Não autenticado |

Vinicius Martins

    • Bacharelado e Licenciatura em Letras (2008) pela Universidade de São Paulo, nas habilitações Português e Espanhol. Iniciação Científica na área de Sintaxe do Português. Atualmente é mestrando na área de Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispanoamericana, FFLCH-USP, com ênfase em Estudos da Tradução. Sua pesquisa é financiada pela Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES.

       

      Links:    

    • MARTINS, V. . Avaliando Traduções Tradterm , v. 18 , p. 28 - 51 , 2011. ISSN: 0104639X.
    • MARTINS, V. . A Influência da Oralidade na Escrita Revista de Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa , v. 3 , p. 12 - 24 , 2009. ISSN: 21761736.
  • Trabalhos em Anais: 8
    • MARTINS, V. . Avaliando Traduções. In: XIV MiniENAPOL de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução , 2011 , São Paulo. XIV MiniENAPOL de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução. : , 2011.
    • MARTINS, V. . Avaliando Traduções. In: II Jornada do Programa de Pós-Graduação em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-Americana , 2011 , São Paulo. II Jornada do Programa de Pós-Graduação em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-Americana. : , 2011.
    • MARTINS, V. . A tradução do dialeto gaucho em Don Segundo Sombra. In: I Jornada do Programa de Pós-Graduação em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-Americana , 2010 , São Paulo. I Jornada do Programa de Pós-Graduação em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-Americana. : , 2010.
    • MARTINS, V. . A tradução do dialeto gaucho em "Don Segundo Sombra". In: XII Mini-Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução , 2009 , São Paulo. XII Mini-Enapol. : , 2009.
    • MARTINS, V. . O uso do clítico dativo lhe e do clítico acusativo o no português paulista. In: 16º Simpósio Internacional de Iniciação Científica da USP - SIICUSP , 2008 , São Paulo. Sintaxe. : , 2008.
    • MARTINS, V. . A Influência da Oralidade na Escrita. In: VII Seminário de Matodologia do Ensino de Língua Portuguesa , 2008 , São Paulo. Comunicações. : , 2008.
    • LIMA, M. S. ; MARTINS, V. ; MORAES, M. R. de . Da Teoria à Prática: A Experiência de Dar Aulas nos Minicursos. In: IV Encontro de Formação de Professores de Línguas Estrangeiras , 2008 , São Paulo. Diferentes contextos, diferentes competências?. : , 2008.
    • MARTINS, V. . O uso do clítico dativo lhe e do clítico acusativo o no português paulista. In: I SIMELP - I Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa , 2008 , São Paulo. I SIMELP - I Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa. : , 2008.
    • MARTINS, V. . Avaliando Traduções. 2012 (Comunicacao)
    • MARTINS, V. . A Tradução do dialeto gaucho em Don Segundo Sombra. 2012 (Congresso)
    • MARTINS, V. . A tradução do dialeto gaucho em Don Segundo Sombra. 2010 (Comunicacao)
    • MARTINS, V. . A tradução do dialeto gaucho em Don Segundo Sombra. 2010 (Comunicacao)
    • MARTINS, V. . A tradução do dialeto gaucho em "Don Segundo Sombra". 2009 (Outra)
    • MARTINS, V. . O uso do clítico dativo lhe e do clítico acusativo o no português paulista. 2008 (Simposio)
    • MARTINS, V. . A Influência da Oralidade na Escrita. 2008 (Comunicacao)
    • MARTINS, V. ; MORAES, M. R. de ; LIMA, M. S. . Diferentes contextos, diferentes competências?. 2008 (Conferência)
    • MARTINS, V. ; MOREIRA, G. . II Jornada do Programa de Pós-Graduação em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-Americana. 2011 (Universidade de São Paulo (USP))
    • Graduacao:
      • Curso: Letras
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Título: O uso do clítico dativo lhe e do clítico acusativo o no português paulista
        Ano de conclusão: 2008
    • Mestrado:
      • Curso: Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: Atual
        Status do curso: Em_andamento
    • Revista de Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa:
      • Tipo de vínculo: Livre ( - ).