Não autenticado |

Carmem Lucia Pereira Praxedes

    • É Doutora em Linguística (Linguística Geral e Semiótica) pela USP (2002), Mestre em Literatura Brasileira pela UFRJ (1994), Especialista em Literatura Pós-Moderna pela UERJ (1991), universidade pela qual se graduou (Bacharelado e Licenciatura Plenas) em Português- Italiano e respectivas Literaturas (1990 e 91). Professora Associada da UERJ, lotada no Departamento de Letras Neolatinas, Instituto de Letras. Com 34 anos de experiência em Educação, já tendo sido professora auxiliar (estágio) da Escola Montessoriana Senso (1982), professora assistente da Universidade Castelo Branco (1997-2002), na modalidade a distância, na qual foi coordenadora de Letras (EAD), além de ter se dedicado ao ensino da Linguística; foi professora doutora do Centro Universitário da Zona Oeste UEZO (2006-2009), onde ministrou a disciplina Língua Portuguesa Instrumental. Na UERJ desde 1992, como técnica, e 1996, como docente, foi assistente administrativo da Sub-Reitoria de Pós-Graduação e Pesquisa, assessora da Diretoria de Planejamento e Orçamento e coordenadora da habilitação em Português-Italiano, por duas vezes. Nesta IES, ministra a disciplina Língua Italiana e aquelas referentes à formação docente, que estejam nos domínios da Linguística (Educação Linguística, Política Linguística, Linguística Italiana) É líder do Gr-pesq de Italianística Aplicada ao Ensino, pesquisadora do Gr-pesq de Semiótica, Leitura e Produção de Textos - SELEPROT, vinculada a esse grupo atua também no Laboratório de Semiótica - Labsem - como colaboradora e editora adjunta da revista Ecos de Linguagem. As pesquisas que desenvolve demonstram a sua preocupação com o ensino e aprendizagem de línguas e a formação de professores, inclusive na modalidade a distância. Para esta modalidade de ensino, prepara material didático em ambiente virtual de aprendizagem e faz a gestão de disciplinas e instrucionais como bolsista da Capes/UAB (2012). Nos anos de 2012 e 2013 representou o Instituto de Letras da UERJ no Programa De Iniciação à Docência da Capes - Prodocência. Em julho de 2007 a docente dedicou-se ao curso de Aperfeiçoamento em Glotodidática, na Faculdade de Ciências da Linguagem de Ca' Foscari, Veneza, em abril de 2012 ao Curso de Arqueologia Clássica, no Instituto Vesuviano - RAS, Castellammare di Stabia, Napoli e em janeiro de 2014 ao curso de editoração de revistas no sistema SEER, produto da parceria Rede Sirius e Sr-3 UERJ. Atualmente, além das atividades de ensino, pesquisa e extensão, dedica-se à gestão de projetos no Cetreina - Sr-1 da UERJ.

       

      Links:    

    • Análise lingüístico-semiótica de discursos verbais e não verbais
    • ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS
    • Ensino de Língua Portuguesa Instrumental para Tecnológicas
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins ; ZUCCARELLO, M. F ; MARCHON, V. S. ; CRIVANO, A. ; COSTA, Tatiana Luzia. ; BRUM, H. . Stage supervisionato in lingua italiana e tutoraggio on-line Testata registrata presso il Tribunale di Milano, registrazione n. 262 del 3 giugno 2009. RCS Libri S.p.a. Div. Education - Via Mecenate n. 91 - 2 , v. 1 , p. 1 - 1 , 2012. ISSN: 10452230.
    • ARÊAS, Alcebíades Martins ; PRAXEDES, C. L. P. . Educação Linguística Competência Transversal Cadernos do CNLF (CiFEFil) , v. XIII , p. 573 - 575 , 2009. ISSN: 15198782.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Letramentos possíveis - do letramento do aluno ao letramento do professor, qual é o mais urgente. Cadernos do CNLF (CiFEFil) , v. XiIII , p. 2059 - 2071 , 2009. ISSN: 15198782.
    • PRAXEDES, C. L. P. . A importância dos quadros e parâmetros linguísticos para o ensino e aprendizagem de línguas Cadernos do CNLF (CiFEFil) , v. XIII , p. 232 - 249 , 2010. ISSN: 15198782.
    • PRAXEDES, C. L. P. . A Aplicabilidade da Semiótica e seus ramos para a análise institucional Revista Philologus , v. 31 , p. 01 - , 2005. ISSN: 14136457.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Quadro Comum Europeu de Ensino-aprendizagem e Avaliação de Línguas - O que falta ao Cone Sul para seguir este exemplar modelo de integração multicultural Revista Philologus , v. 40sup , p. 1 - 13 , 2008. ISSN: 14136457.
    • PRAXEDES, C. L. P. . O Ensino da Língua Portuguesa Instrumental Leitura e Escrita para tecnológicas - o caso da UEZO. Revista Philologus , v. nº36 , p. 118 - 125 , 2006. ISSN: 14136457.
    • PRAXEDES, C. L. P. . A Universidade Brasileira é Medieval? Cadernos do CNLF (CiFEFil) , v. , p. - , 2003. ISSN: 15198782.
    • PRAXEDES, C. L. P. . A disfunção burocrática em IES - uma amostragem Almanaque CIFEFIL , v. , p. - , 2002. ISSN: 16763262.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Para uma política de (des) pesquisa ou o professor burocrata Advir (ASDUERJ) , v. , p. 132 - 133 , 1999. ISSN: 15183769.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Ave Calvino Caderno Seminal Digital (Rio de Janeiro) , v. 1 , p. 187 - 189 , 1998. ISSN: 18069142.
    • PRAXEDES, C. L. P. . O enquadramento científico: tema e área da pesquisa. A pesquisa científica como linguagem e práxis, v. 1, p. 71 - 76, 2014.
    • PRAXEDES, C. L. P. . O enquadramento científico: tema e área da pesquisa. A pesquisa científica como linguagem e práxis, v. 1, p. 71 - 76, 2014.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Homenagem a Umberto Eco. homenagem a Umberto Eco, v. 2, p. 1667 - 1697, 2012.
    • PRAXEDES, C. L. P. . EDUCAÇÃO LINGUÍSTICA: LEGALIDADE, LEGITIMIDADE, LEGITIMIZAÇÃO - implicações semióticas. A Contribuição da Semiótica no Ensino e na Pesquisa, v. 1, p. - , 2010.
  • Textos em jornais de notícias/revistas: 1
    • PRAXEDES, C. L. P. . Extensão Universitária ou Prestação de Serviços: o caso do Licom . Interagir: pensando a extensão , Rio de Janeiro , 01 ago. 2005.
    • ARÊAS, Alcebíades Martins ; PRAXEDES, C. L. P. ; Scocik, V, A. . Estágio Supervisionado em Língua Italiana III - Tutoria on-line. In: IV Simpósio Internacional de Letras Neolatinas , 2011 , Rio de Janeiro. IV Simpósio Internacional de Letras Neolatinas: Livro, Leitor, Leitura -Desafio para as Letras. Rio de Janeiro : Faculdade de Letras da UFRJ, 2011. p. 82 - 82.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins ; Scocik, V, A. . Implementação da Licenciatura em Letras -habilitação Português e Italiano. In: XIV Congresso da ABPI , 2011 , Brasília. 150 anos da Itália unida, Língua, Literatura e Identidade. Brasília : ABPI, 2011.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Estágio Supervisionado em Língua Italiana IIII - Tutoria on-line. In: VII Simpósio Educação e Sociedade Contemporânea: desafios e propostas, linguagens, tecnologias e aprendizagem , 2010 , Rio de Janeiro. Livro de resumos. Rio de Janeiro : NEPE/SR-3 UERJ, 2010. p. 10 - 10.
    • ARÊAS, Alcebíades Martins ; PRAXEDES, C. L. P. . Estudo das preposições como elemento de interferência na produção textual de alunos brasileiros de italiano - LE. In: 21ª UERJ SEM MUROS , 2010 , Rio de Janeiro. 21ª UERJ SEM MUROS. Rio de Janeiro : UERJ, 2010.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins ; ZUCCARELLO, M. F. ; Scocik, V, A. . IMPLEMENTAÇÃO DA LICENCIATURA EM LETRAS - HABILITAÇÃO PORTUGUÊS ITALIANO. In: 21 UERJ SEM MUROS/10 SEMANA DE GRADUAÇÃO , 2010 , RIO DE JANEIRO. 10 SEMANA DE GRADUAÇÃO. RIO DE JANEIRO : UERJ, 2010. p. 507 - 508.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins . NOVAS TECNOLOGIAS E FORMAÇÃO DOCENTE PROPOSTAS EM DISCUSSÃO. In: XIV CONGRESSO NACIONAL DE LINGUÍSTICA E FILOLOGIA , 2010 , Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF (CiFEFil). Rio de Janeiro : CIFEFIL, 2010.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Letramentos possíveis - do letramento do aluno ao letramento do professor - Qual é o mais urgente?. In: XIII Congresso Nacional de Linguística e Filologia , 2009 , Rio deJjaneiro. Cadernos do CNLF (CiFEFil). Rio de Janeiro : CIFEFIL, 2009. p. 2059 - 2971.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins . Educação Linguística - competência transversal?. In: XIII Congresso Nacional de Linguística e Filologia , 2009 , Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF (CiFEFil). Rio de Janeiro : CIFEFIL/UERJ, 2009. p. 1824 - 1826.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins . Educação lingüística: competência transversal?. In: XIII Congresso Nacional de Linguística e Filologia , 2009 , Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF (CiFEFil). Rio de Janeiro : CIFEFIL, 2009. p. 70 - 70.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Letramentos possíveis: do letramento do aluno ao letramento do professor - qual é o mais urgente.. In: XIII Congresso de Linguística e Filologia , 2009 , Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF (CiFEFil). Rio de Janeiro : CEFIFIL, 2009. p. 93 - 94.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; SANTOS, Ilduara Silveira dos . Elementos para uma análise contrastiva pronominal Italiano-Português - do percurso normativo à realização em situação discursiva do estudante de Italiano da UERJ. In: 16ª Semana de Iniciação Científica da UERJ , 2007 , Rio de Janeiro. 16ª SEMIC UERJ. Rio : Sub-Reitoria 2 UERJ, 2007.
    • PRAXEDES, C. L. P. . O Ensino de Línguas Estrangeiras: interfaces entre Educação Básica e Superior. In: XI Simpósio Nacional e I Simpósio Internacional de Letras e Lingüística , 2006 , Uberlândia. Resumos do XI Simpósio Nacional e I Simpósio Internacional de Letras e Lingüística. Uberlândia : Imprensa Universitária/Gráfica Universitária da Universidade federal de Uberlândia, 2006.
    • PRAXEDES, C. L. P. . O ensino de línguas instrumentais. In: III Congresso de letras da UERJ - São Gonçalo , 2006 , São Gonçalo. Anais do III CLUERJ-SG. Botelho Editora : Botelho Editora, 2006.
    • PRAXEDES, C. L. P. . A Objetividade Lingüística e Literária de ìTalo calvino. In: Lugares dos Discursos Congresso da Associação Brasileira de literatura Comparada e Simpósio Brasil-Itália: Interseções literárias e Culturais , 2006 , Rio de janeiro. xxx. Rio de Janeiro : UERJ, 2006.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; SANTOS, Ilduara Silveira dos . Ensino e Práticas de Ensino em Línguas Estrangeiras - o caso do Italiano. In: I Colóquio Práticas de Ensino e Formação de Professores , 2006 , São Gonçalo. Anais do I colóquio Práticas de Ensino e Formação de Professores. São Gonçalo : Botelho editora, 2006.
    • PRAXEDES, C. L. P. . O Ensino da Língua portuguesa Instrumental - leitura e escrita para Tecnológicas - o caso da UEZO.. In: III Congresso de letras da UERJ - São Gonçalo , 2006 , São Gonçalo. Livro de Resumos e Programação. São Gonçalo : Botelho Editora, 2006. p. 103 - 103.
    • FROZZA, F. ; PRAXEDES, C. L. P. . Contraste verbal italiano-Português - Problemas a resolver. In: X Congresso Nacional de ling6uística e Filologia , 2006 , Rio de Janeiro. Livro de Resumos e Programação. Rio de Janeiro : Cifefil, 2006. p. 52 - 52.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Quadro comum Europeu de Referência para o Ensino-aprendizagem e Avaliação de línguas. In: X Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2006 , Rio de Janeiro. Livro de Resumos e Programação. Rio de Janeiro : CIFEFIL, 2006. p. 124 - 124.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Universidade: Funções e disfunções. In: X congresso Nacional de Lingüística E Filologia , 2006 , Rio de Janeiro. Livro de Resumos e Programação. Rio de Janeiro : CIFEFIL, 2006. p. 141 - 141.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; SANTOS, Ilduara Silveira dos . Uma introdução à análise contrastiva dos pronomes italianos e portugueses. In: X Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2006 , Rio de Janeiro. Livro de resumos e programação. Rio de Janeiro : Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüuísticos, 2006. p. 163 - 164.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; SANTOS, Rosilane de Souza ; ADELINO, Elma da Silva . Tutoria de Iniciação Acadêmica do Instituto de Letras - Habilitação Português/Italiano. In: 16 UERJ sem Muros , 2005 , Rio de Janeiro. 16 UERJ sem Muros. Rio de Janeiro : UERJ, 2005.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; TRINDADE, Bruna Maria ; LEAL, Marcia ; POÇO, Velaine . Estudo Contrastivo do Período Simples - Italiano/Português. In: UERJ sem muros , 2005 , Rio de janeiro. UERJ sem Muros. Rio de Janeiro : UERJ, 2005.
    • PRAXEDES, C. L. P. . L'insegnamento-apprendimento di italiano lingua straniera visto da una licenzianda brasiliana. In: UERJ sem muros , 2005 , Rio de Janeiro. Uerj sem muros. Rio de Janeiro : UERJ, 2005.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Ensino e Práticas de Ensino em Línguas Estrangeiras - O caso do Italiano. In: IX Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2005 , Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF - livro de resumos e programação. Rio de Janeiro : Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos, 2005.
    • PRAXEDES, C. L. P. . italo Calvino na sala de aula.. In: IX Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2005 , Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF - Livro de Resumos. Rio de Janeiro : Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos, 2005.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Italo Calvino na sala de aula. In: IX Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2005 , Rio de Janeiro. Primeiros trabalhos do IX CNLF. Rio de Janeiro : Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos, 2005. p. 74 - 78.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Estudo Contrastivo entre Análise Sintática Portuguesa e Análise Lógica do Italiano no Período Simples. In: IX Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2005 , Rio de Janeiro. Primeiros Trabalhos do IX Congresso Nacional De Lingüística e Filologia. Rio de Janeiro : Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos, 2005. p. 74 - 78.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; TRINDADE, Bruna ; LEAL, Marcia ; POÇO, Velaine . Estudo Contrastivo entre Análise Sintática Portuguesa e Análise lógica do Italiano no Período simples. In: IX Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2005 , Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF, volume IX nº15 - Morfossintaxe do Português. Rio de Janeiro : Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos, 2005.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Como se deve ensinar uma língua estrangeira?. In: VII Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2004 , Rio de Janeiro. Livro de resumos do VIII Congresso Nacional de Lingüística e Filologia. Rio de Janeiro : Cefifil/UERJ, 2004. p. 44 - 44.
    • PRAXEDES, C. L. P. . A aplicabilidade da semiótica e seus ramos na análise institucional, UERJ um estudo de caso. In: VIII Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2004 , Rio de Janeiro. Livro de resumos do VIII Congresso Nacional de Lingüística e Filologia. Rio de Janeiro : Cefifil/UERJ, 2004. p. 09 - 10.
    • PRAXEDES, C. L. P. . UMBERTO ECO - ESCRITOR E PESQUISADOR. In: VII CONGRESSO DE LINGÜÍSTICA E FILOLOGIA , 2003 , RIO DE JANEIRO. LIVRO DE RESUMOS DO VII CEFIFIL. RIO DE JANEIRO : CIFEFIL/UERJ, 2003. p. 214 - 215.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Da mater universitas ai nostri giorni - aspetti di cambiamento della università. In: X Congresso Nacional de Professores de Italiano/ IV Encontro Internacional de Italianística , 2003 , Florianópolis. Cadernos de Resumos - Do desterro à magia: destino de Ilha. Florianópolis : UFSC, 2003. p. 19 - 20.
    • PRAXEDES, C. L. P. . A Universidade Brasileira é Medieval?. In: VII Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2003 , Rio de Janeiro. Livro de resumos do VII Congresso Nacional de Lingüística e Filologia. Rio de Janeiro : CEFIFIL, 2003. p. 45 - 46.
    • PRAXEDES, C. L. P. . A disfunção burocrática em IES - uma amostragem. In: VI Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2003 , Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF -Filologia e Semiologia. Rio de Janeiro : CEFIFIL, 2002. p. 09 - 20.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Umberto Eco - Escritor e Pesquisador. In: VII Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2003 , Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF - PRIMEIROS TRABALHOS. Rio de Janeiro : CiFEFIL, 2003. p. 187 - 196.
    • PRAXEDES, C. L. P. . A disfunção burocrática em IES. In: VI Congresso Nacional de Lingüística e Filologia , 2002 , Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF. Rio de Janeiro : CIFEFIL, 2002. p. 46 - 47.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Para uma introdução ao estudo da unidade lexical universidade. In: I Colóquio Cuba-Brasil de Terminologia , 1998 , Havana. Programação Científica do I Colóquio Cuba-Brasil. São Paulo : Humanitas/ FFLCH/USP, . p. 135 - 135.
    • PRAXEDES, C. L. P. . O Discurso ideológico em universidades. In: XIII Encontro Nacional da ANPOLL , 1998 , Campinas. XIII Encontro Nacional da Anpoll. Campinas : UNICAMP, 1998. p. 122 - 122.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Para uma introdução ao estudo da unidade lexical universidade. In: 50ª Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência , 1998 , Natal. Anais da 50ª SBPC. Natal : UFRN, 1998. p. 885 - 885.
    • PRAXEDES, C. L. P. . A oficina da palavra no Município de Nilópolis. In: 50ª Reunião Anual da SBPC , 1998 , Natal. Anais da 50ª Reunião Anual da SBPC. Natal : UFRN, 1998. p. 682 - 682.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Uma universidade macunaímica. In: XLVI Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos do Paraná , 1998 , São José do Rio Preto. Anais do XLVI GEL. São José do Rio Preto : UNESP, . p. 158 - 158.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Da atualização lexical à análise semiótica dos resultados. In: XI Seminário do Centro de Estudos Lingüísticos e Literários do Paraná , 1998 , Foz do Iguaçu. Cadernos de resumos do XI CELLIP. Foz do Iguaçu : Unioste, . p. 47 - 47.
    • PRAXEDES, C. L. P. . Uma universidade macunaímica. In: I Encontro do Alunos de Pós-graduação da USP , 1998 , São Paulo. I Enapol Resumos. São Paulo : Humanitas- Editora da FFLCH da USP, 1998. p. 33 - 33.
    • PRAXEDES, C. L. P. . EXTRA, EXTRA A NOTÍCIA SE FEZ FICÇÃO E/OU A FICÇÃO SE FEZ NOTÍCIA EM MATTOS, MALTA OU MATTA?. In: 49ª REUNIÃO ANUAL DA SOCIEDADE BRASILEIRA PARA O PROGESSO DA CIÊNCIA , 1997 , BELO HORIZONTE. ANAIS DA 49ª REUNIÃO ANUAL DA SBPC. BELO HORIZONTE : EDITORA DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS, 1997. p. 568 - 568.
    • PRAXEDES, C. L. P. . PARA UMA LEITURA DE POSTILLE A IL NOME DELLA ROSA. In: XI SEMINÁRIO DO CENTRO DE ESTUDOS LING ´ISTICOS E LITERÁRIOS DO PARANÁ , 1997 , CASCAVEL. ANAIS DO XI SEMINÁRIO DO CELLIP. CASCAVEL : UNIOESTE, 1997. p. 66 - 66.
    • PRAXEDES, C. L. P. . O ensino de literaturas estrangeiras em território nacional brasileiro. In: VII ENCONTRO DA ASSOCIAÇÃO DAS UNIVERSIDADES DE LÍNGUA PORTUGUESA , 1997 , rIO DE JANEIRO. ANAIS DO VII ENCONTRO DA ASSOCIAÇÃO DAS UNIVERSIDADES DE LÍNGUA PORTUGUESA. RIO DE JANEIRO : FORUM DOS REITORES DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO/UFRJ, 1997. p. 22 - 22.
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins . QuANDo A ANtigA EuroPA SE oFErECE um QuADro DE rEFErÊNCiA. Rio de Janeiro : Dialogarts , 2012 (Tradução)
    • PRAXEDES, C. L. P. . CONSTRUINDO O AMIGO PARA UMA SEMIÓTICA DA COOPERAÇÃO INTERCULTURAL. Rio de Janeiro : Dialogarts , 2012 (Tradução)
    • PRAXEDES, C. L. P. . O ser e a enciclopédia. Rio de Janeiro : Dialogarts , 2012 (Tradução)
    • JACOBELLI, L. ; Di CAPUA, UGO ; PRAXEDES, C. L. P. ; ZUCCARELLO, M. F. . Além de Pompeia:redescobrindo os encantos de Stabiae. Rio de Janeiro : UERJ/Rede Sirius , 2012 (Tradução)
    • PRAXEDES, C. L. P. . TRADUÇÕES IMPERFEITAS - Notas introdutórias para uma Semiótica das Culturas1. Rio de Janeiro : Publicações Dialogarts , 2011 (Tradução)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Il Quadro comune europeo a disposizione della classe. Un percorso verso l eccellenza. Venezia : Laboratorio Itals , 2010 (Resenha)
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins . QUANDO A VELHA EUROPA SE OFERECE UM QUADRO DE REFERÊNCIA. Perugia : Guerra Edizioni , 2009 (Tradução)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Sociossemiótica do discurso burocrático universitário: o caso da UERJ. São Paulo : FFLCH/USP , 2002 (Tese de doutorado)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Laboratório de Gestão e Prática de Ensino em Italiano. 2011 (Elaboracao_de_projeto)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Implementação da Licenciatura em Letras - habilitação Português Italiano 2011-13. 2011 (Elaboracao_de_projeto)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Manuale Operativo di Stage o Tirocinio in Italiano LS. 2010 (Outra)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Proposta Preliminar de Organização, Execução e Acompanhamento das Diretrizes Estratégicas para Ciência, Tecnologia e Inovação no Estado do Rio de Janeiro - 2009-2012. 2009 (Elaboracao_de_projeto)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Consultoria ad hoc. 2005 (Consultoria)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Consultoria ad hoc. 2004 (Consultoria)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Supervisão de conteúdo do Instrucional de Lingüística II para Educação a Distância.. 1999 (Relatorio_tecnico)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Supervisão de conteúdo do instrucional de Teoria da Literatura III. 2000 (Relatorio_tecnico)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Supervisão de conteúdo do Instrucional de Lingüística IV do Curso de Graduação em Letras (semipresencial) da UCB. 2000 (Relatorio_tecnico)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Proposta de Curso de Extensão: atualização em Lingüística Aplicada ao Ensino de Línguas. 2001 (Elaboracao_de_projeto)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Pressupostos para a instalação de um núcleo de educação a distância. 2001 (Elaboracao_de_projeto)
    • PRAXEDES, C. L. P. . OS DESAFIOS ENTRE O SER E O NÃO-SER TRADUTOR PARA O PROFESSOR DE LÍNGUA ESTRANGEIRA. 2012 (Conferência)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Homenagem a Umberto Eco. 2012 (Conferência)
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins ; Scocik, V, A. . Implementação da licenciatura em Letras habilitação Português-Italiano e respectivas Literaturas. 2011 (Congresso)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Gestire la formazione docente in Lettere Portoghese/Italiano e rispettive Letterature - Tutoraggio on line. 2011 (Congresso)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Dall'immigrazione alla politica della Unione Europea: Il contributo del processo di Bologna. 2010 (Conferência)
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins . Estágio Supervisionado em Língua Italiana III - tutoria on-line. 2010 (Comunicacao)
    • PRAXEDES, C. L. P. . La tesi di laurea in Italia. 2009 (Comunicacao)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Educação Linguística: Legalidade, Legitimidade e Legitimização - Implicações Semióticas. 2009 (Comunicacao)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Letramentos possíveis: do letramento do aluno ao letramento do professor - qual é o mais urgente?. 2009 (Congresso)
    • PRAXEDES, C. L. P. ; COSTA, Tatiana . Implementação da Licenciatura em Letras - habilitação Portugu~es - Italiano. 2009 (Outra)
    • SANTOS, Ilduara Silveira dos ; PRAXEDES, C. L. P. . Análise contrastiva dos pronomes na função de sujeito - Italiano/Português. 2006 (Outra)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Ensino de Línguas faces e interfaces - o ensino de línguas instrumentais. 2006 (Comunicacao)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Universidade: Funções e Disfunções. 2006 (Comunicacao)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Quadro Comum Europeu para o Ensino-aprendizagem e Avaliação de Línguas. 2006 (Comunicacao)
    • PRAXEDES, C. L. P. . UMBERTO ECO - ESCRITOR E PESQUISADOR. 2003 (Conferência)
    • PRAXEDES, C. L. P. ; Antunes, M. A. . II Encontro de Tradução da UERJ. 2012
    • PRAXEDES, C. L. P. ; SIMOES, D. M. P. ; Sedda, Franciscu ; CONFORTI, C. . Umberto Eco: Semiótica, Filosofia, literatura, Línguas e Culturas. 2012 http://gruposeleprot.blogspot.com.br/
    • PRAXEDES, C. L. P. ; Maria Franca Zuccarello ; Massaia, Franco ; SOUZA, H. R. ; ALVES, A. F. ; POÇO, Velaine ; SIQUEIRA, C. L. ; VIEIRA, V. B. ; LUSTOSA, Erica Barbosa ; MONTEIRO, C. L. C. ; CAMBEIRO, D. ; CASCARDO, R. . 1ª Jornada de Prática Docente em Italiano ( 19/01/07). 2007 (Universidade do Estado do Rio de Janeiro)
    • SILVA, J. da ; BRITO, C. A. ; CAMBEIRO, D. ; SILVA, A. C. da ; FREITAS, A. E. L. ; PRAXEDES, C. L. P. ; MOTTA, I. N. ; BOTELHO, J. M. ; SIMON, Maria Lucia ; MANZOLILLO, V. C. . X CONGRESSO NACIONAL DE LINGÜÍSTICA E FILOLOGIA. 2006 (Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüuísticos)
    • Maria Franca Zuccarello ; SANTOS, Aparecida Cardoso ; Scocik, V, A. ; PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins . I Encontro de Tradução de Italiano da UERJ. 2010 (UERJ)
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins ; TORRESAN, Paolo ; Scocik, V, A. ; COSTA, Tatiana . II Jornada de Formação Docente em Italiano da UERJ - Inovação e Tecnologia no Ensino do Italiano Língua Estrangeira. 2010 (UERJ)
    • SIMÕES, Darcília Mirandir. ; PRAXEDES, C. L. P. . III Colóquio de Semiótica. 2010 (UERJ)
    • SIMÕES, Darcília Mirandir. ; PRAXEDES, C. L. P. . III COLÓQUIO DE SEMIÓTICA DA UERJ. 2010 (SELEPROT -GRUPO DE PESQUISA EM SEMIÓTICA E LEITURA DA UEJ/CNPq)
    • ARÊAS, Alcebíades Martins ; PRAXEDES, C. L. P. ; Scocik, V, A. . II JORNADA DE FORMAÇÃO DOCENTE DA UERJ -TECNOLOGIA E INOVAÇÃO NO ENSINO DO ITALIANO - le. 2010 (iNSTITUTO DE LETRAS DA UERJ)
    • SIMOES, D. M. P. ; GARCIA, F. ; PRAXEDES, C. L. P. . 4º Colóquio Internacional de Semiótica. 2012 (Universidade do Estado do Rio de Janeiro)
    • PRAXEDES, C. L. P. . A Importância do Conhecimento dos Pressupostos Lingüísticos Básicos Para o Ensino-aprendizagem de Línguas Estrangeiras. 2007 (Centro de Estudos Filológicos e Lingüísticos)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Relatório das atividades do Projeto Implementação da Licenciatura em Letras - habilitação Português Italiano. 2010
    • PRAXEDES, C. L. P. . Relatório de atividades de estágio pós-doutoral. 2010
    • PRAXEDES, C. L. P. ; MARCHON, V. S. . Relatório parcial de atividades desenvolvidas 2011-2012/1, convênio Capes UAB Grupo Ital. 2012
    • PRAXEDES, C. L. P. . Relatório Final Pesquisa de Pós-doutorado. 2012
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ZUCCARELLO, M. F ; ARÊAS, Alcebíades Martins . Estágio Supervisionado em Língua Italiana III - tutoria on-line. 2009 (Material didático para a educação a distância)
    • PRAXEDES, C. L. P. ; ARÊAS, Alcebíades Martins ; MARCHON, V. S. . Disciplina autoaprendizagem em ambiente virtual - ava moodle. 2012 (Material didático para a educação a distância)
    • PRAXEDES, C. L. P. . Apprendimenti di Lingua Italiana online - ALIONLINE. 2012 (Materialdidáticoparaaeducaçãoadistância)
    • Nome do projeto: A Disfunção burocrática como entrave ao desenvolvimento das atividades fins universitárias ( Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. .
    • Nome do projeto: CENTRO INTERDISCIPLINAR PARA O ENSINO DE LÍNGUAS (2007 Atual)
      Natureza: Extensao
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. .
      Descrição: Este trabalho é uma proposta de criação de um Centro de Estudos de Línguas. A autora baseou-se nos pressupostos do Quadro Comum Europeu de Ensino- aprendizagem e Avaliação de Línguas Framework , nos pressupostos da Glotodidática, principalmente aquela da Escola Veneziana, IT., nos seus conhecimentos de Lingüística e Semiótica (Européia), nas suas pesquisas anteriores, na sua prática educacional de 26 anos de atuação - da Educação Infantil a Superior - e, sobretudo, na articulação destes saberes às observações de seus alunos sobre as dificuldades encontradas no processo de ensino-aprendizagem.
    • Nome do projeto: Estudo contrastivo dos pronomes na função de sujeito Italiano/Português Brasileiro ( Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. .
    • Nome do projeto: Contraste verbal Italiano/Português Brasileiro ( Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. .
    • Nome do projeto: Análise Contrastiva da Proposição Simples Italiano/Português Brasileiro ( Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. .
    • Nome do projeto: Educação Lingüística: Legalidade, Legitimidade e Legitimização - Implicações sociossemióticas e culturais (2008 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , DICK, M. V de P. do A. .
      Descrição: Os objetivos desta pesquisa são contrastar os textos dos sistemas educacionais brasileiro e italiano, ou seja, o da LDB e o da Nova Organização Escolar Italiana e seus correlatos, para, posteriormente, analisar, à luz da semiótica, as aplicações e aplicabilidades destes dois sistemas educacionais considerando um recorte lingüístico PCN s e Quadros lingüísticos -, que tenham sido propostos por educadores e pesquisadores destes países e seus eventuais colaboradores. Os campos em estudo serão as Faculdades de Letras (Línguas Estrangeiras Modernas) e o corpus será composto por fichas-pesquisa, questionários e similares preenchidos pelos estudantes das instituições que componham os campos de pesquisa. A indagação é o que difere o estudante italiano do brasileiro no ensino e aprendizagem de uma LE, em nível superior? A nossa hipótese é que os incentivos à aprendizagem de línguas, uma metodologia bem definida, além de uma Educação Básica pública e de qualidade são determinantes para o desenvolvimento das competências e habilidades lingüísticas. Todavia, as relações entre legalidade e legitimidade dos valores sócio-educacionais precípuos necessitam de consolidação histórica, para que se tornem efetivos e eficazes. Neste sentido, o papel do professor-educador terá uma função determinante na construção de uma relação eufórica ou disfórica no processo de apropriação do saber pelos estudantes. Palavras-chave: Educação Lingüística, Semiótica, Contraste Italiano-Português Brasileiro, Sistemas Educacionais, Línguas Estrangeiras, Educação Superior, Brasil-Itália.
    • Nome do projeto: Implementação da Licenciatura em Letras Habilitação Português-Italiano. (2008 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , ARÊAS, Alcebíades Martins , SANTOS, Aparecida Cardoso .
      Descrição: O Curso de Letras/ Habilitação Português- Italiano da UERJ carece, há algum tempo, de atualização, especificamente no seu programa de bacharelado, e de dinamização entre o seu bacharelado, a sua licenciatura e o bacharelado e a licenciatura de Língua Portuguesa e Literaturas. Falta ao programa da habilitação em Italiano, especialmente o bacharelado, atualização, tanto no que se refere ao que tem sido amplamente discutido e divulgado sobre o ensino-aprendizagem e avaliação de línguas, quanto à articulação dos conhecimentos básicos da língua estrangeira com o contexto sócio-situacional em que ela se insere. Infelizmente, mesmo com a reforma das licenciaturas ocorrida recentemente, ainda não foi estabelecido o aproveitamento das fundamentações teóricas básicas do currículo de Letras como um todo, ou seja, os conteúdos que compõem o programa das disciplinas básicas para o estudo das línguas e das literaturas - a lingüística e a teoria da literatura - não são retomados e aplicados no desenvolvimento da parte curricular que podemos chamar de profissionalizante, que no caso de Letras é a licenciatura. Tampouco houve um feedback entre as habilidades e competências lingüístico-discursivas e narrativas prognosticáveis, de modo a propiciar uma retroalimentação e auto-regulagem daquilo que é proposto no currículo com as diversas realidades do ensino de línguas. E isto poderá ser mais facilmente desenvolvido no momento em que o seu grupo de professores compreenda que ensinar a ensinar significa, sobretudo, acreditar no que se ensina, a partir da associação de teorias e práticas ao seu cotidiano. O resultado desta associação seria uma maior visibilidade entre aquilo que se prescreve ao aluno, enquanto procedimento desejável, e aquilo que se pratica, enquanto docente de outras disciplinas não componentes do currículo da licenciatura. Objetivo Geral: Consolidação do currículo da licenciatura em letras habilitação Português-Italiano, através da viabilização do acesso à EAD, de
    • Nome do projeto: Análise contrastiva da proposição simples - Italiano/Português Brasileiro ( Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. .
    • Nome do projeto: Ensino e Práticas de Ensino em Línguas Estrangeiras ( Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. .
    • Nome do projeto: Contraste verbal Italiano-Português Brasileiro ( Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. .
    • Nome do projeto: Consolidação da Licenciatura e subsídios para o mestrado profissional em Formação de Professores e Tradução em Italiano da UERJ (2010 - 2011
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , ZUCCARELLO, M. F , TORRESAN, Paolo , COSTA, Tatiana Luzia. , BARROS, P. S. .
      Descrição: Resumo: Este projeto de pesquisa-ação foi organizado com vistas à consolidação de diversos outros projetos, que foram feitos pelos docentes da habilitação de italiano da UERJ, par refazer o ensino e aprendizagem da língua e da cultura italianas nesta IES. Optou-se pela designação de pesquisa-ação pela característica de saber compartilhado e constantemente reavaliado a que este termo nos remete, além da sua ampla e imediata aplicação. Como dissemos, foram as conclusões a que chegamos, principalmente nos últimos três anos, que nos levou a buscar e escolher caminhos que nos possibilitassem oferecer o que há de melhor, no que se refere à educação lingüística aos nossos estudantes. Aliado a isto, temos o privilégio de ensinar uma língua e uma cultura que transita pelo arco da História com grande marcos para as culturas ocidentais, passando dos itálicos aos italianos, da Universidade de Bolonha (1088) ao processo de Bolonha, de Dante Alighieri a Ítalo Calvino, de Leonardo da Vinci a Guglielmo Marconi, de Armani a Gucci, de Ficino a Vattimo, do Código Teodosiano, de Gramsci, Montessori, Umberto Eco. Enfim, de uma língua que está viva na realidade cultural, científica e técnica do Ocidente, basta reconhecer os traços desta cultura. Com esta visão, nos propusemos a construir currículos abertos, regulados e autorreguláveis e impactantes socialmente, de modo que, não só o graduando em italiano possa beneficiar-se, mas também todos aqueles que queiram estabelecer um diálogo multilinguístico e multicultural com todas as atividades fins da universidade.
    • Nome do projeto: Implementação da Licenciatura em Letras - habilitação Português e Italiano (2009 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , Maria Franca Zuccarello , ARÊAS, Alcebíades Martins , Scocik, V, A. .
      Descrição: O Curso de Letras/ Habilitação Português- Italiano da UERJ carece, há algum tempo, de atualização, especificamente no seu programa de bacharelado, e de dinamização entre o seu bacharelado, a sua licenciatura e o bacharelado e a licenciatura de Língua Portuguesa e Literaturas. Falta ao programa da habilitação em Italiano, especialmente o bacharelado, atualização, tanto no que se refere ao que tem sido amplamente discutido e divulgado sobre o ensino-aprendizagem e avaliação de línguas, quanto à articulação dos conhecimentos básicos da língua estrangeira com o contexto sócio-situacional em que ela se insere. Infelizmente, mesmo com a reforma das licenciaturas ocorrida recentemente, ainda não foi estabelecido o aproveitamento das fundamentações teóricas básicas do currículo de Letras como um todo, ou seja, os conteúdos que compõem o programa das disciplinas básicas para o estudo das línguas e das literaturas - a lingüística e a teoria da literatura - não são retomados e aplicados no desenvolvimento da parte curricular que podemos chamar de profissionalizante, que no caso de Letras é a licenciatura. Tampouco houve um feedback entre as habilidades e competências lingüístico-discursivas e narrativas prognosticáveis, de modo a propiciar uma retroalimentação e auto-regulagem daquilo que é proposto no currículo com as diversas realidades do ensino de línguas. E isto poderá ser mais facilmente desenvolvido no momento em que o seu grupo de professores compreenda que ensinar a ensinar significa, sobretudo, acreditar no que se ensina, a partir da associação de teorias e práticas ao seu cotidiano. O resultado desta associação seria uma maior visibilidade entre aquilo que se prescreve ao aluno, enquanto procedimento desejável, e aquilo que se pratica, enquanto docente de outras disciplinas não componentes do currículo da licenciatura. A isto chamamos dinamização. O entendimento que temos das diversas partes que, dinamicamente, deveriam existir num currículo de licenciatura em lí
    • Nome do projeto: Estudo contrastivo dos currículos de graduação em Italiano no Brasil (2010 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , ARÊAS, Alcebíades Martins , Scocik, V, A. .
      Descrição: O Curso de Letras/ Habilitação Português- Italiano da UERJ, desde o ano de 2007, encontra-se em processo de atualização e mudança, fruto da percepção de seus docentes da conjuntura educacional, preconizada, tanto pelas políticas públicas nacionais e internacionais, quanto pelas necessidades laborativas dos estudantes e docentes da referida habilitação. A partir deste olhar crítico, muitas iniciativas e ações foram tomadas com vistas a mudar a situação em que a habilitação se encontrava, a saber: realização de eventos científicos; análise e reorganização das disciplinas da licenciatura; reuniões presenciais com os estudantes, criação de grupos de discussão e informação (italianoalluerj e italianistica do Yahoo groups); criação do Gr-pesq de italianística(CNPq); estabelecimento de parcerias internas e externas, entre outras. Entretanto, ainda temos o que fazer para fechar este primeiro ciclo de mudanças e re-estruturação. No âmbito deste projeto, intencionamos contemplar o processo de revisão curricular do bacharelado em Português-italiano, naquilo que nos cabe, não por restrição de competência, mas por restrição política, i. é; o currículo do bacharelado de italiano, se assim podemos dizer, uma vez que é dupla a habilitação.
    • Nome do projeto: Projeto de Curso de Extensão em Italiano para a Comunidade (2011 Atual)
      Natureza: Extensao
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , ARÊAS, Alcebíades Martins , Scocik, V, A. .
      Descrição: Projeto elaborado especialmente para atender as necessidades do ensino, aprendizagem e avaliação do Italiano - LE, nos cursos para a comunidade do Instituto de Letras. O projeto possui a fundamentação didático-metodológica de base glotodidática.
    • Nome do projeto: Laboratório de Gestão e Prática de Ensino em Italiano - Labgesti (2012 - 2012
      Natureza: Extensao
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , Maria Franca Zuccarello , ARÊAS, Alcebíades Martins , Scocik, V, A. .
      Descrição: Um laboratório é antes de tudo a possibilidade de exercício pleno das atividades fins da universidade. Com o Labgest pretendemos criar condições permanentes para o estudo e a prática sobre a formação docente para o ensino e aprendizagem do italiano língua estrangeira LE em confronto com o Português brasileiro, como também termos um espaço aberto aos professores de italiano, muitos deles nossos ex-alunos e alunas. O uso das TICS propiciará o estabelecimento do contato em rede entre alunos, ex-alunos e professores da habilitação em Português-Italiano da UERJ, como também o exercício das práticas de Tandem, o levantamento e organização de textos em linguagens verbais e não-verbais e a realização de treinamentos para a prática de tutoria em ambiente virtual de aprendizagem. A extensão que se pretende realizar vai além fronteiras, pois se realizará no contato diário com várias instituições de ensino no Brasil e no Mundo.
    • Nome do projeto: Implementação da licenciatura em Letras habilitação Português-Italiano e respectivas Literaturas 2011 -13 (2009 - 2013
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , Maria Franca Zuccarello , ARÊAS, Alcebíades Martins , MARCHON, V. S. .
      Descrição: O Projeto implementação da Licenciatura em Letras habilitação Português/Italiano e respectivas Literaturas foi proposto em 2009/1 com o objetivo de criar condições técnicas e acadêmicas favoráveis ao funcionamento e à atualização da licenciatura em italiano da UERJ de acordo com os parâmetros preconizados internacionalmente (Processo de Bolonha, Quadros Linguísticos de Referência e Programa de Licenciaturas Internacionais), levando em consideração a análise da realidade educacional brasileira e os pressupostos da CAPES básica. Desde então, desenvolvemos pesquisas, ações e iniciativas que foram compartilhadas com os docentes e discentes da habilitação, tais como os Laboratórios e Oficinas de Língua Italiana e Educação a distância EAD; o Manual de Estágio Supervisionado, o convite, como visitors, a um docente italiano especialista em Métodos e Técnicas de Ensino de Línguas Estrangeiras, com o foco no Italiano LE; a II JORNADA DE FORMAÇÃO DOCENTE Tecnologia e Inovação no Ensino do Italiano Língua Estrangeira (01 e 02 de junho de 2010) e a organização da disciplina Estágio Supervisionado em Língua Italiana III Tutoria on-line em ambiente virtual de aprendizagem- AVA http://www.ead.uerj.br/moodle/course/category.php?id=26. Para tanto, o apoio do Laboratório de Educação a Distância - LEAD (atual Latic) da Sr-1- UERJ foi decisivo no suporte à configuração desta disciplina. Diante do que já foi feito, urge ainda organizar até 20% das disciplinas curriculares em AVA, com as suas respectivas referências bibliográficas; abrir espaços nas escolas públicas e particulares para o ensino do Italiano LE, bem como estabelecer parcerias com Instituições de ensino superior IES, para que o licenciando de Italiano tenha campos e meios diferenciados para a sua aprendizagem laborativa, além de poder cotejar as realidades presenciadas com as teorias de ensino, aprendizagem e avaliação de línguas, especialmente a Italiana e Portuguesa do Brasil. Resta-nos, ainda, disponibiliza
    • Nome do projeto: Revista Ecos de Linguagem (2012 Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , ZUCCARELLO, M. F. , SANTOS, M. A. C. , SIMOES, D. M. P. , GARCIA, F. , PINTO, M. O. .
      Descrição: A revista ECOS DE LINGUAGENS é um periódico digital multilíngue com edições semestrais, nos meses de maio e novembro de cada ano, vinculado ao Laboratório de Semiótica da UERJ- LABSEM. No ano de 2012, foi disponibilizado online o seu primeiro número (http://www.dialogarts.uerj.br/php/ecos_capa.php) que contemplou os estudos sobre italianística e inovação. Para o ano de 2013, prevê-se um número especial Omaggio a Umberto Eco e o volume 2 em língua espanhola.
    • Nome do projeto: Laboratório de Gestão e Prática de Ensino em Italiano LabGesti (2012 Atual)
      Natureza: Extensao
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , ARÊAS, Alcebíades Martins , SANTOS, M. A. C. , MARCHON, V. S. .
      Descrição: O LabGesti é um laboratório de gestão e prática de ensino em Italiano. Nele serão desenvolvidas atividades de suporte e práticas de ensino, pesquisa, extensão e gestão. Pretende-se, a partir do ano de 2013, integrar essas atividades, bem como congregar pesquisadores internos e externos à UERJ, cujo campo de atuação se relacione à Língua Italiana nas modalidades presencial, semipresencial e a distância. Os fatores que fundamentaram a criação do LabGesti foram: o entendimento de que a pesquisa deva ser vista como método de ensino Inquiry lab , a fim de possibilitar aos estudantes treinamento prático em diversas situações de língua, contato com italianos nativos, bem como outros estrangeiros, ítalo descendentes, ou não, que se interessem por esse idioma; a urgência de que, na sociedade da informação, a Educação seja vista como um bem coletivo a ser compartilhado; a existência de redes complexas de conhecimentos que nos impõem o aprimoramento da capacidade crítica e seletiva dos conteúdos sob uma ótica, cada vez mais, multidisciplinar; o grande peso teórico dos currículos vigentes; a constatação em experiências anteriores, tanto em pesquisa quanto em ensino, de que se aprende de maneira mais eficaz quando o percurso é o da prática para a teoria e não ao contrário.
    • Nome do projeto: CADERNOS DE GRADUAÇÃO: dialogando com a práxis (2013 Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , CARVALHO NETTO, T. M. .
      Descrição: Os Cadernos de Graduação configuram-se enquanto uma publicação do Departamento de Estágios e Bolsas CETREINA, vinculado à Sub-Reitoria de Graduação da UERJ. A iniciativa tem como finalidade suscitar a discussão sobre temas de ontem e de hoje, cuja atualidade se faça presente na Educação brasileira, especialmente a Superior, sob uma perspectiva multicultural e multilinguística. A estrutura dos Cadernos de Graduação é tanto em miscelânea, quanto temática nas tipologias artigo, ensaio, resenha, tradução, podendo ser propostos por estudantes de graduação. Para tanto, organizamos um Comitê Editorial e um Conselho Científico, formado por profissionais atuantes, nas diversas áreas do saber, cujos currículos demonstrem a preocupação com a formação de jovens e adultos, de maneira crítica e qualificada, buscando atender a construção da cidadania acadêmica para os estudantes. Com isso, lançamos mão de mais uma ferramenta para viabilizar amplamente a missão do SR1/CETREINA: Auxiliar os estudantes, através de um instrumento contemporâneo, e que lhes é familiar, na sua inserção no mercado e mundo do trabalho, visando complementar-lhes a formação humana e profissional, despertando-lhes as vocações para a pesquisa, estimulando-lhes a vivência social, minimizando a evasão universitária, propiciando-lhes a prática de conhecimentos teóricos para a vida profissional e pessoal.
    • Nome do projeto: CADERNOS DE GRADUAÇÃO: dialogando com a práxis (2013 Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , CARVALHO NETTO, T. M. .
      Descrição: Os Cadernos de Graduação configuram-se enquanto uma publicação do Departamento de Estágios e Bolsas CETREINA, vinculado à Sub-Reitoria de Graduação da UERJ. A iniciativa tem como finalidade suscitar a discussão sobre temas de ontem e de hoje, cuja atualidade se faça presente na Educação brasileira, especialmente a Superior, sob uma perspectiva multicultural e multilíngue. Nesse sentido, a estrutura dos Cadernos de Graduação é tanto em miscelânea, quanto temática e ainda contará com textos escritos por estudantes de graduação. Para a organização dos números e seleção dos textos, propusemos um Comitê Editorial e um Conselho Consultivo, formado por profissionais atuantes, nas diversas áreas do saber, cujos currículos demonstrem a preocupação com a formação de jovens e adultos, de maneira crítica e qualificada, buscando atender a construção da cidadania acadêmica para os estudantes. Com isso, lançamos mão de mais uma ferramenta para viabilizar amplamente a missão do SR1/CETREINA: - Auxiliar, através de um instrumento contemporâneo aos estudantes, e que lhes é familiar, na sua inserção no mercado e mundo do trabalho, visando complementar-lhes a formação humana e profissional, despertando-lhes as vocações para a pesquisa, estimulando-lhes a vivência social, minimizando a evasão universitária, propiciando-lhes a prática de conhecimentos teóricos para a vida profissional e pessoal.
    • Nome do projeto: LABORATÓRIO DE GESTÃO DO ENSINO DO ITALIANO LE LABGESTI (2012 Atual)
      Natureza: Extensao
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , SANTOS, M. A. C. .
      Descrição: Um laboratório é antes de tudo a possibilidade de exercício pleno das atividades fins da universidade. Com o Labgest pretendemos criar condições permanentes para o estudo e a prática sobre a formação docente para o ensino e aprendizagem do italiano língua estrangeira LE em confronto com o Português brasileiro, como também termos um espaço aberto aos professores de italiano, muitos deles nossos ex-alunos e alunas. O uso das TICS propiciará o estabelecimento do contato em rede entre alunos, ex-alunos e professores da habilitação em Português-Italiano da UERJ, como também o exercício das práticas de Tandem, o levantamento e organização de textos em linguagens verbais e não-verbais e a realização de treinamentos para a prática de tutoria em ambiente virtual de aprendizagem. A extensão que se pretende realizar vai além fronteiras, pois se realizará no contato diário com várias instituições de ensino no Brasil e no Mundo.
    • Nome do projeto: Ecos de Linguagem (2012 Atual)
      Natureza: Extensao
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , SIMOES, D. M. P. , CONFORTE, A. .
      Descrição: O periódico multilíngue Ecos de Linguagem (ISSN 2317-0808) vincula-se ao Laboratório de Semiótica e se abriga no espaço virtual das publicações Dialogarts. Tendo sido proposto, em 2008, pelos membros do Labsem à época, foi em 2012 que teve o seu primeiro número publicado, sob a temática: Formação docente e tecnologias. Esse número teve os seus textos traduzidos para o Italiano ou vertidos para o Português, dependendo da língua de partida. O diferencial do periódico é apresentar números em pelo menos um idioma estrangeiro, mantendo sempre a Língua Portuguesa presente. Com isso, espera-se alcançar um número cada vez maior de leitores, estar em consonância com os projetos multilíngues da mundialização, divulgando a Língua Portuguesa e os produtos de pesquisas e demais trabalhos, como resenhas e traduções, de professores-pesquisadores e estudantes da UERJ, além das demais instituições com as quais tais profissionais dialoguem, o que pode ser visto desde o número 1 (http:// www.dialogarts.uerj.br/php/ecos_sumario.php) com a participação de docentes da USP e da Università degli Studi del Linguaggio Ca Foscari Venezia Itália. No número 2 (http://www.dialogarts.uerj.br/php/ecos_sumario2.php), foram publicados textos de docentes da UFRJ e da UERJ em Português e Espanhol. Esse volume contemplou artigos que focaram tanto a área da descrição quanto a do ensino de línguas, nas mais diversas modalidades e desdobramentos, como expõem os seus organizadores logo na apresentação do número. Na mesma perspectiva estão sendo organizados os números em Inglês, Francês, Italiano e ainda um em diversos idiomas.
    • Nome do projeto: LICENCIATURAS SEM FRONTEIRAS: semiosferas em transformação (2014 Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , NETTO, T. M. C. C. .
      Descrição: A Universidade é uma instituição de desafios e desafiadora. Enquanto formadora de profissionais e produtora de conhecimentos, ela necessita estar em constante simbiose com a sociedade. Atualmente, um dos grandes desafios assumidos pelo Governo Federal é a inserção do maior número possível de jovens no Programa Ciência Sem Fronteiras, cuja importância todos nós validamos. Todavia, notamos a urgência em ampliar esse programa para os licenciandos, tendo em vista prepará-los para levar à frente as iniciativas educacionais demandadas pela população brasileira - algumas delas já se encontram em processo de implementação pelos governantes brasileiros. Para tanto, urge derrubarmos fronteiras, entre as quais as das mentalidades que dificultam os processos de transformação e mudança. Nesse sentido, apresentamos o Licenciaturas sem Fronteiras, projeto desafiador do equilíbrio das estruturas sedimentadas que se recusam a ampliar os campos de atuação e trabalho dos jovens licenciandos. Partindo do entendimento da Educação Plena e do seu livre acesso a todos os cidadãos brasileiros, consideramos que os jovens são os agentes naturais dessa transformação, por isso, a formação de cada um desses jovens necessita ser cada vez mais produto da articulação entre as teorias e a prática, bem como do reconhecimento das realidades do nosso país-continente articulada àquelas dos nossos irmãos latino-americanos.
    • Nome do projeto: Tradução do livro Tradurre la Tradizione (2014 Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , SIMOES, D. M. P. , Sedda, Franciscu .
      Descrição: Projeto de tradução do livro TRADURRE LA TRADIZIONE Sardegna: su ballu, i corpi la cultura , de FRANCISCU SEDDA. Roma: Meltemi, 2003, p.335. DA OBRA (Síntese do conteúdo): Tradurre la tradizione tem como objeto a memória cultural em processo de transformação e mudança, ou seja, um conjunto de práticas e de discursos que adquirem forma em um determinado espaço cultural e que contribuem para legitimizar e caracterizar a existência. No livro o espaço caracterizado é a Sardenha, ou, mais precisamente, a cultura Sarda, seguida nas suas transformações através da lente de uma específica prática narrativa: a dança. A ideia do autor foi a de seguir os percursos da memória ajudando-nos com um objeto cultural de grande importância na vida dos sardos; um objeto a dança sarda ligada fortemente à dimensão festiva e ao imaginário coletivo e, por isso, capaz de ser parte central no jogo da construção da identidade coletiva e suas definições. Segundo o autor, o trabalho que deu origem ao livro é, antes de tudo, um estudo em Semiótica das Culturas que foi dedicado a reconstruir os modelos em que as culturas se construíram e, através dos quais, se auto-redefiniriam. A pesquisa que deu origem ao livro partiu da observação da seguinte lacuna: O estudo da autoconsciência das culturas possui, de maneira geral, como objeto de referência as narrações históricas em que uma cultura se dá. Cônscio deste percurso, o autor deu início ao projeto com a intenção de comparar este plano de construção da identidade, esta escritura, habitualmente considerada privilegiada com as formas de narração oral para recolher as diferenças potenciais ou as similaridades eventuais. Partindo da ideia de narração como transformação, colocada em forma, de ações e paixões, o autor quis buscar um percurso paralelo entre a dimensão representada por aquela narração que é a dança sarda, com os seus sujeitos e pacientes bem presentes na dimensão da escritura da História; dimensão em que se movem aqueles que agiram e sofreram no passado e aos quais o historiador procura louvar o débito, aquele débito que quem vive no presente tem nas suas confrontações. O autor, neste livro, procurou reconsiderar a complexidade da narrativa oral que escolheu como ponto de referência; complexidade não somente interna sobre a dança, mas também externa. Enfim, debruçou-se sobre uma semiótica sincrética, cuja atenção direcionou-se sobre os aspectos históricos e culturais da Sardenha do Século XIX. Utilizando principalmente os instrumentos da Semiótica, buscou-se refazer o percurso labiríntico desta tradução intercultural, ou seja, a Sardenha de ontem e de hoje. Por tratar de questões estudadas por vários semioticistas, o autor considerou as subdivisões existentes no campo semiótico em autores como Lotman e Fabbri entre as dimensões do rito e das representações, isto é; as dimensões das práticas culturais, das sintaxes do viver e aquelas das definições discursivas que buscam instituir valores e significados destas práticas. Lotman foi o autor escolhido para guiar o autor na análise do contexto diacrônico e dinâmico. Os estruturalistas Greimas, Fabbri e Pezzini também colaboraram no desenvolvimento deste estudo, principalmente no que se refere ao problema das paixões. É ainda relevante destacar que uma breve busca na base corrente dos grupos de pesquisa do CNPq, inserindo o termo Semiótica, oferece-nos 212 grupos em que esta se aplica com uma ou mais linhas, das Literaturas ao Design, os estudos Semióticos configuram-se como uma realidade no Brasil. Da Paraíba ao Rio de Janeiro os cursos de Pós-graduação com linhas em Semiótica são cada vez mais crescentes, nas suas diversas correntes; Peirce, Greimas, Lotman.
    • Nome do projeto: ALI ONLINE (2014 Atual)
      Natureza: Outra
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. .
      Descrição: Apprendiimenti di Lingua Italiana Ali-online é um projeto de organização, aplicação, acompanhamento e avaliação de disciplinas a serem oferecidas em ambiente virtual de aprendizagem -ava, produto de pesquisas anteriores, cujos objetivos foram levantar, selecionar, organizar e testar materiais didáticos autênticos para o ava. Em sua fase extensionista, teremos, ainda em 2013/1, o oferecimento do primeiro módulo do curso. Nesse momento, pretendemos estabelecer formas de diagnóstico da disciplina que nos forneçam o feedback necessário para a organização do módulo 2 que será oferecido em 2013/2. Pela natureza colaborativa da Educação Mediada, serão mantidas as interações com pesquisadores e professores de instituições nacionais e internacionais com os quais mantemos contato como a USP, UFC e o grupo Education 2.0 italiano.
    • Nome do projeto: Pressupostos para a Instalação de um Núcleo de Educação a Distância (2001 - 2001
      Natureza: Extensao
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. .
      Descrição: Este projeto propôs se a fundamentar a estruturação de um núcleo de Educação a Distância na Universidade Castelo Branco - UCB.
    • Nome do projeto: Educação Linguística: Legalidade, Legitimidade e Legitimização - Implicações Semióticas (2009 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: PRAXEDES, C. L. P. , DICK, M. V de P. do A. .
      Descrição: Os objetivos desta pesquisa são contrastar os textos dos sistemas educacionais brasileiro e italiano, ou seja, o da LDB e a Nova Organização Escolar Italiana e seus correlatos, para, posteriormente, analisar, à luz da semiótica, as aplicações e aplicabilidades destes dois sistemas educacionais, considerando um recorte lingüístico PCN s e Quadros lingüísticos -, que tenham sido propostos por educadores e pesquisadores destes países e seus eventuais colaboradores. Os campos em estudo serão as Faculdades de Letras (Línguas Estrangeiras Modernas) e o corpus será composto por fichas-pesquisa, questionários e similares preenchidos pelos estudantes das instituições que componham os campos de pesquisa. A indagação é: O que difere o estudante italiano do brasileiro no ensino e aprendizagem de uma LE, em nível superior? As nossas hipóteses são: 1ª - A distância entre o que está posto na lei na legalidade, no caso a educacional, e o que é praticado no país (Brasil) é extremamente grande e ainda carece de legitimização, ou seja, uma coisa são idéias adequadas a modificar a Educação Nacional, outra é o quanto o quê está na lei é praticado no cotidiano escolar e aceito pela sociedade, o que cria uma tensão entre legalidade e legitimidade. 2ª - Em decorrência, o que difere o estudante italiano do brasileiro no ensino e aprendizagem de uma LE, em nível superior, é que os incentivos à aprendizagem de línguas, a situação histórica plurilíngüe (Italiana), uma metodologia bem definida, além de uma Educação Básica pública e de qualidade são determinantes para o desenvolvimento das competências e habilidades linguísticas, ou seja, a presença da legitimização daquilo que é legal. Diante disso, entendemos que os princípios educacionais precípuos necessitam de consolidação histórica e política, para que se tornem efetivos e eficazes. Neste sentido, o papel do professor-educador terá uma função determinante na construção de uma relação eufórica ou disfórica no processo de apro
    • PRAXEDES, C. L. P. . Julgamento dos trabalhos submetidos pelos participantes do XI Simpósio Nacional de Letras e Lingüística. 2007 - Consultoria ad hoc
    • PRAXEDES, C. L. P. . Avaliador. 2007 - Avaliador de trabalhos apresentados na 18ª uerj sem muros
    • PRAXEDES, C. L. P. . Avaliador dos projetos e relatórios de Iniciação à docência e Estágio Interno Complementar - CETREINA/UERJ. 2007 - Consultoria ad hoc
    • PRAXEDES, C. L. P. . 19ª UERJ sem MUros. 2008 - Avaliador de trabalhos apresentados na 19ª uerj sem muros
    • PRAXEDES, C. L. P. . III Jornada Científica da Baixada Fluminense - CEFET. 2008 - Avaliador de trabalhos apresentados na iii jornada de científica da baixada fluminense - iii jcbf 20
    • PRAXEDES, C. L. P. . Avaliação de artigos da Revista Interagoir - repensando a extensão. 2008 - Avaliação ad hoc
    • PRAXEDES, C. L. P. . Avaliação de artigos e similares para a Revista INTERAGIR - repensando a extensão - UERJ/UFF. 2009 - Avaliação ad hoc
    • PRAXEDES, C. L. P. . 20ª UERJ sem Muros. 2009 - Avaliação de pôsteres em evento de extensão
    • PRAXEDES, C. L. P. . Interagir- repensando a extensão. 2008 - Avaliação ad hoc
    • PRAXEDES, C. L. P. . Avaliação dos projetos de Estágio Interno Complementar da Sr-1 UERJ. 2010 - Avaliação ad hoc
    • PRAXEDES, C. L. P. . Avaliação dos projetos de monitoria Sr-1/UERJ. 2010 - Avaliação
    • PRAXEDES, C. L. P. . Avaliação dos projetos de iniciação à doc~encia da SR-1/UERJ. 2010 - Avaliação dos projetos de iniciação à docência da sr-1/uerj
    • Graduacao:
      • Curso: Licenciatura em Letras
        Nome da Instituição: Universidade do Estado do Rio de Janeiro
        Ano de conclusão: 1991
      • Curso: Bacharelado em Letras
        Nome da Instituição: Universidade do Estado do Rio de Janeiro
        Título: A loucura em O Alienista, de Machado de Assis
        Ano de conclusão: 1990
    • Mestrado:
      • Curso: Letras (Letras Vernáculas)
        Nome da Instituição: Universidade Federal do Rio de Janeiro
        Ano de conclusão: 1994
    • Doutorado:
      • Curso: Lingüística
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2002
    • Pos-doutorado:
      • Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2012
    • Especializacao:
      • Nome da Instituição: Universidade do Estado do Rio de Janeiro
        Ano de conclusão: 1991
    • Universidade do Estado do Rio de Janeiro:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico ( - Atual ).
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico ( - ).
    • Universidade Castelo Branco:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (1997 - 2001 ).
        Outras informações: Professor assistente de lingüística geral, incluindo aulas presenciais e tutoria em Curso de Graduação em Letras modalidade à distância.
        Outras informações: Professor assistente
    • Centro Educacional da Cidade:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2001 - 2002 ).
        Outras informações: PROFESSORA DE LÍNGUA PORTUGUESA INSTRUMENTAL PARA AS FACULDADES DE DIREITO E MARKETING
        Outras informações: PROFESSOR ASSISTENTE
    • Centro Universitário da Zona Oeste:
      • Tipo de vínculo: Livre (2006 - 2009 ).
        Outras informações: Professor doutor
    • Revista Philologus:
      • Tipo de vínculo: Livre (2006 - Atual ).
        Outras informações: A Revista Philologus é um periódico quadrimestral do Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos (CIFEFIL) que se destina a veicular a transmissão e a produção de conhecimentos e eflexões científicas, desta entidade, nas áreas de Filologia e de Ling6uística por ela abrangidas.
    • Fundação Trompowsky:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (2008 - 2008 ).
        Outras informações: Tutor do Projeto Práticas Docentes em Diálogo: pela emergência de novos letramentos na escola. Tutoria para docentes do Sistema Colégio Militar.
        Outras informações: Tutor
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre (2010 - 2012 ).
        Outras informações: pesquisador- colaborador
    • Ecos de Linguagem:
      • Tipo de vínculo: Livre (2012 - 2012 ).
        Outras informações: ISSN 2317-0808 Hospedagem: http://www.dialogarts.uerj.br/php/ecos_expediente.php Política Editorial ECOS DE LINGUAGENS é um periódico digital multilíngue com edições semestrais, nos meses de maio e novembro de cada ano, vinculado ao Laboratório de Semiótica da UERJ. Este primeiro volume é dedicado à italianística, com textos em língua italiana e suas respectivas traduções para a língua portuguesa. Para a seleção dos originais, foi organizado um conselho consultivo, cujos membros sejam proficientes em italiano e, ao mesmo tempo, estudiosos de Letras, Linguística, Semiótica e Comunicação. Os trabalhos encaminhados para a publicação devem ser inéditos, conter abstract e key words em língua inglesa, bem como resumo e palavras-chave em português, além daqueles na língua foco do volume. Veja aqui as normas para a submissão de originais para publicação, nas seguintes categorias: artigos, ensaios, traduções, resenhas, entrevistas e relatos de experiência. Apresentação Editorial Eis o primeiro número da Revista ECOS DE LINGUAGENS que surge no afã da realização de mais um sonho; o de se fazer ouvir para além dos espaços digitais. Com este intuito, iniciamos destacando trabalhos dedicados às tecnologias aplicadas ao ensino do italiano Língua Estrangeira LE, pois consideramos que as tecnologias podem e devem funcionar como facilitadoras dos processos de ensino, aprendizagem e avaliação, propiciando a compreensão da semiosfera e, por conseguinte, rompendo as próprias barreiras. Neste contexto, resgatamos uma tecnologia anterior ao software, mas que foi, por muito tempo, a marca palpável do frágil, útil e fascinante - o vidro, uma tecnologia que muito encantou o então menino Umberto Eco e que encanta a todos nós. Tanto o vidro, quanto os softwares são matérias à espera daqueles que possam lhes dar formas. Convido os artesãos das palavras (poetas) e dos seres (professores) a percorrer o interespaço dos ECOS DE LINGUAGENS.
    • Ecos de Linguagem:
      • Tipo de vínculo: Livre (2012 - Atual ).
        Outras informações: O periódico Ecos de Linguagem (ISSN 2317-0808) é uma publicação multilíngue vinculado ao Laboratório de Semiótica da UERJ, disponibilizado na página das publicações Dialogarts e no Portal de publicações de revistas eletrônicas (http://www.e-publicacoes.uerj.br/), desde 2012, quando foi cadastrado como projeto de extensão. O periódico possui alguns diferenciais importantes, tais como: 1- Multilíngue em tempos de mundialização, aproximar culturas significa conhecer a língua do outro para melhor compreendê-lo. Com essa perspectiva, urge incentivarmos estudantes, professores, técnicos e o público em geral para que se ponham a contemplar a beleza de cada língua. Assim como nos disse BALBONI (2005) é necessário saber dinamarquês para se inserir em Copenhagem e ainda o hábito da diversidade leva a paz, a ignorância da diversidade leva a destruir o diferente, ou quem seja considerado como tal . Dessa maneira, a nossa expectativa é servirmos como incentivo à leitura de textos em diversas línguas, pois sabemos que cada uma é plural em sua aparente e só aparente - singularidade. 2- A Língua Portuguesa como língua comum, ou seja, não abrimos mão de ofertar aos leitores a flor do Lácio, nossa língua pátria, e, para muitos, materna, cujo lugar ocupa com desenvoltura. 3- Equipe editorial dinâmica a cada número temos organizadores dedicados àquela publicação, i. é; no número 1 contamos com docentes de Italiano, no 2 de Português e assim sucessivamente. Mais do que uma troca de especialidade, espera-se olhares diferenciados sobre os temas tratados e contribuições originais que venham a engrandecer a publicação a médio e longo prazos, bem como proporcionar a interação e treinamento de docentes, técnicos e estudantes de diversos níveis e formação. No momento, estamos organizando 4 números da Ecos.
    • Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do RJ:
      • Tipo de vínculo: Livre (2013 - 2013 ).