Não autenticado |

Antonio Lorenzo Dormal Calleja

    • Atualmente, Doutorando na Universidade de São Paulo (USP), no departamento de Filologia e Língua Portuguesa (inicio, 2020). Possui Mestrado em Filologia e Língua Portuguesa (2019) pela USP; dupla graduação em Letras - Inglês e Português pelo Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas (2016). Possui os certificado de Expert em letras espanhol pela Universidade de Nebrija (Madrid, Espanha) e de Curso Avançado para Professores de ELE pela Universidade Complutense de Madrid (Espanha). Trabalha na área de Letras Espanhol, com ênfase como Consultor Acadêmico para cursos de idiomas, colégios, universidades e editorial de livros didáticos, assim como na formação continuada de professores de espanhol.

       

      Links:    

    • Linguísitica de contato. Multilinguísmo
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . ?Aspectos sócio-históricos e etnolinguísticos sobre o português falado no Suriname? II. 2020 (Outra)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . 'Conferência: Aspectos sócio- históricos etno-linguísticos sobre o português falado no Suriname'. 2020 (Conferência)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . Conferência: Aspectos sócio- históricos e etno-linguísticos sobre o português falado no Suriname. 2020 (Conferência)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . Aspectos sócio-históricos e etnolinguísticos sobre o português falado no Suriname. 2020 (Conferência)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . O professor de Línguas na contemporaneidade. 2018 (Conferência)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . Propuestas para entender y trabajar nuevas formas de literacidad en la clase de Lengua Adicional Española (LAE). 2018 (Conferência)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . Facilidades de los recursos digitales para las clases de ELE y desafíos de la acción docente. 2017 (Conferência)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . A linguística de contato no espanhol da América: o caso do Palenquero, Colômbia. 2017 (Comunicacao)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . Para um estudo do português falado no Suriname (PFS): aspectos etnolinguísticos. 2017 (Comunicacao)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . O Desafio do ensino de línguas estrangeiras frente as novas tecnologías. 2017
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . Experiências docentes através do olhar de professores hispânicos. 2017
    • Ivana Stolze Lima ; Margarida Petter ; OLIVEIRA, M. S. D. ; DORMAL CALLEJA, A. L. . Resistências e transformações: 'Variedades linguísticas africanas e ameríndias no Brasil e na América'. 2021 ABRALIN AO VIVO (a partir de 2h14')
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . Capacitações para professores de Espanhol da Rede Faetec. 2015 (FAETEC)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . XX Jornadas Didácticas para profesores de ELE en Brasil. 2016 (Sociedad General Española de Libreria)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . Aprender español en un contexto globnal e intercultural: trabajar com adolescentes en un enfoque orientado a los valores y actitudes.. 2016 (Instituto Cervantes)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . Capacitação para professores de espanhol da Rede FAETEC- RJ. 2015 (FAETEC)
    • DORMAL CALLEJA, A. L. . De la pizarra a la plataforma digital: una introducción a los nuevos desafíos del profesor 3.0 y la práctica aprendizaje de los diferentes letramientos digitales. 2017 (UESPI-UFPI)
    • Osman, S ; Izquierdo, S ; de Abreu, F ; Alonso, E ; Corpas, J ; Gambluch, C ; DORMAL CALLEJA, A. L. . VOCES. Espanhol para jóvenes brasileños. 2016 (Coordenador da pilotagem e adaptação do livrovoces, da editora sgel, para o em do brasil)
    • Nome do projeto: O Portugués falado no Suriname (PFS): um estudo inicial sobre a fala espontânea de brasileiros em Paramaribo (2017 - 2019
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: DORMAL CALLEJA, A. L. , OLIVEIRA, M. S. D. .
      Descrição: Estudo do português falado pelos emigrantes brasileiros no Suriname. Centrado na situação de contato e seu resultado na qual se encontra a língua portuguesa. O projeto já avançou na descrição de traços sintáticos, fonológicos e morfossintáticos do PFS em Paramaribo. A segunda parte do projeto visa atestar a situação de contato do português falado no maior garimpo que existe no interior da selva do Suriname: Vila Brasil. Diversas hipóteses apontam para uma situação de convergência linguística, no caso menos extremo e de possibilidade de surgimento de uma nova língua, no caso de contato mais extremo.
    • Nome do projeto: O Português falado em área multilíngue na selva Amazónica do Suriname: o caso do garimpo Vila Brasil. (2020 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: DORMAL CALLEJA, A. L. , OLIVEIRA, M. S. D. .
      Descrição: Estudo da interação das línguas faladas no Garimpo Vila Brasil no interior da selva do Suriname. Com mais de 800 pessoas, neste garimpo são faladas, ao menos, 13 línguas diferentes: de origem europeia (inglês, holandês, espanhol e português); nativas crioulas (saramaccan, sranantongo, ndjuka, matawai, kwinti, sarmani); de origem asiática (de China, coreano e vietnamita). Destas línguas, o português é a maior demograficamente, devido aos garimpeiros provenientes do Brasil. O uso do Português como língua de trabalho e comercio, faz com que interatue com outras línguas presentes. O fruto dessa interação parece promover a criação de uma nova língua, seja ela pidgin ou crioula, com uma forte base lexical do português do Brasil.
    • Graduacao:
      • Curso: Letras - Inglês
        Nome da Instituição: Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas
        Título: Não tem
        Ano de conclusão: 2016
    • Mestrado:
      • Curso: Mestrado em Língua Portuguesa
        Nome da Instituição: Faculdade de Fiolosofia, Letras e Ciencias Humanas da USP
        Ano de conclusão: 2019
    • Doutorado:
      • Curso: Filologia e Língua Portuguesa
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: Atual
        Status do curso: Em_andamento
  • Atuação Profissional: 4
    • Special Book Service:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2006 - 2020 ).
        Outras informações: Consultor Acadêmmico
    • Faculdade de Fiolosofia, Letras e Ciencias Humanas da USP:
      • Tipo de vínculo: Livre (2019 - Atual ).
        Outras informações: nenhum
    • IDIOM+ Language Solutions:
      • Tipo de vínculo: Professor_visitante (2020 - Atual ).
        Outras informações: Tradutor sem vinculo empregatício. Conforme demanda.
        Outras informações: Tradutor e consultor
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre (2020 - Atual ).