Não autenticado |

Elisa Duarte Teixeira

    • possui Doutorado (2008) e Mestrado (2004) em Letras pelo Programa de Estudos Linguísticos e Literários em Inglês do Departamento de Letras Modernas da Universidade de São Paulo, Especialização de Longa Duração em Inglês pela Universidade de São Paulo (2001) e Bacharelado em Letras - Lingüística pela Universidade de São Paulo (1997). Foi bolsista doutorado-sanduíche pela CAPES no Computational Linguistics Lab da Texas University at Austin, EUA e bolsista CNPq e CAPES durante a pós-graduação e a graduação. Atualmente cursa Culinary Arts no El Centro College de Dallas, TX - EUA, além de trabalhar como tradutora freelance e pesquisadora do Projeto COMET (Corpus Multilíngüe para Ensino e Tradução). É co-autora do Vocabulário para Culinária (São Paulo: SBS, 2008). Atua principalmente nas áreas de Lingüística de Corpus, Tradução e Terminologia, com ênfase na Tradução Culinária.

       

      Links:    

    • TEIXEIRA, E.D. ; TAGNIN, S.E.O. . Vocabulário para Culinária. São Paulo : SBS, 2008 . 112p. ISBN: 9788575831281.
    • TAGNIN, S.E.O. ; TEIXEIRA, E.D. ; Santos, D. . CorTrad: a multiversion translation corpus for the Portuguese-English pair Arena Romanistica , v. 4 , p. 28 - , 2009. ISSN: 18904580.
    • TEIXEIRA, E.D. . Tradução culinária e ensino: um exemplo de metodologia de avaliação utilizando etiquetagem e o WordSmith Tools Domínios de Linguagem , v. 4 , p. 2 - (32 p.) , 2008. ISSN: 19805799.
    • TAGNIN, S.E.O. ; TEIXEIRA, E.D. . Lingüística de Corpus e Tradução Técnica - relato da montagem de um corpus multivarietal de culinária Tradterm , v. 10 , p. 313 - 358 , 2004. ISSN: 0104639X.
    • TAGNIN, S.E.O. ; TEIXEIRA, E.D. . British vs. American English, Brazilian vs. European Portuguese: How close or how far apart? - a corpus-driven study Lodz Studies in Language , v. 9 , p. 193 - 208 , 2004. ISSN: 14375281.
    • TEIXEIRA, E.D. . Em busca de um novo modelo tecno-formal para a construção de dicionários técnicos bilíngües - o exemplo da culinária Intercâmbio (PUCSP) , v. XII , p. 243 - 251 , 2003. ISSN: 14134055.
    • TEIXEIRA, E.D. . Etiquetagem em Lingüística de Corpus: possibilidades de aplicação. Etiquetagem em Lingüística de Corpus: possibilidades de aplicações, v. 1, p. 116 - 148, 2007.
    • TEIXEIRA, E.D. . Sobre o que se escreve na escola. Aprender e ensinar com textos, v. 1, p. 49 - 73, 1997.
    • TEIXEIRA, E.D. . Dicionários técnicos para o tradutor uma proposta teórico-metotológica via lingüística de corpus. In: III EPOG - Encontro de Pós Graduandos da FFLCH-USP , 2008 , São Paulo. Resumos do III EPOG. : , 2008.
    • TEIXEIRA, E.D. . Uma metodologia para o estudo comparativo de elementos que garantem a naturalidade (ou a falta dela) em textos originas e traduzidos. In: XI Simpósio Nacional e I Simpósio Internacional de Letras e Lingüística , 2006 , Uberlândia, MG. CD de Resumos do XI SILEL. : , 2006.
    • TEIXEIRA, E.D. . A culinária enquanto tradução de culturas - um estudo terminológico constrastivo usando a Lingüística de Corpus. In: Mini-Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução , 2006 , São Paulo. Caderno de Resumos do IX Mini-Enapol. : , 2006. p. 16 - 15.
    • TEIXEIRA, E.D. . Em busca de um novo modelo tecno-formal para a construção de dicionários técnicos bilingües - o exemplo da Culinária. In: 12o. InPLA - Linguagem, Inserção e Cidadania , 2004 , São Paulo, SP. Caderno de Resumos do 12o. InPLA - Linguagem, Inserção e Cidadania. : , 2004.
    • TEIXEIRA, E.D. . Lingüística de Corpus e Terminologia: novas metodologias para o estudo da fraseologia bilíngüe das línguas de especialidade. In: VII Mini-Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução , 2004 , São Paulo. Programação do VII Mini-Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução. : , 2004.
    • TEIXEIRA, E.D. . Receita qualquer um traduz. Será? - Análise de traduções da área feitas por tradutores profissionais e aprendizes. In: IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores - Mídia, Tradução e Ensino , 2004 , Fortaleza, CE. Caderno de Resumos do IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores. : Universidade Estadual do Ceará, 2004. p. 129 - 129.
    • TEIXEIRA, E.D. . Inter-relações entre Tradução, Terminologia e Lingüística de Corpus - um estudo de caso da área técnica da Culinária. In: VIII Colóquio de Pós-Graduação em Estudos Literários e Lingüísticos em Inglês , 2005 , São Paulo. Programação do resumos do VIII Colóquio de Pós-Graduação em Estudos Literários e Lingüísticos em Inglês. : , 2005.
    • MORAES, H.F.R. ; TEIXEIRA, E.D. . Os advérbios na Culinária: um ingrediente importante para a tradução adequada de receitas. In: V Encontro de Corpora , 2005 , São Carlos. Caderno de Resumos do V Encontro de Corpora. : , 2005.
    • TEIXEIRA, E.D. . Identificação, análise e tratamento da fraseologia de especialidade da perspectiva da Lingüística de Corpus. In: 15o. InPLA - Linguagem: Desafios e Posicionamentos , 2005 , São Paulo. Caderno de Resumos do 15o. InPLA. : , 2005.
    • TEIXEIRA, E.D. ; MORAES, H.F.R. . Terminologia e lingüística de corpus: reconhecimento de especificidades de termos. In: V Encontro de Lingüística de Corpus , 2005 , São Carlos. Caderno de Resumos do V Encontro de Lingüística de Corpus. : , 2005.
    • TEIXEIRA, E.D. . Tradução e Terminologia plurilíngüe - a Lingüística de Corpus como proposta de aproximação. In: 53o. GEL , 2005 , São Carlos, SP. Caderno de Resumos do 53o. GEL. : Mercado de Letras, 2005. p. 59 - 59.
    • TEIXEIRA, E.D. . Critérios para a coleta e organização de corpora para uso em lexicologia e terminologia. In: VI Colóquio de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos e Literários em Inglês , 2003 , São Paulo. Programação do VI Colóquio de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos e Literários em Inglês. : , 2003.
    • TEIXEIRA, E.D. . Usando a ferramenta Keywords do programa WordSmith Tools para levantar e comparar vocabulário específico de subáreas da culinária. In: VII Colóquio de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos e Literários em Inglês , 2003 , São Paulo. Programação do VII Colóquio de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos e Literários em Inglês. : , 2003.
    • TAGNIN, S.E.O. ; TEIXEIRA, E.D. . To each his own - a case for Portuguese language variant-specific translations: a contrastive corpus-driven study. In: 4th International EST Congress - Translation Studies: Doubts and Directions , 2004 , Lisboa. Proceedings of the 4th International EST Congress. : , 2004.
    • TEIXEIRA, E.D. . Terminologia culinária: um estudo quadricultural das diferenças varietais entre o português brasileiro / europeu e o inglês americano / britânico. In: 52o. Seminário do GEL , 2004 , Campinas. 52o. Seminário do GEL 2004 - Programação e resumos. Campinas, SP : Mercado de Letras / IEL / Unicamp, 2004. p. 371 - 372.
    • TEIXEIRA, E.D. . Tradução de receitas - parece fácil mas não é. In: 14o. InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada , 2004 , São Paulo. Caderno de Resumos do 14o. InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada - Linguagem, Inserção e Cidadania. São Paulo : LAEL/PUC, 2004.
    • TEIXEIRA, E.D. . Corpus especializado e tradução técnica: extração de termos para um Glossário de Culinária. In: 51o. Seminário do GEL - Grupo de Estudos Lingüísticos , 2003 , Taubaté. Caderno de Resumos do 51o. GEL - Grupo de Estudos Lingüísticos. Taubaté : Universidade de Taubaté, 2003. p. 177 - 177.
    • TEIXEIRA, E.D. . Critérios para a coleta e organização de corpora para uso em lexicologia e terminologia. In: 13o. InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada , 2003 , São Paulo. Caderno de Resumos do 13o. InPLA - As Interlocuções na Lingüística Aplicada. São Paulo : Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2003. p. 132 - 132.
    • TAGNIN, S.E.O. ; TEIXEIRA, E.D. . British vs. American English, Brazilian vs. European Portuguese - how close or how far apart? - a corpus-based study. In: PALC - Practical Applications in Language Corpora , 2003 , Lodz. Abstracts of the 4th. Conference on Practical Applications in Language Corpora - PALC´03. Lodz, Polonia : Lodz University Press, 2003. p. 83 - 83.
    • TEIXEIRA, E.D. . Em busca de um novo modelo tecno-formal para a construção de dicionários técnicos bilíngües - o exemplo da culinária. In: 50o. Seminário do GEL - Grupo de Estudos Lingüísticos , 2002 , São Paulo. Caderno de resumos do 50o. GEL. São Paulo : GEL/FFLCH/USP, 2002. p. 369 - 370.
    • TEIXEIRA, E.D. . Em busca de um novo modelo tecno-formal para a construção de dicionários técnicos bilíngües - o exemplo da culinária. In: 12o. InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada , 2002 , São Paulo. Cadern de resumos do 12o. InPLA - As Interlocuções na Língüística Aplicada. São Paulo : LAEL/Puc-SP Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2002. p. 213 - .
    • TEIXEIRA, E.D. . A ficção rural brasileira de 60 a 90. In: IV Simpósio de Iniciação Científica da USP , 1996 , São Paulo. Anais do IV Simpósio de Iniciação Científica da USP. São Paulo : Universidade de São Paulo, 1996.
    • TEIXEIRA, E.D. . Sobre o que se escreve na escola. In: III Simpósio de Iniciação Científica da USP , 1995 , São Paulo. Anais do III Simpósio de Iniciação Científica da USP. São Paulo : Universidade de São Paulo, 1995.
    • TEIXEIRA, E.D. . A circulação do texto na escola. In: II Simpósio de Iniciação Científica da USP , 1994 , São Paulo. Anais do II Simpósio de Iniciação Científica da USP. São Paulo : Universidade de São Paulo, 1994.
    • TEIXEIRA, E.D. . Panificação e confeitaria profissionais. Barueri : Editora Manole , 2009 (Tradução)
    • TEIXEIRA, E.D. ; LAMPARELLI, A. H. C. A. . Cooking for friends. São Paulo : DBA , 2008 (Tradução)
    • TEIXEIRA, E.D. . Tapas. Barueri : Manole , 2008 (Tradução)
    • TEIXEIRA, E.D. . Escola de culinária: 150 das melhores receitas clássicas e contemporâneas passo a passo. Barueri : Editora Manole Ltda. , 2008 (Tradução)
    • TEIXEIRA, E.D. . Massas. Barueri : Editora Manole , 2007 (Tradução)
    • TEIXEIRA, E.D. ; ESTEVES, L.M.R. . Mulheres de bem com a vida. São Paulo : Editora Vida , 2005 (Tradução)
    • TEIXEIRA, E.D. . Dicionário Enciclopédico de Administração. São Paulo : Editora Atlas S.A. , 2003 (Tradução)
    • TEIXEIRA, E.D. . Como usar o Wordsmith Tools. : Site do Projeto COMET - Corpus Multilíngüe para Ensino e Tradução , 2004 (artigo em site)
    • TEIXEIRA, E.D. ; LAMPARELLI, A. H. C. A. ; FIKER, M. E. ; CARDOZO, M. C. ; STELLA, P. R. . Glossários de Tradução - Glossário de Culinária. São Paulo, SP : Site do CITRAT - Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia da USP , 2001 (artigo em site)
    • TEIXEIRA, E.D. ; LAMPARELLI, A. H. C. A. ; TORSELLI, L. A. ; VASCONCELLOS, L. F. M. ; SANTOS, J. B. N. . Glossário de Terminologia - Culinária Caseira. São Paulo, SP : Site do CITRAT - Centro interdepartamental de Tradução e Terminologia da USP , 2001 (artigo em site)
    • TEIXEIRA, E.D. . Veredas. 2009 (Parecer)
    • TEIXEIRA, E.D. . VIII Encontro de Lingüística de Corpus. 2009 (Parecer)
    • TEIXEIRA, E.D. . Revista Humanidades e Ciências Sociais - UECE. 2007 (Parecer)
    • TEIXEIRA, E.D. . TradTerm. 2009 (Parecer)
    • TEIXEIRA, E.D. . New Voices in Translation Studies. 2009 (Parecer)
    • TEIXEIRA, E.D. . New Voices in Translation Studies. 2007 (Parecer)
    • TEIXEIRA, E.D. . Translation Studies Abstracts. 2006 (Outra)
    • TEIXEIRA, E.D. . New Voices in Translation Studies. 2006 (Parecer)
    • TEIXEIRA, E.D. . Tradução & Comunicação. 2006 (Parecer)
    • TEIXEIRA, E.D. . New Voices in Translation Studies. 2005 (Parecer)
    • TEIXEIRA, E.D. . ENEM - Exame Nacional do Ensino Médio. 2004 (Assessoria)
    • TEIXEIRA, E.D. . ENEM - Exame Nacional do Ensino Médio. 2003 (Assessoria)
    • TEIXEIRA, E.D. . ENEM - Exame Nacional do Ensino Médio. 2001 (Assessoria)
    • TEIXEIRA, E.D. . ENEM - Exame Nacional do Ensino Médio. 2000 (Assessoria)
    • TEIXEIRA, E.D. . Tradução & Comunicação. 2005 (Parecer)
    • TEIXEIRA, E.D. . New Voices in Translation Studies. 2005 (Parecer)
    • TEIXEIRA, E.D. . New Voices in Translation Studies. 2004 (Parecer)
    • TAGNIN, S.E.O. ; TEIXEIRA, E.D. . Elaboração de glossários confiáveis para o tradutor a partir de corpora. 2009 (Conferência)
    • TEIXEIRA, E.D. . A Lingüística de Corpus a serviço do tradutor: proposta de um dicionário de Culinária voltado para a produção textual. 2008 (Comunicacao)
    • TEIXEIRA, E.D. ; TAGNIN, S.E.O. . Dicionários para o tradutor técnico: a Lingüística de Corpus como abordagem teórico-metodológica. 2008 (Comunicacao)
    • TEIXEIRA, E.D. . Tradução de receitas: parece fácil, mas não é. 2006 (Conferência)
  • Curso de curta duração ministrado: 12
    • TEIXEIRA, E.D. . Lingüísitica Contrastiva II - aspectos microtextuais da tradução. 2004 (Universidade de São Paulo)
    • TEIXEIRA, E.D. . Terminologia Comparada - modelos e métodos. 2005 (Universidade de São Paulo)
    • TEIXEIRA, E.D. . Terminologia Comparada - modelos e métodos. 2006 (Universidade de São Paulo)
    • TEIXEIRA, E.D. . WordSmith Tools uma ferramenta de análise lingüística para a exploração de textos informatizados. 2004 (Universidade de São Paulo)
    • TEIXEIRA, E.D. . WordSmith Tools uma ferramenta de análise lingüística para a exploração de textos informatizados. 2005 (Universidade de são Paulo)
    • TEIXEIRA, E.D. . Lingüística de Corpus e Tradução. 2005 (Centro Universitário Ibero-Americano)
    • TEIXEIRA, E.D. . Lingüística de Corpus e Tradução. 2006 (Centro Universitário Ibero-Americano)
    • TEIXEIRA, E.D. . Prática da tradução das áreas de especialidade II Ciências Sociais. 2004 (Centro Universitário Ibero-Americano)
    • TEIXEIRA, E.D. . Prática da tradução das áreas de especialidade II Ciências Sociais. 2003 (Centro Universitário Ibero-Americano)
    • TEIXEIRA, E.D. . Inglês Instrumental. 2005 (Universidade de São Paulo)
    • TEIXEIRA, E.D. . Inglês - Conversação (nível I e II). 2005 (Universidade de São Paulo)
    • TEIXEIRA, E.D. . Lingüística de Corpus e a ferramenta de análise WordSmith Tools. 2009 (CETRAPE - Centro de Estudos de Tradução Português-Espanhol (UFRJ))
    • Nome do projeto: Lexicologia, Lexicografia, Terminologia eTerminografia: modelos e métodos (1993 - 1994
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: Barbosa, M.A. , TEIXEIRA, E.D. .
      Descrição: o presente projeto visa o estudo teórico dos conceitos e modelos formais das Ciências do Léxico: Lexicologia, Lexicografia, Terminologia e Terminografia
    • Nome do projeto: A ficção rural brasileira de 60 a 90 (1996 - 1997
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: Leite, L.C.M. , TEIXEIRA, E.D. .
      Descrição: o presente projeto visa o levantamento e catalogação dos autores regionalistas brasileiros e de suas produções nas décadas de 1960 a 1990.
    • Nome do projeto: A circulação do texto na escola (1994 - 1996
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: Leite, L.C.M. , Geraldi, J.W. , TEIXEIRA, E.D. .
      Descrição: O presente projeto temático visa estudar a circulação de textos - de alunos, didáticos e paradidáticos - dentro da instituição escolar.
    • Nome do projeto: Projeto CorTec - Corpus Técnico (no âmbito do Projeto COMET) (2004 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: TAGNIN, S.E.O. , TEIXEIRA, E.D. .
      Descrição: O presente projeto visa a formação de um banco de dados composto de corpora de diversas áreas técnicas para pesquisa em Tradução e Terminologia.
    • Graduacao:
      • Curso: Bacharelado Em Letras Lingüística
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 1997
    • Mestrado:
      • Curso: Estudos Linguísticos e Literários em Inglês
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2004
    • Doutorado:
      • Curso: Estudos Linguísticos e Literários em Inglês
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2008
    • Especializacao:
      • Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2001
    • Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico:
      • Tipo de vínculo: Livre (1993 - Atual ).
        Outras informações: pesquisadora
    • Faculdade Módulo:
      • Tipo de vínculo: Outro (2005 - 2006 ).
        Outras informações: Outro (professor doutorando FAC9)
    • Universidade Camilo Castelo Branco:
      • Tipo de vínculo: Outro (2002 - 2003 ).
        Outras informações: Outro (professor nível 2)
    • Tradução e Comunicação:
      • Tipo de vínculo: Livre (2005 - Atual ).
    • New Voices in Translation Studies:
      • Tipo de vínculo: Livre (2004 - Atual ).
    • Translation Studies Abstracts:
      • Tipo de vínculo: Livre (2006 - Atual ).
    • Tradterm:
      • Tipo de vínculo: Livre (2008 - Atual ).
    • Veredas (UFJF):
      • Tipo de vínculo: Livre (2009 - Atual ).
    • l@ael em (dis-)curso:
      • Tipo de vínculo: Livre (2009 - Atual ).