Andréa Alves Rodrigues
-
Resumo
-
Concluiu em 2014 o Bacharelado em Letras Português/Espanhol pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo e a Licenciatura em Letras no mesmo ano pela Faculdade de Educação. Durante a graduação, participou de um programa de intercâmbio estudantil promovido pela Universidade de São Paulo e cursou um semestre na Universidad Nacional de Córdoba, Argentina (2011). Obteve o título de Mestre pelo programa de Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-americana (USP) em 2019. O trabalho de pesquisa desenvolvido no mestrado aborda a materialização dos discursos sobre o imigrante italiano no teatro popular portenho do século XIX e a construção do estereótipo desse imigrante. Atualmente é analista de linguagem na multinacional LG Electronics do Brasil e também atua como professora particular de Língua Espanhola.
-
-
Apresentações de Trabalho: 6
- Mônica Ferreira Mayrink O'Kuinghttons ; Rafael Pinto Pinheiro ; RODRIGUES, A. A. . Primeras interacciones de alumnos iniciantes de E/LE en la plataforma Moodle: del diagnóstico de sus necesidades de aprendizaje hacia la concepción de una propuesta didáctica de enseñanza. 2013 (Congresso)
- RODRIGUES, A. A. ; ALVES, I. M. . Neologismos derivados de nomes próprios no português brasileiro. 2011 (Congresso)
- RODRIGUES, A. A. ; GANANCA, J. H. L. ; ALVES, I. M. . A produtividade Neológica dos Prefixos Intensivos Hiper- e Mega-. 2010 (Outra)
- RODRIGUES, A. A. ; GANANCA, J. H. L. ; ALVES, I. M. . A produtividade Neológica dos Prefixos Intensivos Hiper- e Mega-. 2010 (Simposio)
- COSTA, A. A. ; RODRIGUES, A. A. ; ALVES, I. M. . A nanociência e a criatividade lexical. 2009 (Outra)
- RODRIGUES, A. A. ; ALVES, I. M. ; COSTA, A. A. . A nanociência e a criatividade lexical.. 2009 (Simposio)
-
Projetos de Pesquisa: 3
-
Nome do projeto: Observatório de Neologismos do Português Contemporâneo Brasileiro (2010
- 2011
Natureza: Pesquisa
Integrantes: RODRIGUES, A. A. , ALVES, I. M. .
-
Nome do projeto: PREFIXOS INTENSIVOS NO PORTUGUÊS BRASILEIRO CONTEMPORÂNEO (2009
- 2011
Natureza: Pesquisa
Integrantes: RODRIGUES, A. A. , ALVES, I. M. .
-
Nome do projeto: A formação de neologismos sufixais constituídos com bases designativas de nomes próprios (2011
- 2012
Natureza: Pesquisa
Integrantes: RODRIGUES, A. A. , ALVES, I. M. .
Descrição: A pesquisa busca analisar um aspecto da neologia no português brasileiro contemporâneo: a formação de derivados sufixais nominais constituídos com bases designativas de nomes próprios. Vincula-se ao Projeto Observatório de Neologismos do Português Brasileiro (TermNeo) que tem a finalidade de coletar, analisar e difundir aspectos da neologia geral e da neologia científica e técnica do português contemporâneo do Brasil.
-
Nome do projeto: Observatório de Neologismos do Português Contemporâneo Brasileiro (2010
- 2011
-
Formação Acadêmica: 2
-
Graduacao:
-
Curso: Letras
Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
Ano de conclusão: 2013
-
Curso: Letras
-
Mestrado:
-
Curso: Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)
Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
Ano de conclusão: 2019
-
Curso: Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)
-
Graduacao:
-
Atuação Profissional: 5
-
Universidade de São Paulo:
-
Tipo de vínculo: Livre (2009 -
2011
).
Outras informações: Pesquisador
-
Tipo de vínculo: Livre (2009 -
2011
).
-
LG Eletronics:
-
Tipo de vínculo: Livre (2012 -
2013
).
Outras informações: Estagiário no setor de tradução
-
Tipo de vínculo: Livre (2012 -
2013
).
-
Colégio Mesquita:
-
Tipo de vínculo: Livre (2013 -
2014
).
Outras informações: Professora de Língua Espanhola para alunos de Ensino Fundamental II e Ensino Médio.
Outras informações: Professora de E/LE
-
Tipo de vínculo: Livre (2013 -
2014
).
-
Bless Idiomas:
-
Tipo de vínculo: Professor_visitante (2011 -
Atual
).
Outras informações: Professora de E/LE
-
Tipo de vínculo: Professor_visitante (2011 -
Atual
).
-
LG Electronics do Brasil:
-
Tipo de vínculo: Livre (2014 -
Atual
).
Outras informações: Analista de linguagem (Pleno): responsável pelo desenvolvimento de manuais em língua espanhola para aparelhos celulares e pela revisão de textos em Inglês, Espanhol e Português. Desenvolvimento de projetos realacionados com a área da linguagem para atender às necessidades de revisão.
Outras informações: Analista de Linguagem
-
Tipo de vínculo: Livre (2014 -
Atual
).
-
Universidade de São Paulo: