Não autenticado |

Solange Ivone Santana

    • Mestra em Letras pelo Programa de Pós-Graduação em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-Americana da Universidade de São Paulo (2015). Possui graduação em Letras Português/Espanhol pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (2001). É especialista em Tradução pela mesma instituição acadêmica desde 2007, e em Neuropsicopedagogia Clínica e Institucional, pela FAMEESP, desde 2022. De 1999 a 2010, atuou como docente de espanhol em CEL's (Centro de Estudos de Línguas), em empresas, em centros privados e reconhecidos no âmbito nacional, e como docente de Língua Portuguesa em níveis Fundamental e Médio da Rede Pública do Estado de São Paulo. De 2011 a 2013, foi bolsista da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES), desenvolvendo o projeto de pesquisa "O estudo do processo de compreensão dos sentidos das expressões idiomáticas por aprendizes brasileiros de E/LE à luz do Pensamento Complexo", sob orientação da Prof Dr Fátima Aparecida Cabral Bruno. Também foi estagiária do Programa de Aperfeiçoamento de Ensino (PAE), sendo responsável pelo Plantão de Dúvidas oferecido aos alunos da disciplina de Língua Espanhola II, no período matutino, sob a coordenação de Fátima Cabral Bruno, no 2 sem. de 2013, além de ter participado de congressos nacionais e internacionais. Em 2014, lecionou Língua Portuguesa para os 6s anos do Ensino Fundamental II, em colégio da Rede Particular de Ensino do Estado de São Paulo. Foi professora substituta da área de Língua Portuguesa e Literatura Brasileira do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de São Paulo (IFSP), atuando em cursos de licenciatura e tecnologia, além do Ensino Médio Integrado (2018-2019). Também é professora de Língua Espanhola e Língua Inglesa para o EFII e Ensino Médio (EM), com atuação na rede particular de ensino do Estado de São Paulo. Além disso, foi professora de língua portuguesa do curso modular de EJA (Educação para Jovens e Adultos) do Colégio CEDAC, atuando também na área de ensino de língua espanhola e inglês. Dedica-se à pesquisa acerca de questões relativas ao processo de ensino-aprendizagem/aquisição de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) por parte de adolescentes e adultos competentes (compreensão e produção) e o processo de aquisição de linguagem por parte de crianças, em especial, no tocante à compreensão do significado/sentido das expressões idiomáticas (EIs) do par linguístico português-espanhol. Atualmente, ministra aulas de inglês, espanhol, língua portuguesa (na área de alfabetização e letramento para crianças com TDAH) na modalidade de ensino remoto. Áreas de atuação: Ensino-aprendizagem de Espanhol/LE de jovens e adultos competentes; Fraseologia da língua espanhola, do português brasileiro e do inglês, privilegiando o estudo do processamento do significado/sentido das expressões idiomáticas por aprendizes brasileiros de E/LE e língua inglesa, com foco no processo de compreensão e na produção escrita. Área de interesse e de pesquisa atual: Processo de Aquisição de EIs por crianças no par linguístico português-espanhol e processo de ensino-aprendizagem/aquisição de EIs no par linguístico português-inglês por crianças, adolescentes e adultos; Neurociência e educação; Linguagem e movimento - O papel do lúdico nas aulas de línguas estrangeiras modernas (Inglês e Espanhol); A importância da Psicomotricidade em casos de crianças portadoras de TEA e TDAH; Ecolalia em crianças portadoras de TEA.

       

      Links:    

    • SANTANA, Solange I. ; MILAN, C. . Retina Azul (Prólogo). São Paulo : , 2017 (Tradução)
    • SANTANA, Solange I. . Prólogo. : , 2010 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • SANTANA, Solange I. . Reflexões em torno do processo de compreensão das expressões idiomáticas por parte dos aprendizes adolescentes brasileiros de E/LE: uma contribuição à Fraseodidáctica. 2014 (Comunicacao)
    • SANTANA, Solange I. . Las expresiones idiomáticas en el contexto de los Centros de Estudios de Lenguas (CELs) brasileños: entre el imaginario y la realidad teórico-práctica. 2013 (Comunicacao)
    • SANTANA, Solange I. . La Fraseología y la formación lingüística del docente de español como lengua extranjera: entre el imaginario y la realidad teórico-práctica. 2013 (Comunicacao)
    • SANTANA, Solange I. . A Fraseologia e a formação teórico-prática do docente de espanhol como língua estrangeira: imaginário e contradições. 2012 (Comunicacao)
    • SANTANA, Solange I. . Expressões idiomáticas: o que fazer com elas nas aulas de E/LE?. 2011 (Comunicacao)
    • SANTANA, Solange I. . Español para niños. 2006 (EE República do Paraguay (Escola da Família))
    • SANTANA, Solange I. . Español para adultos. 2006 (EE Repúbica do Paraguay)
    • SANTANA, Solange I. . Tango y pasión desde el fondo del alma. 2009 (Universidade Presbiteriana Mackenzie)
    • SANTANA, Solange I. . Relatório de pesquisa 1/CAPES. 2012
    • SANTANA, Solange I. . Relatório de pesquisa 3/CAPES. 2013
    • SANTANA, Solange I. . Relatório CAPES nº 4. 2013
    • SANTANA, Solange I. . Relatório de pesquisa 2/CAPES. 2012
  • Projetos de Pesquisa: 1
    • Nome do projeto: Expresiones idiomáticas: cómo te llevas con ellas? (2011 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: SANTANA, Solange I. .
      Descrição: Por meio da análise de diversos materiais didáticos de espanhol, doravante LE, foi possível constatar que as expressões idiomáticas não possuem um papel tão relevante na abordagem do processo de ensino-aprendizagem de E/LE no Brasil. Além disso, há pouquíssima bibliografia acerca do tema, abordando-o de maneira prática. Com o intuito de contribuir para a formação de professores e refletir sobre o processo de ensino-aprendizagem de expressões idiomáticas em situação formal de aula, a pesquisa consiste em levantar as dificuldades de abordar o tema sob o ponto de vista teórico-prático. Como se aprende expressões idiomáticas em uma situação formal de aula? Quais as estratégias geralmente utilizadas pelo professor para atingir o aprendiz de manera relevante? Como poderiam ser melhoradas essas estratégias? Como jovens e adultos se relacionam com esse universo linguístico e cultural em um contexto de verdade, o qual produza sentido em nível de compreensão e de interpretação? Tentaremos, portanto, investigar o que se passa na mente do alunado quanto ao processamento do significado das expressões idiomáticas do espanhol, à luz do Pensamento Complexo (MORIN, 2000), a partir do modelo de processamento interpretativo de língua estrangeira proposto por Bruno (2006). Nosso propósito é verificar quais são os fatores relevantes no processamento do objeto em questão por aprendizes brasileiros de E/LE em situação formal de aula. Com isso, espera-se formular subsídios teóricos importantes para a elaboração de livros didáticos e dicionários de fraseologia do espanhol e contribuir em direção a uma bibliografia relevante neste âmbito de estudo por meio de artigos científicos, baseados em pesquisas extraídas da prática em sala de aula. E, dessa forma, contribuir para que os escassos estudos realizados nesta área a respeito do tema possam avançar de tal maneira que mais professores se sintam capacitados e mais à vontade para enfocar o uso de expressões idiomáticas em suas aulas de E/L
    • Graduacao:
      • Curso: Letras Português/Espanhol
        Nome da Instituição: Universidade Presbiteriana Mackenzie
        Título: Gauchos versus índios: civilização versus barbárie? - transposição de conceitos
        Ano de conclusão: 2001
    • Mestrado:
      • Curso: Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2015
    • Especializacao:
      • Nome da Instituição: Faculdade Metropolitana do Estado de São Paulo
        Ano de conclusão: 2022
      • Nome da Instituição: Universidade Presbiteriana Mackenzie
        Ano de conclusão: 2007
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
    • Escola Estadual Carolina Galvão:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (2009 - 2009 ).
        Outras informações: Ministrei aulas de Produção Textual, Leitura e Língua Portuguesa para o Ensino Fundamental II; Responsável pela correção das redações de Língua Portuguesa referentes ao SARESP 2010, dos alunos das 6ª e 8ª séries do EFII.
        Outras informações: Professor de Educação Básica II
    • Escola Estadual Rodrigues Alves:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (2009 - 2009 ).
        Outras informações: Ministrava aulas de Produção Textual em Língua Portuguesa
        Outras informações: Professor de Educação Básica II
    • Escola Estadual Profª Julia Macedo Pantoja:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (2009 - 2009 ).
        Outras informações: Ministrava aulas de Língua Portuguesa para o Ensino Fundamental II
        Outras informações: Professor de Educação Básica II
    • Escola Estadual MMDC:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (2008 - 2008 ).
        Outras informações: Ministrava aulas de Língua Portuguesa e respectivas literaturas para o Ensino Fundamental II e Médio
        Outras informações: Professor de Educação Básica II
    • Escola Estadual Profº Américo de Moura:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (2008 - 2008 ).
        Outras informações: Ministrava aulas de Língua Portuguesa e respectivas literaturas para o 1º Ano do Ensino Médio em caráter de substituição.
        Outras informações: Professor de Educação Básica II
    • Professor Autônomo de Língua Espanhola:
      • Tipo de vínculo: Livre (2007 - 2010 ).
        Outras informações: Ministrei aulas particulares e para pequenos grupos de Língua Espanhola e Preparação para Exames de Proficiência como DELE e CELU, além de Exames relacionados com Mestrado e Doutorado. Responsável por preparação de materiais didáticos para a aula de E/LE.
        Outras informações: Professor autônomo de Língua Espanhola
    • World English:
      • Tipo de vínculo: Livre (2008 - 2008 ).
        Outras informações: Ministrei aulas de Língua Espanhola in company (Luxicom: empresa de informática)
        Outras informações: Professor Autônomo de Língua Espanhola
    • Yesky Sapopemba:
      • Tipo de vínculo: Livre (2007 - 2008 ).
        Outras informações: Ministrei aulas de Língua Espanhola para todos os níveis e cursos de Preparação para o DELE.
        Outras informações: Professor Autônomo de Espanhol
    • Escola Estadual Profª Julia Macedo Pantoja:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (2001 - 2008 ).
        Outras informações: Ministrei aulas de Língua e Cultura Espanhola e Hispano-Americana para todos os níveis, além de ser responsável por diversas feiras culturais realizadas na instituição.
        Outras informações: Professor de Língua Espanhola
    • Instituto Ireland:
      • Tipo de vínculo: Livre (2003 - 2004 ).
        Outras informações: Ministrei aulas de Língua Espanhola para Brasileiros
        Outras informações: Professor de Língua Espanhola
    • SKILL Ipiranga:
      • Tipo de vínculo: Livre (2000 - 2002 ).
        Outras informações: Ministrei aulas de Língua Espanhola para todos os níveis, além de Preparação para o DELE
        Outras informações: Professor autônomo de língua espanhola
    • Escola Estadual Profº Alexandre de Gusmão:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (1999 - 2000 ).
        Outras informações: Ministrei aulas de E/LE para adolescentes brasileiros de todos os níveis.
        Outras informações: Professor de Língua Espanhola
    • Colégio 3 de Maio:
      • Tipo de vínculo: Celetista ( - ).
      • Tipo de vínculo: Celetista ( - ).
      • Tipo de vínculo: Celetista ( - ).
    • Colégio CEDAC:
      • Tipo de vínculo: Livre (2015 - 2015 ).
        Outras informações: Também ministrei aulas, no curso modular, de Inglês e Espanhol.
        Outras informações: Professor de Língua Portuguesa - EJA
    • Instituto Federal de Educação, Ciências e Tecnologia de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico ( - ).
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico ( - ).
    • Great Hits Assessoria Educacional:
      • Tipo de vínculo: Livre (2022 - 2023 ).
        Outras informações: Lecionei inglês, espanhol e língua portuguesa (aulas particulares e para pequenos grupos) na modalidade ensino remoto. No ano de 2023, também estive na Coordenação Pedagógica da Great Hits, assessorando os demais professores e orientando-os quanto ao tipo de serviço a ser prestado a cada grupo e/ou aluno (acompanhamento psicopedagógico presencial, aulas presenciais e remotas, entre outros) e aos materiais que seriam utilizados.
        Outras informações: Professora de inglês, espanhol, português