Não autenticado |

Maria Letícia Lima de Sousa

    • Graduada em Letras pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP (2017); licenciada em Letras pela Faculdade de Educação - USP (2020) e mestra em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas) pela Universidade de São Paulo (2020). No campo acadêmico, pesquisadora com ênfase em línguas estrangeiras modernas, particularmente, italiano, atuando nos seguintes temas: italiano popular, cartas particulares, correspondência familiar, afetividade, gramática epistolar e emigração. Na área profissional, revisora e editora de textos.

       

      Links:    

  • Outras Produções Bibliográficas: 2
    • SAINT-EXUPERY, A. ; ROMEO, E. ; CHIUSO, D. ; SOUSA, Maria Letícia L. . O Pequeno Príncipe comentado com a Bíblia. Rio de Janeiro : Petra , 2022 (Revisão de tradução da língua italiana)
    • VINCI, L. ; SCHADECK, W. ; SOUSA, Maria Letícia L. . Histórias, aforismos e profecias. Rio de Janeiro : Nova Fronteira , 2021 (Revisão de tradução da língua italiana)
    • SOUSA, Maria Letícia L. . Cartas familiares em contexto de emigração: manifestações de afetividade em diferentes variedades da língua italiana. 2019 (Comunicacao)
    • SOUSA, Maria Letícia L. . Cartas familiares em contexto de emigração: manifestações de afetividade por meio do léxico. 2019 (Congresso)
    • SOUSA, Maria Letícia L. . Estudo de uma correspondência familiar em contexto de emigração à luz da linguística textual: manifestações de afetividade em diferentes variedades da língua italiana. 2018 (Comunicacao)
    • SOUSA, Maria Letícia L. . Aclimatação da Equipe de Atletismo da Itália no CEPEUSP. 2016 (Escola de Educação Física e Esporte da USP, CEPEUSP, Vivi San Paolo)
    • SOUSA, Maria Letícia L. . Minicurso de italiano. 2017 (Faculdade de Educação - USP)
    • Nome do projeto: A correspondência de uma imigrante italiana residente no Brasil: entre italiano e língua estrangeira (2016 - 2016
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: SOUSA, Maria Letícia L. , FERRONI, R. .
      Descrição: O presente estudo de iniciação científica investiga a partir de um corpus composto por duas cartas inéditas, escritas em italiano por uma imigrante italiana nos anos noventa, a variedade do italiano presente na correspondência e as influências linguísticas derivadas do contato entre a língua materna (isto é, o italiano) e a língua do país de acolhimento (ou seja, o português brasileiro). O objetivo do estudo é analisar os traços que caracterizam a escrita particular da autora e definir o seu perfil sociolinguístico. A análise, realizada no nível gráfico, fonético, morfológico, sintático e lexical, tem por base os estudos sobre o italiano popular (veja-se, entre outros, CORTELAZZO, 1972; BERRUTO, 1987), coadjuvada pela classificação proposta de Lüdi e Py (1986) para a identificação dos fenômenos nascidos do contato entre as duas línguas
    • Graduacao:
      • Curso: Licenciatura em Letras
        Nome da Instituição: Faculdade de Educação - USP
        Ano de conclusão: 2020
      • Curso: Letras
        Nome da Instituição: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP
        Título: Iniciação Científica intitulada "A correspondência de uma imigrante italiana residente no Brasil: entre italiano e língua estrangeira".
        Ano de conclusão: 2017
    • Mestrado:
      • Curso: Letras (Língua e Literatura Italiana)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2020
    • Etapa Educacional:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2015 - 2018 ).
        Outras informações: Revisor de textos
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Colaborador ( - ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).
    • Polly - Centro Educacional:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (2009 - 2009 ).
        Outras informações: Manutenção de microcomputadores, supervisão e auxílio em aulas.
        Outras informações: Estagiário
    • Aprobato Neto Contabilidade e Apoio Empresarial:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2013 - 2014 ).
        Outras informações: Atendimento telefônico; gerenciamento de entrega e retirada de documentos e controle do itinerário do motoboy.
        Outras informações: Recepcionista
    • Vivi San Paolo:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (2016 - 2018 ).
        Outras informações: Tradução italiano-português e pesquisas para desenvolvimento de projetos.
        Outras informações: Estagiário
    • In verba Maria Letícia:
      • Tipo de vínculo: Livre (2020 - Atual ).
        Outras informações: Microempresa individual voltada à prestação de serviços editoriais e educacionais. No primeiro setor, trabalhos de preparação e revisão de textos. No segundo, aulas particulares de língua italiana e de língua portuguesa, além de correção de redação.
        Outras informações: Revisor de textos
    • Escola Móbile:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2021 - Atual ).
        Outras informações: Revisor de textos