Não autenticado |

Anderson Mezzarano Lucarezi

    • Doutorando e mestre em Letras Estrangeiras e Tradução pela Universidade de São Paulo (USP); pós-graduado em Ensino da Língua Inglesa pela PUC MG; graduado (Português / Inglês) e licenciado (Inglês) em Letras pela Universidade de São Paulo, instituição na qual também realizou, pelo Departamento de Teoria Literária e Literatura Comparada, iniciação científica a respeito da obra poética de Augusto de Campos. Como formação complementar, cursou o Programa Formativo de Tradutores Literários da Casa Guilherme de Almeida (SP). Em sua atuação como tradutor, publicou suas traduções de poetas norte-americanos como Jerome Rothenberg, Hart Crane e John Gould Fletcher. Como escritor de poesia, publicou os livros "Réquiem" (2012 - Prêmio Nascente USP 2011), "Constelário" (2016), "Afasia Perante a Algaravia da Era" (2021), "Roleta-Russa" (2021) e "Paisagens Substantivas" (2022). Atualmente é bolsista do Programa de Excelência Acadêmica (PROEX) da CAPES.

       

      Links:    

    • CRANE, Hart. ; LUCAREZI, A. M. . Transmembramento da canção: poemas e ensaios escolhidos. São Paulo : Cobalto, 2024 . 132p. ISBN: 9786585570138.
    • LUCAREZI, A. M. . Paisagens substantivas. São Paulo : Córrego, 2022 . 20p. ISBN: 9786588822418.
    • LUCAREZI, A. M. . Afasia perante a algaravia da era. São Paulo : Editora Primata, 2021 . 16p. ISBN: 9786588866153.
    • LUCAREZI, A. M. . Roleta-russa. São Paulo : Edição do Autor, 2021 . 8p. ISBN: 9786500352788.
    • LUCAREZI, A. M. . Constelário. São Paulo : Patuá, 2016 . 88p. ISBN: 9788582973189.
    • LUCAREZI, A. M. . Réquiem. São Paulo : Patuá, 2012 . 72p. ISBN: 9788564308237.
    • LUCAREZI, A. M. ; CRANE, Hart. . Algumas Viagens de Hart Crane CADERNOS DE LITERATURA EM TRADUÇÃO , v. 26 , p. 10 - 22 , 2023. ISSN: 23595388.
    • LUCAREZI, A. M. . Hart Crane: poesia e tradução REVISTA CRIAÇÃO & CRÍTICA , v. 24 , p. 146 - 163 , 2019. ISSN: 19841124.
    • LUCAREZI, A. M. ; AGUSTINI, L. L. Z. . As 'Gravuras Japonesas', de John G. Fletcher CADERNOS DE LITERATURA EM TRADUÇÃO , v. 18 , p. 127 - 137 , 2017. ISSN: 23595388.
    • LUCAREZI, A. M. . Sobre Enjambement em Átonas Revista Mallarmargens , v. 2 , p. e - , 2013. ISSN: 23163887.
    • LUCAREZI, A. M. . Quatro Poemas de Jerome Rothenberg CADERNOS DE LITERATURA EM TRADUÇÃO , v. 13 , p. 89 - 99 , 2012. ISSN: 19812558.
    • LUCAREZI, A. M. . Poesia / Risco: Análise dos Manuscritos de "Poetamenos", de Augusto de Campos Ângulo (FATEA. Impresso) , v. 123 , p. 14 - 19 , 2010. ISSN: 0101191X.
    • LUCAREZI, A. M. . A Forma como Performance: um Chip Lírico de Décio Pignatari Zunái: Revista de Poesia & Debates , v. 20 , p. 37 - , 2010. ISSN: 19832621.
    • LUCAREZI, A. M. . Antífona de Relance Revista Litteris , v. 5 , p. 1 - , 2010. ISSN: 19837429.
    • LUCAREZI, A. M. . A Poesia como Tema em Waly Salomão Revista Litteris , v. 3 , p. 24 - , 2009. ISSN: 19837429.
    • LUCAREZI, A. M. . Duas Recusas à Autoria. Livro-Lápis, v. 1, p. 57 - 64, 2024.
    • QUEIROZ, A. ; LUCAREZI, A. M. . Hart Crane e Flannery O'Connor - dois ausentes nas traduções brasileiras [tradução incluída em artigo de Adalberto de Queiroz] . Jornal Opção , Goiânia , 02 mai. 2018.
    • QUEIROZ, A. ; LUCAREZI, A. M. . Hart Crane e 'o amuleto carbônico' [trecho de tradução em artigo de Adalberto de Queiroz] . Jornal Opção , Goiânia , 20 jun. 2018.
    • LUCAREZI, A. M. . Portinari entre traços e palavras. Rio de Janeiro : Projeto Portinari , 2024 (Prefácio, Pósfacio/Posfacio)
    • LUCAREZI, A. M. ; PORTINARI, J. C. . Portinari among lines and words. Rio de Janeiro : Projeto Portinari , 2024 (Tradução)
    • WHITMAN, W. ; FLANDERS, H. ; LUCAREZI, A. M. . Prefácio de 'Madeira viva, com musgo', de Walt Whitman. São Paulo : Cobalto , 2023 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • LUCAREZI, A. M. . Material institucional da Cúpula de Neurodiversidade de Stanford 2022. : , 2022 (Tradução)
    • FLETCHER, J. G. ; LUCAREZI, A. M. ; AGUSTINI, L. L. Z. . Gravuras Japonesas. São Paulo : Benfazeja , 2019 (Tradução)
    • LUCAREZI, A. M. . Cruz e Sousa: memória, esquecimento, desterro. : , 2020 (Poesia e Cinema)
    • FLETCHER, J. G. ; LUCAREZI, A. M. ; AGUSTINI, L. L. Z. . Gravuras Japonesas. São Paulo : Benfazeja , 2017 (Tradução)
    • LUCAREZI, A. M. . Seis Poemas de Hart Crane. : Revista Escamandro (Editora Patuá) , 2014 (Tradução Literária)
    • LUCAREZI, A. M. . A representação da experiência histórica na poesia de Hart Crane. 2024 (Seminário)
    • LUCAREZI, A. M. . Sobre o potencial humanizador da literatura. 2021 (Simposio)
    • LUCAREZI, A. M. ; BICELLI, R. . A Semana de Arte Moderna de 1922. 2022 (Conferência)
    • LUCAREZI, A. M. . Poemas de Hart Crane: uma tradução comentada. 2020 (Comunicacao)
    • LUCAREZI, A. M. . Análise dos Manuscritos de 'Poetamenos', de Augusto de Campos. 2010 (Congresso)
    • LUCAREZI, A. M. . A Tradução de e.e. cummings por Augusto de Campos. 2009 (Simposio)
  • Programa de Rádio ou TV: 20
    • LUCAREZI, A. M. . Arteletra Literatura - Réquiem & Tinta. 2012 TV (Canal Universitário)
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; BICELLI, R. . Eletrografia 01: 'Mãos estendidas para o último vagão' - entrevista com Roberto Bicelli. 2020 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; FERNANDES, M. T. . Eletrografia 02: 'O tempo pode ser agora' - entrevista com Marcelo Tápia. 2020 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; SECCHIN, A. C. . Eletrografia 03: 'No subsolo do discurso' - entrevista com Antonio Carlos Secchin. 2020 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; SOCIO, L. . Eletrografia 04: 'Entre a beleza e a verdade, prefira a beleza' - entrevista com Luama. 2020 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; VASCONCELOS, M. S. . Eletrografia 05: 'Bonito é o que faz bonito' - entrevista com Mauricio Salles Vasconcelos. 2020 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; MOTTA, T. C. R. . Eletrografia 06: 'Comovidos, mesmo sem encontrar as respostas' - entrevista com Thereza Christina Rocque da Motta. 2020 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; COSTA, H. . Eletrografia 07: 'Este é aquele momento no qual se acumulam as coisas' - entrevista com Horácio Costa. 2020 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; MELLO, S. H. . Eletrografia 08: 'Raio radiografia instante' - entrevista com Simone Homem de Mello. 2020 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; WILLER, C. . Eletrografia 09: 'É hora de dizer claramente como são as coisas' - entrevista com Claudio Willer. 2020 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; ARIEL, M. . Eletrografia 10: 'Não se chama vida algo que não faz a morte morrer' - entrevista com Marcelo Ariel. 2021 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; BRITTO, P. H. ; OLIVEIRA, E. F. . Eletrografia 11: 'No fim de tudo, restam as palavras' - entrevista com Paulo Henriques Britto. 2021 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; MATHIAS, Leonardo. . Eletrografia 12: 'Na cadência do mudar das páginas' - entrevista com leonardo MAthias. 2021 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; DANIEL, C. . Eletrografia 13: 'Porque a hora é violenta' - entrevista com Claudio Daniel. 2021 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; BOTTMANN, D. . Eletrografia 14: 'Tradução refletida' - entrevista com Denise Bottmann. 2021 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; CHAVES, X. . Eletrografia 16: 'Pra mim, tudo é possível' - entrevista com Xico Chaves. 2021 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; BOSI, V. . Eletrografia 22: 'Ver por diversas perspectivas' - entrevista com Viviana Bosi. 2021 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; PORTINARI, J. C. . Poesia Portinari. 2022 Canal de Youtube da FFLCH / USP
    • LUCAREZI, A. M. ; FUNG, L. . Seminário XII: o projeto de neurodiversidade de Stanford - abordagem participativa. 2023 Canal do Youtube da Associação Nacional para Inclusão das Pessoas Autistas
    • LUCAREZI, A. M. ; OLIVEIRA, E. F. ; NEJAR, C. . Eletrografia 15: 'O que não existe é fundado na palavra' - entrevista com Carlos Nejar. 2021 Canal do Youtube: Eletrografia
    • LUCAREZI, A. M. ; PRAZERES, G. A. ; NUNES, C. A. . V Simpósio Nacional de Pesquisas e Estudos em Filosofia e Educação - O Direito à Educação e a Educação em Direitos Humanos: fundamentos políticos e possibilidades didático-pedagógicas a partir de Paulo Freire (1921-2021). 2021 (Universidade de Campinas (Unicamp))
    • Nome do projeto: Análise dos Manuscritos de Poetamenos, de Augusto de Campos. (2009 - 2010
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: LUCAREZI, A. M. .
      Descrição: Estudo dos manuscritos de "Poetamenos", conjunto de seis poemas cromáticos de Augusto de Campos escritos em 1953. O objetivo do projeto é sondar como se dá a relação oralidade / escrita nos poemas em questão, considerando que "Poetamenos" é um dos momentos de maior tensão entre oralidade e escrita na obra de Augusto, o que revela que até mesmo no projeto concreto essa tensão, recorrente na história da literatura brasileira, se faz presente. O debruçamento sobre os manuscritos, em especial, se revela interessante a partir do momento em que eles possam evidenciar a tensão supracitada até mesmo na gênese do trabalho poético. As bases teóricas do projeto são, principalmente, os estudos de Henri Meschonnic e Paul Zumthor. Orientação : Profº Dr. Roberto Zular.
    • Nome do projeto: Tradução de poemas de Hart Crane (2016 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: LUCAREZI, A. M. .
      Descrição: Projeto de pesquisa de mestrado e doutorado voltado à tradução da obra do poeta estadunidense Hart Crane (1899 - 1932). No mestrado, o projeto focalizou a tradução comentada de uma antologia de poemas de várias fases escriturais de Crane. No doutorado, o projeto visa traduzir integralmente o primeiro livro do poeta, "White Buildings", de 1926. Além disso, o doutoramento objetiva realizar um estudo das traduções de Crane existentes no Brasil, bem como da própria recepção da obra craneana em solo brasileiro. O substrato teórico do projeto inclui reflexões sobre tradução tecidas por Haroldo de Campos, Mário Laranjeira, Antoine Berman, Henri Meschonnic, Álvaro Faleiros, Marcelo Tápia, entre outros. Orientação: Marcelo Tápia Fernandes.
    • Graduacao:
      • Curso: Letras
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2012
    • Mestrado:
      • Curso: Letras Estrangeiras e Tradução
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2020
    • Doutorado:
      • Curso: ESTUDOS DA TRADUÇÃO
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: Atual
        Status do curso: Em_andamento
    • Especializacao:
      • Nome da Instituição: Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais
        Ano de conclusão: 2017
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre (2009 - 2010 ).
        Outras informações: bolsista de iniciação científica
    • Escolas Integradas Oswaldo Cruz - Pais Leme:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2011 - 2018 ).
        Outras informações: Professor de Língua Inglesa
    • Instituto Cultural Norte-Americano:
      • Tipo de vínculo: Livre (2014 - 2016 ).
        Outras informações: professor horista de língua inglesa.
        Outras informações: horista
    • Revista Palavroando:
      • Tipo de vínculo: Livre (2018 - 2019 ).
        Outras informações: Editor adjunto da Revista Palavroando, periódico digital sobre cultura.
    • Colégio Franciscano Nossa Senhora Aparecida:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2018 - 2023 ).
        Outras informações: Professor de língua inglesa