC 2000, ?Terra e Gentes?, 2000, Mesa Redonda ?Aspectos da História da Tradução no Brasil?, CD-ROM. Salvador : UFBa, .
    • MILTON, J. . Nacionalismo, Internacionalismo, Tradução e Lobato. In: Ass Bras de Lit Comparada , 2002 , Belo horizonte. Territórios da Tradução - Simpósio. Belo Horizonte : ABRALIC, .
    • MILTON, J. . Mário Vargas llosa - a Chicano Writer: an Argument against Foreignization in Translation. In: Maastricht-Lodz Duo colloquium , 2002 , Loda, Pol6onia. Translation and Meaning. Maastricht : Univ Maastricht, 2001. p. 455 - 463.
    • MILTON, J. . The Literary Translator vs. the Technical Translator. In: II Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação , 2002 , São paulo. 2001- Uma Osisséia na Tradução. São paulo : UNIBERO, 2001. p. 49 - 52.
    • MILTON, J. . Traducciones de Autores Latinoamericanos al Inglês. In: Terceras Jornadas Nacionales de Literatura Comparada , 1998 , Córdoba. Actas de las Terceras Jornadas Nacionales de Literatura Comparada. Córdoba : Univ Córdoba, 1996. p. 623 - 628.
    • MILTON, J. . Shakespeare, Vídeo e a Prática Pedagógica. In: XXVIII SENAPULLI , 1998 , Ouro Preto. Anais do XXVIII SENAPULLI. S Jo'se de Rio Preto : SENAPULLI, 1996. p. 31 - 36.
    • MILTON, J. . Is there a place for a media course within a Letras course?. In: SENAPULLI , 1998 , Atibaia, SP. Anais do XXX Senapulli. S José do Rio Preto : UNESP, 1998. p. 239 - 243.
    • MILTON, J. . A Tradução: por dentro ou por fora da Literatura Comparada. In: Semninário Abralic: Norte, Nordeste , 1999 , Salvador. Anais do Seminário Abralic Norte/Nordeste. Salvador : UFBA, 1999. p. 301 - 304.
    • MILTON, J. . Translation and Popular Culture. In: I CIATI , 2000 , São Paulo. Anais do I Congresso da Universidade Ibero-Americana. São Paulo : Univ Ibero-Americana, 1998. p. 31 - 37.
    • MILTON, J. . The Translation of Mass Fiction. In: XIV International Comparative Literature Association , 2000 , Leiden. Reconstructuring Cultural Memory. Amsterdam : Rodopi, 1998. p. 41 - 50.
    • MILTON, J. . Your 'umble Servant. How can Dialect and Ideolect be Translated?. In: Traduction humaine, traduction automatique, intépretation , 2000 , Tunis. Traduction: diversité linguistique et pratiques courantes. Tunis : Centre d'Etudes et de Recherches Sociales, 2000. p. 101 - 111.
    • MILTON, J. . Mário Vargas Llosa- A Chicano Writer: an Argument against Foreignization in Translation. In: XI Jornadas de Estudos Americanos , 2001 , Niteroi. Raizes e Rumos: Perspectivas em Estudos Americanos. Rio de Janeiro : Viveiros de Castro, 2000. p. 610 - 620.
    • MILTON, J. . Introdução Aos Anais do VI Encontro de Tradutores. In: VI Encontro de Tradutores , 1998 , . Anais do VI Encontro de Tradutores. São Paulo/Fortaleza : , . p. 9 - 10.
    • MILTON, J. . Translation And Popular Culture. In: 2nd International Conference on Current Trends in Studies of Translating and Interpreting , 1997 , . Proceedings of the 2nd International Conference on Current Trends in Studies of Translating and Interpreting. Budapest : , . p. 432 - 438.
    • MILTON, J. . A Contribuição da Teoria de Sistemas À Teoria da Tradução. In: 5o. Congresso da ABRALIC , 1998 , . Cânones & Contextos. Rio de Janeiro : , . p. 297 - 302.
    • MILTON, J. . A Translation Model From Brazil: The Theory And Practice Of Augusto & Haroldo de Campos. In: 2nd International Maastricht-Lodz Duo Colloquium on Translation and Meaning , 1997 , . Proceedings of the Lodz Session of the 2nd International Maastricht-Lodz Duo Colloquium on Translation and Meaning. maastricht, Holanda : , . p. 247 - 254.
    • MILTON, J. . Introdução Aos Anais do V Encontro de Tradutores. In: V Encontro de Tradutores , 1996 , . Anais do V Encontro de Tradutores. Bahia/São Paulo : , . p. 9 - 12.
    • MILTON, J. . Television Subtitling In Brazil. In: XIX Congresso do FILLM , 1995 , . Proceedings of the XiXth Triennial Congress of the International Federation of Modern Languages and Literatures. Brasília : , . p. 403 - 406.
    • MILTON, J. . Que Mil Flores Desabrochem!. São Paulo : Universidade de São Paulo , 2021 (Prefácio, Pósfacio/Apresentacao)
    • MILTON, J. . Como comecei a gostar de HQ e graphic novels.... São Paulo : Lexicos , 2020 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • MILTON, J. ; NAKA, F. . Tradução de ?Avadhut?, Dattatrea, p.53; ?Chokhamela?, p.76; Seleções de Amarusataka, p.120; Seleções de Chauraspanchasika. p.121; Seleões de Gathasaptasati, p.122-3; Seleçoes de Vedas e Upanishadas, p.124-125; Seleções de Sarngadharapaddhati, p.126; Seleções de Subhasit aratnakosa, p.127; Seleções de Subhasitaratnavali, p.128; Seleções de Therigatha, p.129. Cadernos de Literatura em Tradução, no.. São Paulo : Humanitas , 2018 (Tradução)
    • WOLKOFF, G. G. ; MILTON, J. . ?Prefácio/ Preface/ Prefacio?, prefácio a Plurivozes Americanas/ American Plural Voices/ Plurivozes Americanas. Curitiba : CRV , 2015 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • AMORIM, L. M. ; MULLEN, H. ; MILTON, J. . ?Começei a gostar de poesia feminista?,. São Paulo : Dobra , 2014 (Prefácio, Pósfacio/Posfacio)
    • MILTON, J. . Alberto Marsicano. São Paulo : Humanitas , 2014 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • AMARAL, C. S. ; MILTON, J. . John Ruskin and the Teaching of Drawing in Brazil. Lampeter, País de Galês : Edwin Mellen , 2012 (Tradução)
    • MILTON, J. . For the Style of a Genre. São Paulo : LAEL-PUC-SP , 2012 (Tradução)
    • MILTON, J. . O Homem do Milênio. Porto Alegre : Zaffari , 2011 (Prefácio, Pósfacio/Introducao)
    • MILTON, J. . Homenagem a Irene Hirsch e Introdução. São Paulo : Humanitas , 2011 (Prefácio, Pósfacio/Introducao)
    • MILTON, J. . IHU On-line, Revista do Instituto Humanitas Unisinos: ?Uma invenção moderna: entre a vida comum e a religiosa?, entrevista sobre Gerald Manley Hopkins. São Leopoldo : Unisinos , 2008 (Entrevista)
    • Marsicano, Alberto ; MILTON, J. . Sementes Aladas, traduções da poesia de Percy Bysshe Shelley. São Paulo : Ateliê , 2010 (Tradução)
    • Franco, Telma ; Valle, M della ; MILTON, J. . Guilherme da Silva Braga, em Cadernos de Literatura em Tradução, no. 10. São Paulo : Humanitas , 2009 (Entrevista)
    • MILTON, J. . ?On Translation as Creation and as Criticism?, Critical Concepts in Linguistics: Translation Studies (four volumes), vol 1. London : Routledge , 2009 (Tradução)
    • MILTON, J. . ?The theatre translator as a cultural agent: A case study?. Amsterdam : John benjamins , 2009 (Tradução)
    • ESPERANCA, P. D. N. ; MILTON, J. . Max Weber. São Paulo : Elsevier , 2009 (Tradução)
    • MILTON, J. . Uma invenção moderna: entre a vida comum e a religiosa?, entrevista sobre Gerald Manley Hopkins. São Leopoldo : IHU On-line, Revista do Instituto Humanitas Unisinos , 2008 (Entrevista)
    • ALVES FILHA, P. E. ; MILTON, J. . O corsário de Ilhabela: O manuscrito do corsário Thomas Cavendish que em 1591 se refugiou em Ilhabela e saqueo a vila de Santos. Sorocaba : Ottoni , 2008 (Tradução)
    • Zurbach, C. ; MILTON, J. . The theatre translator as a cultural agent: A case study. : , 2008 (Tradução)
    • MILTON, J. . Phrasal Verbs: Como Falar Inglês como um Americano. São Paulo : Disal , 2004 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • MILTON, J. ; AGUIAR, O. B. . Abordagens Teóricas da Tradução. Goiânia : Editora da Universidade Federal de Goias , 2000 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • MILTON, J. ; Rauen, M . Ricardo II entre os textos, os manuais de palco e a história: de 1597 a 1857. São Paulo : Edicões Ciência do Accidente , 1999 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • Jacobs, M ; MILTON, J. . Como Não Aprender Inglês. São Paulo : Michael Jacobs , 1999 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • Browning, R. ; FRANCA NETO, A. C. ; MILTON, J. . Robert Browning & O Flautista do Manto Malhado. São Paulo : Musa , 1993 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • Della Nina, Paula ; MILTON, J. . Como Organizar um Mundo Multipolarizado: os museus dianto dos novos desafios culturais do planeta. São Paulo : Museu Paulista da Universidade de São Paulo , 2007 (Tradução)
    • Costa, Luiz Angélico de ; MILTON, J. . Geopoemas, ed. Luiz Angélico da Costa. Salvador : EDUFBA , 2007 (Tradução)
    • MILTON, J. . Tradução de vários poemas para o inglês em Geopoemas. Salvador : EDUFBA , 2007 (Tradução)
    • MILTON, J. . ?Time and Gestures?, in Acordo Íntimo entre as Partes. São Paulo : Edição da Autora , 2007 (Tradução)
    • MILTON, J. . ?An Unexpected Renewal of the Love Story?, Modesto Carone, Afterword to The Beast in the Jungle, Henry James.. São Paulo : Cosa Naify , 2007 (Tradução)
    • Paes Filho, O. ; MILTON, J. . Angus, the First Warrior. Melbourne, Austrália : Funtastic , 2006 (Tradução)
    • MILTON, J. ; TORRES, M. . Bibliografia sobre Tradução, Adaptação e Retradução. Florianópolis: Universidade Fe : Tradução, Retradução e Adaptação, Cadernos de Tradução, no. XI, 2003/1. , 2004 (Bibliografia)
    • MILTON, J. . Artigo para Journal of Adaptation of Film and Performance. 2007 (Parecer)
    • MILTON, J. . Artigos para Letras & Letras. 2007 (Parecer)
    • MILTON, J. . Artigo para The Translator and Interpreter Trainer. 2007 (Parecer)
    • MILTON, J. . Artigos para TradTerm. 2007 (Parecer)
    • MILTON, J. . ?Fotografias de Intérpretes: Em Busca de Vidas Perdidas?, webinar palestra na série CITRAT/GREAT/LeTra. 2023 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Fotografias de Intérpretes: Em Busca de Vidas Perdidas?, webinar palestra da (Associação Internacional de Intérpretes de Conferência do Brasil). 2023 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Adaptation as Shadow, the Netflix Adaptation of Maurice Leblanc?s Arsène Lupin, Gentleman Cambrioleur, Lupin, à l?Ombre d?Arsène?, comunicação apresentada no congresso da Association for Adaption Studies, University of Birmingham. 2023 (Comunicacao)
    • MILTON, J. ; COBELO, S. ; SOUZA, R. V. F. . (Com Silvia Cobelo e Ricardo Vinicius Ferraz de Souza), ?Translation, Adaptation and Digital Media?, lançamento de livro e webinar palestra na série CITRAT/GREAT/LeTra. 2023 (Conferência)
    • MILTON, J. . Participação de mesa redonda com Mario Murgia (UNAM, México) sobre sua tradução dos sonetos de John Milton. 2023 (Outra)
    • MILTON, J. . ?Translation, Adaptation and Digital Media?, palestra na Semana de Letras, Faculdade da Cultura Inglesa. 2023 (Conferência)
    • FONSECA, M. D. ; MILTON, J. . (Com Marina Darmaros) ?Emília no país dos soviets?, comunicação na 5ª Jornada de Tradução e Adaptação (JOTA), Casa de Cultura Japonesa, FFLCH, USP. 2023 (Comunicacao)
    • MILTON, J. ; TRINDADE, E. ; BENEDETTI, I. . (Com Eliane Trindade e Ivone Benedetti) Homenagem a Lia Wyler. 5ª Jornada de Tradução e Adaptação (JOTA), Casa de Cultura Japonesa, FFLCH, USP. 2023 (Outra)
    • MILTON, J. . Vamos Cancelar Lobato?, participação de mesa redonda na 5a Jornada Monteiro Lobato. 2023 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Em Busca de Vidas Perdidas: Fotografias de Intérpretes?. 2022 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Fotografias de Intérpretes: Em Busca de Vidas Perdidas?. 2022 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?A Lusofonia e o Oriente ? o caso de Macau e Timor Leste?. 2022 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Monteiro Lobato: Críticas ao Governo Vargas, aos Conquistadores, seu Cancelamento, e Adaptações Contemporâneas?. 2022 (Conferência)
    • DINIZ, T. ; MILTON, J. ; BORTELLUCCI, D. . ?Lobato, Businessman Fracassado??. 2022 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Irlanda Traduzida em Fotografias?. 2022 (Conferência)
    • MILTON, J. . 'The Tyger, William Blake, e as traduções do poema?. 2022 (Conferência)
    • MILTON, J. . '8 Tygers?. 2022 (Conferência)
    • MILTON, J. ; WILLIAMS, E. ; SURIANI, A. C. . Discussão de traduções de ?Negrinha?, de Monteiro Lobato, com Ana Claudia Suriani e Emyr Williams. 2022 (Outra)
    • MILTON, J. . ?Lobato: Comunista? Stalinista? Comunista? Aristocrata? Fábulas e Histórias de Tia Nastácia?. 2021 (Outra)
    • MILTON, J. . ?Haider (2014) de Vishal Bhardwaj, a Adaptação Fílmica Indiana de Hamlet?. 2021 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Aunt Lil?s Snapshots: Photography, Memory, and Adaptation: Links to Explore?. 2021 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Lupin: Os Gringos agora estão assistindo adaptações legendadas!?. 2022 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?No man born of woman will harm Macbeth?: ilustração, linguagem, tradução e adaptação nos mangás das peças de Shakespeare da Editora SelfMadeHeroJornadas?. 2022 (Conferência)
    • MILTON, J. . Participação de mesa redonda ?Tradução e Adaptação: Onde Estão as Fronteiras??. 2021 (Outra)
    • MILTON, J. . Palestra sobre a vida e obra do poeta John Milton. 2021 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Haider (2014) de Vishal Bhardwaj, a Adaptação Fílmica Indiana de Hamlet?. 2021 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Photographs of Interpreters: The Private and Public Heritage?. 2021 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ??No man of woman born will harm Macbeth?: illustration, language, translation, and adaptation in Mangá Shakespeare?. 2021 (Comunicacao)
    • BARBOSA, H. ; MILTON, J. . ?Morrer, se preciso for; matar, nunca?: Os intérpretes do Serviço de Proteção aos Índios ? SPI (1910-1967)?. 2021 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Como traduzir ?The Red House?: censura e tradução no Clube do Livro (1964-1985)?. 2021 (Conferência)
    • MILTON, J. . No man of woman will harm Macbeth?: illustration, language, translation, and adaptation in Manga Shakespeare?. Palestra apresentada no congresso ?Transmedial Turn? Potentials, Problems, and Points to Consider. 2020 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . As adaptações de Monteiro Lobato: o Peter Pan, o Hans Staden, e o Dom Quixote de Lobato. 2020 (Conferência)
    • MILTON, J. . EMÍLIA NA GAIOLA, HANS STADEN NA PANELA, PETER PAN NO BANCO DOS RÉUS E LOBATO NA CADEIA: as adaptações de Monteiro Lobato. 2020 (Conferência)
    • MILTON, J. . A importância de adaptações no sistema literário; O caso das adaptações ?perigosas' de Monteiro Lobato. 2020 (Conferência)
    • MILTON, J. . Peter Pan proscrito: as adaptações de Monteiro Lobato. 2020 (Conferência)
    • MILTON, J. . 'NO MAN OF WOMAN BORN WILL HARM MACBETH', UMA APRECIAÇÃO DO MANGÁ SHAKESPEARE, ESPECIALMENTE MACBETH comunicação apresentada no simpósio LITERATURA EM TRADUÇÃO e ADAPTAÇÃO: PERSPECTIVAS CONTEMPORÂNEAS, ABRALIC. 2020 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Dona Benta e Emília: as porta vozes de Lobato nas suas adaptações de Peter Pan, Hans Staden e D. Quixote das Crianças?. 2020 (Conferência)
    • MILTON, J. . Comunicação no webinar 'Questões da Literatura de Língua Inglesa: Por que D. H. Lawrence deixou de ser um autor canônico?. 2020 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . 'Emília na gaiola; Hans Staden na fogueira (e na panela!); Peter Pan proscrito; e Lobato na cadeia: as adaptações de Monteiro Lobato. 2020 (Conferência)
    • MILTON, J. . Mr. Underground: O Intérprete Militar Norte-Americano Vernon A. (Dick) Walters (1917-2002): O Coordenador Americano Do Golpe De 1964. 2020 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . Palestra na série ?Conversas sobre teatro e sociedade?: ?Shakespeare e a sociedade elizabetana. 2020 (Conferência)
    • MILTON, J. . Um País se Faz com Traduções e Tradutores: a importância da tradução e da adaptação na obra de Monteiro Lobato.. 2020 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?As traduções de João Cabral de Melo Neto na América Latina?, Centro Brasileiro de Estudos da América Latina (CBEAL), Memorial da América Latina. 2020 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Monteiro Lobato e o presidente Getúlio Vargas?. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Um País se Faz com Traduções e Tradutores: a importância da tradução e da adaptação na obra de Monteiro Lobato?. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Congelando el momento: Fotografias de Intérpretes /Freezing the moment: Photographs of Interpreters?. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?O Peter Pan de Monteiro Lobato: um Livro Perigoso'. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Prendendo a Borboleta: Fotografias de Intérpretes?. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Shakespeare em Histórias em Quadrinhos: da periferia para o cânone?. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?MA (In)fidelidade Mata: Mil e um Adaptações de Othello?, participação de mesa redonda, ?MA (In)fidelidade Mata?. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Adaptações de adaptações: Hans Staden, D. Quixote das Crianças e Peter Pan, de Monteiro Lobato, em quadrinhos?, comunicação no Simpósio ?Adaptação e Tradução?. 2019 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Morrer, se preciso for; matar, nunca': os intérpretes do Serviço de Proteção aos Índios (SPI)?, comunicação no Simpósio ?Os Estudos da Interpretação e suas Múltiplas Possibilidades?. 2019 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Capturando a História: examinando fotografias de intérpretes?, comunicação no Simpósio ?Os Estudos da Interpretação e suas Múltiplas Possibilidades?. 2019 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Shakespeare e Heiner Müller ? Hamlet em Tempos de Resistência?. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?O crescimento mundial dos Estudos da Tradução?. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Trapping history like a butterfly and imprisoning reality: photographs of interpreters?. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Trapping history like a butterfly and imprisoning reality: photographs of interpreters?. 2019 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Adaptações de Adaptações?, Monteiro Lobato em Quadrinhos?. 2019 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . 'Vamos falar como a Rainha: sotaque e identidade na Inglaterra hoje em dia?. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . Palestra do ançamento do livro Shakespeare: Paixões e psicanálise, org. Heloisa Helena Sitrângulo Ditolvo. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?D. Quixote das Crianças, the Retranslation for Children of Brazilian Author Monteiro Lobato of the Spanish Classic?. 2019 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Adaptações de adaptações: Peter Pan, D. Quixote das Crianças e Hans Staden de Monteiro Lobato em quadrinhos?. 2019 (Conferência)
    • FONSECA, M. D. ; MILTON, J. . ?Emília: a cidadã modelo: Monteiru Lobatu na União Soviética (sic)?. 2019 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Alfred Lord Tennyson e a Fotografia?. 2019 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . The Translations and Adaptations behind the Iron Curtain of the Brazilian Author of Children's Literature, Monteiro Lobato. 2018 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . Jurubaças, Línguas, Escrivães, Topazes, Padres: interpreters in Macau (and Africa) in the early modern period. 2018 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . Fotografias de intérpretes indígenas no Brasil. 2018 (Conferência)
    • MILTON, J. . Shakespeare no Oriente Médio: The Al-Hamlet Summit de Sulayman Al Bassam. 2018 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . A Fotografia Vitoriana. 2018 (Conferência)
    • MILTON, J. . Shakespeare no oriente Médio: The Al-Hamlet Summit de Sulayman Al Bassam. 2018 (Conferência)
    • MILTON, J. . Fotografias de Intérpretes y Traductores en América Latina. 2018 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . Analisando Fotografias de Tradutores e Intérpretes. 2018 (Conferência)
    • MILTON, J. . Estudando Fotografias de Intérpretes. 2018 (Conferência)
    • MILTON, J. . Fotografando o tradutor e o intérprete na América Latina. 2018 (Simposio)
    • TWARDOWSKY, M. A. ; MILTON, J. . Translation on the Edge of Brazil: The Translation of Literary Works into the Brazilian Indigenous Language, Nheengatu. 2018 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . Theory and Practice: the Experience of Postgraduate Translation Studies Courses in Brazil. 2018 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . 'The Retranslations of the Brazilian Children?s Author Monteiro Lobato?. 2017 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?The Importance of Monteiro Lobato in the Translation Field in Brazil?. 2017 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Translating and Adapting for Children?. 2017 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Traduzindo e Adaptando para o Publico Infanto-Juvenil: o Peter Pan Político de Monteiro Lobato?. 2017 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?1001 Otelos: adaptações do Othello de Shakespeare?. 2017 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?The Political Translation of Peter Pan by Monteiro Lobato for Children?. XI ANILIJ (Asociación Nacional de Investigadores en Literatura Infantil y Juvenil) International Conference. Universidad de Granada, España. 2017 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Tradução, Retradução e Adaptação: 1001 Otelos?, e participação de mesa redonda ?A Escrita Literária: criações e recriações? com ?A Escrita Literária: Criações e Recriações: As recriações políticas infanto-juvenis de Monteiro Lobato?,. 2017 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Scouts, Soldiers, Scholars and Schoolchildren: Photographs of Nineteenth Century Interpreters: Julius Meyer, Indian Interpreter?. 2017 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Traduções Revolucionárias Brasileiras: Revolução Científicas, A Teologia Da Libertação de Leonardo Boff e O Hans Staden de Monteiro Lobato? participação com Dennys Silva-Reis (POSLIT/UnB) e Alice Antunes (UERJ). IV EnCult: Revolução, tradução e traduções revolucionárias Universidade Federal da Paraíba (UFPB) João Pessoa, Paraíba. 2017 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Photographs of Nineteenth and Early Twentieth Century Interpreters in China?. 2017 (Conferência)
    • MILTON, J. ; ZUCCHI, A. ; HARMEL, A. ; COBELO, S. . Videoconferencia: ?La investigación sobre la traducción en la Universidad de Sao Paulo?. 2016 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?As muitas adaptações de Othello?. 2016 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Artur de Sales, tradutor de Macbeth?. 2016 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?1001 Othellos: adaptações de Othello de Shakespeare?. 2016 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?1001 Othellos: adaptações de Othello de Shakespeare?. 2016 (Seminário)
    • MILTON, J. . ?A Tradução e a Inconfidência Mineira?, participação da mesa-redonda ?História e Historiografia da Tradução?. 2016 (Comunicacao)
    • MILTON, J. ; SANTOS, P. F. . ?Tiradentes e a tradução intralingual, ou adaptação?. 2016 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . Introduction/Opening comments e comunicação ?Translation and Representation of Tiradentes, the Martyr and Hero of the 1789 Minas Conspiracy against the Portuguese Crown in Brazil? no Painel ?Expanding the Boundaries or Strengthening the Bases: should Translation Studies explore visual representation??. 2016 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Literatura y Traducción: A tradução literária na América Latina: das experiências às evidências; As adaptações e as ideias sobre tradução de Monteiro Lobato (1882-1948), Segundo Encuentro de Literatura Comparada; Cruzando Fronteiras, Universidade Nacional de Colombia, Bogotá. 2016 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Os estudos da Tradução no Brasil: Uma Visão Pessoal?. 2016 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Los Estudios de la Traducción en Brasil?. 2016 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Monteiro Lobato: un traductor latinoamericano?. 2016 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Shakespeare, um Clássico entre nós: Adaptações de Otelo?. 2016 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Mil e um Shakespeares: adaptações de Otelo?. 2016 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?As traduções e as ideias sobre tradução de Monteiro Lobato?. 2016 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Uma Nuvem de Corvos? e ?Tradutor Literário vs. Tradutor Técnico?. 2016 (Conferência)
    • MILTON, J. . Participação de mesa redonda no Colóquio, ?Tradução e Edição?. 2015 (Outra)
    • MILTON, J. . ?As Linhas de Pesquisa da TRADUSP?. 2015 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?From Performance Studies to Translation Studies: Translations Performed in Brazil: Anchieta, the Minas Conspiracy, and Monteiro Lobato?. 2015 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?As Traduções de Monteiro Lobato fora do Brasil?. 2015 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Uma Introdução à Tradução de Poesia?, mini-curso. 2015 (Outra)
    • MILTON, J. . ?Os Estudos da Tradução no Brasil?. 2015 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?O Peter Pan proscrito: a tradução politicizada do Monteiro Lobato?. 2015 (Conferência)
    • MILTON, J. . ??The translations that never were?: why the works of the Brazilian writer Monteiro Lobato were not translated into English, though many were into Spanish?. 2015 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?As faces diferentes da adaptação?. 2015 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Modernistas, Monteiro Lobato, Militares, Multinacionais e Machine Translation: a História da Tradução no Brasil no Século XX (e no começo do Século XXI)?. 2015 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?As traduções de Monteiro Lobato fora do Brasil: O Presidente Negro nos Estados Unidos; e na Argentina, Lobato fã de Perón, e Cristina Kirchner, fã de Lobato?. 2015 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?As traduções de Monteiro Lobato fora do Brasil?. 2015 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?La Belle Infidèle: as intervenções na tradução?, coordenação de mesa redonda com Sérgio Molina, Paulo Bezerra e Ivone Benedetti,. 2015 (Conferência)
    • ALVES, P. E. ; MILTON, J. . ?A contemporaneidade da adaptação cinematográfica do conto ?O Prisioneiro da Cáucaso? de Liev Tolstói?. 2015 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?A Importância da Tradução na Obra de Monteiro Lobato?. 2015 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Brazilian- British culture?. 2015 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Future Paths of Translation Studies: Performativity and Adaptation Studies??. 2016 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?As Traduções Políticas de Monteiro Lobato?. 2015 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?The Prohibited Peter Pan: Monteiro Lobato?s politicized translation?. 2015 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?The Prohibited Peter Pan: Monteiro Lobato?s politicized translation?. 2015 (Conferência)
    • MILTON, J. . ?Monteiro Lobato en Argentina: una análisis de las obras infantiles del autor brasileño traduzidas al castellano?. 2015 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . The Translator as Performer: The Case of Monteiro Lobato?s Political Peter Pan. 2014 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . Censorship in Translation. 2014 (Conferência)
    • MILTON, J. . Censorship in Translation. 2014 (Conferência)
    • MILTON, J. . Finding a Way around the Censor: the Permeability of the Censorship of Translated Works of Fiction?, comunicação apresentda no TRANS Workshop: TRANS: Transnationalism, Translation and Travel in Literary and Cultural Studies, Universidade de São Paulo e a Universidade de Surrey. 2014 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . ?Shakespeare e Gênero?, com Régis Augustus Bars Closel (UNICAMP-Shakespeare Institute), Ronaldo Marin Marinsky (UNICAMP ? Instituto Shakespeare Brasil) e Ricardo Cardoso (USP), e Ivan Feijó (USP-FFLCH). 2014 (Conferência)
    • MILTON, J. . The Folhetim Cultural Supplement, Memory, and the Development of Translation Studies in Brazil. 2014 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . Visibilidade social e cultural do tradutor na tradução. 2014 (Conferência)
    • MILTON, J. . Traduzindo Imagens de Tiradentes. 2014 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . O Folhetim: Os Estudos da Tradução no Brasil começaram aqui. 2014 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . Adaptação e Tradução - Teoria e Prática (Partes 1 & 2). 2014 (Seminário)
    • MILTON, J. . Melhorando? Shakespeare: A Adaptação Indiana de Otelo ? Omkara. 2014 (Conferência)
    • MILTON, J. . Os Estudos da Tradução no Brasil?, palestra ministrada como parte da mesa redonda ?Tradução?. 2014 (Conferência)
    • MILTON, J. . Poesia Traduzida no Brasil: Os Últimos Dez Anos. 2014 (Simposio)
    • MILTON, J. . The Common Areas of the Asian Traditon and the Western Tradition. 2014 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . "From Translation Studies to Adaptation Studies and vice versa". 2008 (Conferência)
    • MILTON, J. . The Importance of Economic Factors in the History of Translation. 2007 (Conferência)
    • MILTON, J. . The Importance of Economic Factors in Translation: a Case Study. 2007 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . The Importance of Economic Factors in Translation: a Case Study. 2007 (Conferência)
    • MILTON, J. . Sonho de uma Noite de Verão e a Obra de Shakespeare. 2007 (Conferência)
    • MILTON, J. . Ensino, Aprendizagem e Tradução. 2007 (Outra)
    • MILTON, J. . ?Les Belles Infidéles?, ?Estrangeirização?, e ?Outras Teorias sobre a Tradução?,. 2007 (Conferência)
    • MILTON, J. . Lendo Shakespeare entre as Linhas. 2007 (Conferência)
    • MILTON, J. . Introdução à Tradução Poética. 2007 (Seminário)
    • BERTIN, M. R. ; MILTON, J. . Romeu e Julieta em Adaptação. 2007 (Conferência)
    • MILTON, J. . Fatores Econômicos na História da Tradução no Brasil. 2007 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . Dictatorship and Translation in Brazil 1937-1945 and 1968-1976. 2007 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . Dictatorship and Translation in Brazil 1937-1945 and 1968-1976. 2007 (Comunicacao)
    • MILTON, J. . As Adaptações Políticas de Monteiro Lobato. 2007 (Comunicacao)
    • BERTIN, M. R. ; MILTON, J. . As Adaptações de Shakespeare: Hamlet, Romeu e Julieta e Otelo. 2007 (Conferência)
    • BERTIN, M. R. ; MILTON, J. . Adaptando as Peças de Shakespeare. 2007 (Conferência)
    • MILTON, J. . Adaptações de Shakespeare como Recurso Metodólogico. 2007 (Conferência)
    • MILTON, J. . A tradução literária e a tradução técnica: perspectivas profissionais. 2007 (Conferência)
    • MILTON, J. . A Importância de Fatores Econômicos na Publicação de Traduções no Brasil. 2007 (Comunicacao)
  • Programa de Rádio ou TV: 6
    • MILTON, J. . Entrevista sobre morte da Reina Elizabeth, Globonews, 9 de setembro de 2022. 2022 TV Globo
    • MILTON, J. . Entrevista sobre morte da Reina Elizabeth, Globonews, 9 de setembro de 2022. 2022 TV Globo
    • MILTON, J. . Entrevista sobre Hamlet, de William Shakespeare, TV Cultura, São Paulo, na série de UNIVESP.. 2013 TV
    • MILTON, J. . Entrevista sobre Paraíso Perdido, de John Milton. 2014 TV Cultura, São Paulo
    • MILTON, J. . Entrevista sobre Twelfth Night, de William Shakespeare. 2014 TV Cultura, São Paulo, UNIVESP
    • JOHN, G. M. T. M. ; MILTON, J. . Uma vida em tradução: entrevista com John Milton. 2018 Tradterm, 32, 190-202
    • MILTON, J. . Organização do Simpósio ?Tradução e Adaptação, XII Congresso Internacional Abralic, ?Centro, Centros; Ética e Estética?, Universidade Federal de Paraná. 2011 (UF Paraná)
    • MILTON, J. . V Jornada de Estudos Shakespearianos. 2012 (FFLCH, USP)
    • MILTON, J. . I Jornada TRADUSP. 2012 (Universidade de São Paulo)
    • MILTON, J. ; PAGURA, R. ; CARVALHO, L. ; GINEZI, L. . I Simpósio Brasileiro de Interpretação (SIMBI), FFLCH, USP, 4-6 de setembro de 2013. 2013 (USP)
    • MILTON, J. . JOTA - Jornada de Tradução e Adaptação. 2015 (USP-FFLCH)
    • MILTON, J. ; HERNANDEZ, M. C. . Cruzamentos: Brasil, Portugal e Grande China. 2015 (FFLCH, USP)
    • MILTON, J. . Pesquisa Contemporânea em Tradução e Interpretação. 2015 (CITRAT/TRADUSP, FFLCH, USP)
    • MILTON, J. ; SILVARES, L. ; CLOSEL, R. . VI Jornada de Estudos Shakespeareanos. 2016 (FFLC-USP)
    • MILTON, J. . Comissão de organização da VII Jornada de Estudos Shakespeareanos. 2018 (Centro Cultural do IEL, Unicamp)
    • MILTON, J. . I Jornada Monteiro Lobato. 2019 (FFLCH - USP)
    • MILTON, J. . Terceira Jornada de Adaptação e Tradução, (JOTA). 2019 (FFLCH - USP1)
    • MILTON, J. . ?1001 Othellos: adaptações de Othello de Shakespeare?, minicurso de três horas no IV Encontro ?E por falar em tradução?, Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada, Instituto de Estudos da Linguagem (IEL), UNICAMP, Campinas. 2016 (, minicurso de três horas no IV Encontro ?E por falar em tradução?, Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada, Instituto de Estudos da Linguagem (IEL), UNICAMP, Campinas)
    • MILTON, J. . ?Tradução e Adaptação Comentadas?. 2019 (FFLCH - USP)
    • MILTON, J. . Introducción a la Historiografía de la Traducción. 2008 (Universidad Nacional de Comahue)
    • MILTON, J. . Módulo de Tradução Literária no curso de especialização, ?Ensino, Aprendizagem e Tradução?. 2007 (Universidade de Sorocaba (UNISO))
    • MILTON, J. . Introdução à Tradução Poética?. 2007 (Universidade Federal de Viçosa (UFV))
    • MILTON, J. . VI Jornada de Estudos Shakespearianos. 2007 (FFLCH, USP)
    • MILTON, J. . ?Projects in Historical Translation Studies?, mini-curso no programa do International Doctorate in Translation and Intercultural Studies, Intercultural Studies Group. 2007 (Universitat Rovira I Virgili, Tarragona, Espanha)
    • MILTON, J. . ?As Traduções de Edgar Allen Poe para o Português?. 2010 (Secretaria de Cultura, Estado de São Paulo)
    • MILTON, J. . ?A Tradução Literária?. 2016 (Faculdade de Administração e Negócios de Sergipe (FANESE), Aracaju, Sergipe,)
    • MILTON, J. . ?Fundamentos Metodológicos da Tradução?, Centro de Terminologia e Tradução, FFLCH, USP.. 2007 (Centro de Terminologia e Tradução, FFLCH, USP.)
    • MILTON, J. . Exame de qualificação - mestrado: Débora de Souza Balancin ?As Traduções Brasileiras de ?I Fioretti di San Francesco? ? a Leitura da Obra no Brasil?. Orientador: Pedro Garcez Ghirardi.. 2007 - Exame de qualificação - mestrado
    • MILTON, J. . Lavinia Silvares Fiorussi, ?Engenho e Obscuridade na Poesia de John Donne: constituição da autoridade e eleição de leitores raros?. Orientanda minha.. 2007 - Exame de qualificação - doutorado
    • MILTON, J. . Eliane Satiko Waragai, ?As Interferências Culturais não Lingüísticas na Realização das Traduções e as Implicações no Papel do Tradutor?. Orientadora: Junko Ota.. 2007 - Exame de qualificação - mestrado
    • MILTON, J. . Nilce Maria Pereira, ?O Livro Ilustrado Traduzido: Reescrituras de Palavras e Imagens?. Orientanda minha: Doutorado.. 2007 - Exame de qualificação - doutorado
    • MILTON, J. . Marilise Bertin, ?Shakespeare: Adaptações?. Orientanda minha.. 2007 - Exame de qualificação - mestrado
    • MILTON, J. . Zsuzsanna Filomena Spiry, ?Paulo Rónai, um Brasileiro made in Hungary?. Orientadora: Lenita Esteves.. 2007 - Exame de qualificação - mestrado
    • MILTON, J. . Marly D?Amaro Blasques Toooge, ?O País Mestiço de Jorge Amado?. Orientadora: Lenita Esteves.. 2007 - Exame de qualificação - mestrado
    • MILTON, J. ; ESTEVES, L. ; PISETTA, A. . Membro da banca de Qualificação de Mestrado de Célia Luiza Andrade Prado sob título:"Haroldo de Campos, um tradutor pós-colonial?". 2008 - Banca examinadora
    • AZENHA JR, J. ; MILTON, J. ; GALLE, H. P. E. . Membro da banca de Qualificação de Mestrado de Magdalena Nowinska sob o título:"Tradução, comentada e anotada, de Die Judenbuche (1842), de Annette von Droste-Hülshoff". 2008 - Banca examinadora
    • KEPLLER, S. R. ; MILTON, J. ; GHIRARDI, P. G. . Membro da banca examinadora de Tais Freitas de Souza, sob o título:"O episódio da fuga na autobiografia de Benvenuto Cellini. Tradução, adaptação e ilustração em publicações brasileiras". 2009 - Banca examinadora
    • GUNTZLER, E. ; SANTANA, V. D. ; MILTON, J. . Membro de Banca Examinadora de Qualificação de Doutorado de Maria Teresa Quirino, sob o título:"Teorias de tradução, traduções e tradutores brasileiros da obra de Jame Joyce em prosa: a incorporação das teorias nas traduções".. 2010 - Banca examinadora
    • AZENHA JR, J. ; ESTEVES, L. ; MILTON, J. . Membro da Banca de Qualificação de Mestrado de Vera Lucia White sob o título: "Peter Pan - A influência do filme de Walt Disney nas traduções e adaptações brasileiras". 2010 - Banca examinadora
    • ESTEVES, L. ; MILTON, J. ; AUBERT, F. . Membro de Banca Examinadora de Qualificação de Mestrado de Narjara Ferreira Mitsuoka, sob o título: "O trabalho voluntário de tradições e suas implicações socioculturais". 2011 - Banca examinadora
    • MILTON, J. ; SOUZA, L. M. T. M. ; SUPPIA, A. L. P. O. . Membro de Banca Examinadora de Qualificação de Doutorado de Roberto de Sousa Causo, sob o título:"Ondas nas praias de um Mundo Sombrio: New Wave e Cyberpunk na Ficção Científica Brasileira". 2011 - Banca examinadora
    • MILTON, J. ; GHIRARDI, J. ; FIORUSSI, L. S. . Membro de Banca Examinadora de Qualificação de Doutorado de Glauco Micsik RobertiCauso, sob o título:"O TÁIN - Uma Tradução Comentada do Táin Bó Cúailnge: TRADIÇÃO, TRADUÇÃO E CULTURA". 2011 - Banca examinadora
    • ESTEVES, L. ; MILTON, J. ; SANTANA, V. D. . Membro de Banca Examinadora de Qualificação de Mestrado de Luiza Raposo Campos, sob o título: ?A Décima Segunda Noite, Uma Adaptação de Twelfth Night?. 2011 - Banca examinadora
    • ALVES, I. M. ; MILTON, J. ; TAGNIN, S. . Membro de Banca Examinadora de Qualificação de Mestrado de Sabrina Matuda, sob o título:"Fraseologia no futebol: um estudo bilíngue inglês-português direcionado pelo corpus".. 2010 - Banca examinadora
    • Graduacao:
      • Curso: Letras - Lit Inglesa& Espanhol
        Nome da Instituição: Univ Wales
        Ano de conclusão: 1978
    • Mestrado:
      • Curso: Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem
        Nome da Instituição: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
        Ano de conclusão: 1986
    • Doutorado:
      • Curso: Literaturas Inglesa e Norte-americana
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 1990
    • Livre-docencia:
      • Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 1999
        Status do curso:
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre (1984 - Atual ).
        Outras informações: Professor Associado
    • ComTextos:
      • Tipo de vínculo: Livre (1996 - Atual ).
    • Letras & Letras, UFU:
      • Tipo de vínculo: Livre (1998 - Atual ).
    • Interculturality and Translation, Univ de León:
      • Tipo de vínculo: Livre (2002 - Atual ).
    • Acta Scientarium, Univ Est Maringá:
      • Tipo de vínculo: Livre (2003 - Atual ).
    • Benjamins Translation Library:
      • Tipo de vínculo: Livre (2005 - Atual ).
    • Universidad Nacional de Córdoba - Argentina:
      • Tipo de vínculo: Professor_visitante (2006 - 2006 ).
        Outras informações: Cursos ministrados: Teoría y didáctica de la traducción (Curso de Maestría), 22 ? 26 de agosto de 2006, e Teoría y didáctica de la traducción (Taller de Maestría), 1 ? 2 de setembro de 2006.
        Outras informações: Nenhum
    • Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho:
      • Tipo de vínculo: Professor_visitante (2006 - 2006 ).
        Outras informações: Curso de pós-graduação: Tópicos especiais em teoria e Prática da Tradução Literária, Uuniversidade Estadual de São Paulo, Assis, 7 ? 19 de agosto de 2006
        Outras informações: nenhum
    • Universitat Rovira i Virgili:
      • Tipo de vínculo: Professor_visitante (2004 - Atual ).
        Outras informações: Nenhum
    • Universidade Estadual de Londrina:
      • Tipo de vínculo: Professor_visitante (2002 - 2002 ).
        Outras informações: Nenhum
    • Cadernos de Literatura em Tradução:
      • Tipo de vínculo: Livre (1999 - Atual ).
    • The Interpreter and Translator Trainer:
      • Tipo de vínculo: Livre (2008 - Atual ).
    • Journal of Adaptation of Film and Performance:
      • Tipo de vínculo: Livre (2007 - Atual ).
    • Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior:
      • Tipo de vínculo: Livre (2000 - Atual ).
    • Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre ( - Atual ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - Atual ).