Não autenticado |

Lívia Miranda de Paulo

    • Professora adjunta do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) da Universidade de Brasília (UnB), na área de língua francesa, atuando nas disciplinas de ensino-aprendizagem e formação de professores. Coordena as ações ligadas à língua francesa do Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF-Francês) na UnB. Possui Doutorado (2018) em Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH-USP) com pesquisa sobre o ensino-aprendizagem de línguas aparentadas por meio da abordagem plural da Intercompreensão em contexto universitário. Desenvolve pesquisas na área da didática do plurilinguismo e suas abordagens, ensino-aprendizagem do FLE e formação de professores.

       

      Links:    

    • SARSUR, ÉRICA ; MIRANDA DE PAULO, LÍVIA . -Florescer da consciência plurilíngue-: A intercompreensão na formação do estudante de Letras REVISTA X , v. 17 , p. 483 - 516 , 2022. ISSN: 19800614.
    • MIRANDA-PAULO, L. . Novos tempos, novas didáticas: caminhos para a (trans)formação de professores via intercompreensão no Brasil Revista Letras Raras , v. 6 , p. 8 - 25 , 2017. ISSN: 23172347.
    • MIRANDA-PAULO, L. ; ALBUQUERQUE-COSTA, H. B. . Estratégias de intercompreensão para o desenvolvimento de competências leitoras em francês Cadernos do Centro de Línguas , v. Especi , p. 77 - 91 , 2016. ISSN: 14153653.
    • MIRANDA-PAULO, L. . LA CONTRIBUTION DE L?INTERCOMPRÉHENSION POUR LE DÉVELOPPEMENT DE LA COMPÉTENCE DE LECTURE EN FRANÇAIS Non Plus , v. 3 , p. 82 - 98 , 2013. ISSN: 23163976.
    • MIRANDA-PAULO, L. . Em busca do aprendente-reflexivo: pressupostos teóricos, mediação didática e aplicação prática. Distâncias e proximidades na aprendizagem das línguas. Representações, práticas e materiais. Coletânea, v. 1, p. 189 - 208, 2023.
    • MIRANDA-PAULO, L. . Repensar o ensino de línguas para internacionalização por meio da abordagem plural da Intercompreen. Ações didáticas e formativas em línguas estrangeiras: caminhos para a internacionalização de instituições de ensino superior, v. , p. 54 - 73, 2023.
    • MIRANDA-PAULO, L. . A Intercompreensão e a formação plurilíngue no meio universitário: um percurso didático a partir de textos acadêmicos. Fundamentos, prácticas y estrategias para la didáctica de la intercomprensión de América Latina, v. , p. 207 - 233, 2021.
    • CAROLA, C. H. ; MIRANDA-PAULO, L. . O ensino de línguas sob a perspectiva plurilíngue da Intercompreensão na formação de professores. Série Enjeu: Práticas de ensino, práticas de aprendizagem, v. 5, p. 81 - 114, 2018.
    • MIRANDA-PAULO, L. ; ALBUQUERQUE-COSTA, H. B. . Etude de cas : des lectures bilingues de genres textuels variés aux lectures plurilingues de genres académiques. Itinéraires pédagogiques de l?alternance des langues : l?intercompréhension., v. , p. 149 - 163, 2017.
    • MIRANDA-PAULO, L. ; ARAUJO, U. M. P. ; SOUZA, J. M. A. . Intercompreensão a serviço da integração de alunos falantes de outras línguas na rede pública de São Paulo. In: Congresso Internacional Diproling 2018 , 2018 , Belo Horizonte. Congresso Internacional DIPROling 2018. : , 2018.
    • MIRANDA-PAULO, L. ; ALBUQUERQUE-COSTA, H. B. . Français instrumental au Centre de Langues de l?Université de Sao Paulo et intercompréhension: voies possibles pour une refonte de la programmation des cours. In: Colloque « Intercompréhension : compétences plurielles, corpus, intégration » , 2012 , Grenoble. Actes Colloque « Intercompréhension : compétences plurielles, corpus, intégration ». : , 2012.
    • MIRANDA-PAULO, L. . A Intercompreensão entre línguas próximas. São Paulo : Governo do Estado de São Paulo , 2018 (Artigo de divulgação)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; RIBEIRO, T. D. . Le programme ?Idiomas sem Fronteiras? au service de l?internationalisation, du plurilinguisme et de la formation enseignante à l?UnB : le cas du français. 2023 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; COSTA, H. B. A. . Projet Inter-universités « Échange Virtuel en Langue Française (Evilaf) » : L?internationalisation « at home » médiatisée par les technologies. 2023 (Simposio)
    • SANTORO, E. ; SARSUR, E. C. ; ALBUQUERQUE-COSTA, H. B. ; MAYRINK, M. ; MIRANDA-PAULO, L. . 11 anos de ações em Intercompreensão na Universidade de São Paulo: balanço e novas perspectivas. 2023 (Congresso)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Proposta de integração da perspectiva plurilíngue e da prática intercompreensiva em uma disciplina de História da Língua Francesa em contexto universitário. 2023 (Congresso)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Práticas plurilíngues e pluriculturais na aula de língua(s): por quê, quando e como?. 2022 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Práticas plurilíngues e pluriculturais na aula de língua(s): por quê, quando e como?. 2022 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; SARSUR, E. C. . Línguas de migração? Línguas estrangeiras? Línguas do Brasil? em intercompreensão!. 2022 (Conferência)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; SARSUR, E. C. . Intercompreensão como via de acesso à educação plurilíngue. 2021 (Conferência)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; SARSUR, E. C. . Intercompreensão no Ensino Superior: uma viagem pela România. 2021 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Novos tempos, novas didáticas na formação de professores de línguas. 2019 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . As abordagens plurais. 2019 (Conferência)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Intercompreensão a serviço da integração de alunos falantes de outras línguas na rede pública de São Paulo. 2018 (Congresso)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Vers la découverte de l'apprenant réflexif. 2018 (Congresso)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Desconstruindo barreiras linguísticas: Uma visão intercompreensiva da situação de línguas em contato. 2018 (Conferência)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Intercompreensão e letramento acadêmico? Reflexões a partir de uma experiência na USP. 2017 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . 'Sensibilizar, aplicar, aperfeiçoar': um percurso em intercompreensão específico para estudantes de Letras. 2017 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . As potencialidades oferecidas pela didática do plurilinguismo para a formação de futuros professores de línguas. 2016 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Práticas de intercompreensão: percurso de investigação na USP. 2017 (Seminário)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Práticas de intercompreensão em contexto acadêmico: a experiência na faculdade de Letras da USP. 2016 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . potencialidades apresentadas pela abordagem da intercompreensão para a formação linguística dos estudantes universitários para mobilidade internacional. 2016 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Leituras em línguas estrangeiras na universidade: desenvolvendo a intercompreensão. 2016 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; CAROLA, C. H. . Práticas de Intercompreensão: portal de acesso às línguas estrangeiras. 2015 (Conferência)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Leitura de textos acadêmicos da área de Letras pela abordagem da intercompreensão: a formação do leitor plurilíngue. 2015 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . O fórum da plataforma Moodle como instrumento para o desenvolvimento da competência de leitura pela abordagem da Intercompreensão. 2014 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . LA CONTRIBUTION DE L?INTERCOMPRÉHENSION POUR LE DÉVELOPPEMENT DE LA COMPÉTENCE DE LECTURE EN FRANÇAIS. 2014 (Comunicacao)
    • CAROLA, C. H. ; MIRANDA-PAULO, L. . Ambiente virtual de aprendizagem como suporte à formação de professores de línguas estrangeiras em intercompreensão. 2014 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Desenvolvimento de competências leitoras em francês pela abordagem da intercompreensão nos cursos de Práticas de Leitura do Centro de Línguas da FFLCH. 2013 (Simposio)
    • MIRANDA-PAULO, L. . La contribution de l'intercompréhension pour le développement de la compétence de lecture en français. 2013 (Outra)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Desenvolvimento de competências leitoras em francês pela abordagem da intercompreensão nos cursos de Práticas de Leitura do Centro de Línguas da FFLCH. 2013 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; CAROLA, C. H. . 'Sensibilizar e formar novos professores de línguas estrangeiras em intercompreensão: a experiência na Universidade de São Paulo'. 2013 (Comunicacao)
    • COSTA, H. B. A. ; MIRANDA-PAULO, L. . Estratégias de intercompreensão para o desenvolvimento de competências leitoras em francês. 2012 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. . A intercompreensão no curso de Práticas de Leitura em Francês. 2012 (Comunicacao)
    • COSTA, H. B. A. ; MIRANDA-PAULO, L. . Français instrumental au Centre de Langues de l?Université de Sao Paulo et intercompréhension: voies possibles pour une refonte de la programmation des cours. 2012 (Comunicacao)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; DIAS, B. C. ; CORREA, M. I. S. . II Percursos Plurais - Práticas do professor de línguas. 2019 (Percursos Idiomas)
    • DAMASCO, D.G.B ; SONCELLA, J. B. M. ; MIRANDA-PAULO, L. . II JORNADA UNB/LET E SEEDF/CILS: LA LICENCE EN FRANÇAIS À L'UNB, VOUS CONNAISSEZ ? ET LA JOURNÉE INTERNATIONALE DES PROFS DE FRANÇAIS ?,. 2022 (Universidade de Brasília)
    • SONCELLA, J. B. M. ; DAMASCO, D.G.B ; MIRANDA-PAULO, L. ; FRANCHON, C. M. J. F. C. ; ARANDA, M. C. L. T. . SEMAINE DE LA FRANCOPHONIE 2023 : JOURNÉES D'INTÉGRATION ET FAMILIARISATION À LA LICENCE EN FRANÇAIS. 2023 (Universidade de Brasília)
    • ROJAS, J. P. ; BARBOSA, A. F. ; CEBEY, M. M. P. ; MOISES, C. ; MIRANDA-PAULO, L. . XXVI Congressio Internacional de Humanidades. 2023 (Universidade de Brasília)
    • DAMASCO, D.G.B ; SONCELLA, J. B. M. ; DIAS, A. L. ; MIRANDA-PAULO, L. . XVIII SEDIFRALE - Congrès Panaméricain des professeurs de français de la FIPF. 2023 (Fédération Internationale de Professeurs de Français)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; FRANCHON, C. M. J. F. C. . Ações de Intercompreensão no Brasil: onde estamos e para onde vamos?. 2023 (Universidade de Brasília)
    • FRANCHON, C. M. J. F. C. ; MIRANDA-PAULO, L. . A intercompreensão das línguas românicas: um novo modelo de ensino-aprendizagem no domínio da didática das línguas estrangeiras. 2023 (Universidade de Brasília)
    • CAROLA, C. H. ; MIRANDA-PAULO, L. . Plurilinguismo e intercompreensão: formação de professores. 2014 (Centro de Línguas - FFLCH/USP)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Práticas de leitura em intercompreensão: textos acadêmicos na área das letras. 2015 (Centro de Línguas FFLCH-USP)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; VASSE, H. . Oficinas de Intercompreensão. 2016 (Universidade de São Paulo)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; MEDEIROS, H. . Oficina: J'ai pigé des dictons en français!. 2016 (Universidade de São Paulo)
    • MIRANDA-PAULO, L. . O professor de línguas formado pela/para a intercompreensão. 2019 (Centro Interdepartamental de Línguas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; SARSUR, E. C. ; CUNHA, K. M. R. . ?Intercompreensão em Línguas Românicas: uma viagem do Ocidente ao Oriente?. 2021 (Universidade Federal de Campina Grande)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; SARSUR, E. C. . Línguas do Brasil e Línguas da Europa: descobrindo línguas românicas não hegemônicas. 2021 (Universidade Federal do Paraná)
    • MIRANDA-PAULO, L. ; RIBEIRO, T. D. . Introdução à leitura de textos acadêmicos em francês - IsF UnB. 2022 (Idiomas sem Fronteiras - UnB)
    • MIRANDA DE PAULO, LÍVIA ; RIBEIRO, T. D. . Aprender a redigir uma Lettre de Motivation. 2023 (Idiomas sem Fronteiras - UnB)
    • MIRANDA-PAULO, L. . Intercompreensão de Línguas Românicas. 2020 (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo)
  • Relatório de Pesquisa: 1
    • MIRANDA-PAULO, L. . Relatório De Cursos E Atividades Para Exame De Qualificação De Pós-Graduação Em Nível De Mestrado. 2015
    • Nome do projeto: Projeto DIPROlínguas: Distância e proximidade entre português, francês e outras línguas: potencial da reflexão comparativa (2018 - 2022
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: MIRANDA-PAULO, L. , ALBUQUERQUE-COSTA, H. B. , DEGACHE, C. J. R. , MARTINS, S. A. , OLMO, F. C. , Hirakawa, D. , LAGES, R. L. .
      Descrição: Analisar o impacto de um ensino baseado nas relações de parentesco linguístico sobre a ampliação da capacidade de reflexão sobre a linguagem, as línguas de escolaridade (português e francês) e outras línguas, da família românica ou não, presentes no entorno dos alunos. O eixo central deste projeto é a análise: 1) dos efeitos da reflexão comparativa entre as línguas e as culturas promovida por um ensino baseado nas relações de parentesco linguístico; 2) das trocas que facilitam o conhecimento dessas relações. O projeto pretende analisar o impacto dessa abordagem. Para tanto, serão focadas a língua de escolaridade (português, no Brasil e francês, na França), a língua do parceiro (francês, no Brasil e português, na França) e as outras línguas românicas (em particular espanhol e italiano). O projeto pretende também observar, sob uma perspectiva psicotipológica as relações das línguas românicas com as línguas de outras famílias presentes no entorno e/ou no repertório dos alunos: línguas do substrato (indígenas, regionais), de herança, de migração. Um ponto em comum entre esses vários campos de pesquisa abordados no ensino básico e no ensino superior, dessas iniciativas pedagógicas desenvolvidas, é o foco no parentesco linguístico e cultural. Isto é, as percepções de analogias e diferenças que o aluno, e também o professor, fazem quando realizam processos comparativos. Uma hipótese a ser explorada é que essas percepções, atualizam as representações de distâncias e proximidades entre línguas e culturas e podem variar bastante, dependendo dos contextos, dos públicos, e, sobretudo, das escolhas pedagógicas, ou seja, da metodologia de ensino. Tais percepções podem ser efetivas e em cinco níveis, linguístico, espacial, sociocultural, interacional e transacional. A questão que se coloca é: em que medida as representações verificadas no início, durante e ao final de uma formação podem influenciar o desenvolvimento de competências, a concepção da alteridade, a motivação e o sentimento de eficiência de alunos, professores e formadores?.
    • Nome do projeto: Idiomas sem Fronteriras - UnB (2022 Atual)
      Natureza: Extensao
      Integrantes: MIRANDA-PAULO, L. , MOISES, C. , BLUM, A. S. , SOUZA, M. A. A. .
      Descrição: Esse projeto se justifica pela necessidade da comunidade universitária de aperfeiçoamento constante em línguas estrangeiras, especialmente com vistas à internacionalização no intercâmbio de conhecimento científico-acadêmico. Nesse sentido, a globalização da sociedade tem demonstrado ser cada vez mais necessária uma formação acadêmica e profissional que proporcione vasto conhecimento internacional e habilidades e atitudes interculturais, bem como o desenvolvimento de pesquisas em colaboração e cooperação internacional. Há de se pontuar, ainda, que a mobilidade acadêmica internacional, quer através do envio de estudantes para temporada de estudos em instituições de ensino superior em outros países, quer através da recepção de estudantes internacionais em instituições nacionais, tem se mostrado indispensável à geração de vantagens institucionais e de potenciais benefícios econômicos para as nações envolvidas (DELLAGNELO, BRAGA, SOUZA, 2020, no prelo). As atividades propostas consistem em ações de apoio à aquisição de diferentes línguas, nomeadamente espanhol, francês, inglês, japonês e português como língua estrangeira, oferecidos presencialmente e em plataformas digitais, tendo como público alvo a comunidade interna e externa da UnB. O projeto tem duas frentes que se complementam. Trata-se de ação de formação inicial e continuada de professores, com licenciandos e licenciados em Letras atuando sob a orientação de professores especialistas tutores e trata-se também de promover ações como cursos e oficinas de línguas estrangeiras para fins acadêmicos para atender as demandas da comunidade acadêmica (docentes, discentes e servidores técnicos)? Ressalte-se que esse projeto tem como finalidade prover cursos de línguas na perspectiva da internacionalização. Assim, podem ser oferecidos cursos que objetivem aprimorar a escrita acadêmica (visando, por exemplo, elaboração de textos em outras línguas), cursos de sensibilização para aspectos culturais, cursos de preparação de apresentações orais em outras línguas, entre outras possibilidades. Os cursos serão planejados de modo a funcionarem em complementaridade aos cursos de Letras ou aos cursos de línguas ofertados nos Centros de Línguas da instituição ? seja pelo público a que se destinam, que não era antes contemplado com a possibilidade de participação, seja pelo teor do que será oferecido naquele curso em particular. É importante destacar que o projeto não será uma replicação de disciplinas já ofertadas atualmente na instituição. Para a instituição, fica a vantagem de se ter mais uma maneira de proporcionar conhecimento especializado na área de línguas estrangeiras e de participar de uma rede de especialistas de nível nacional.
    • Nome do projeto: ENSINO DE LÍNGUAS E O NOVO ENSINO MÉDIO: Estudantes e Professores em formação inicial e continuada, do Distrito Federal às Américas (2023 - 2023
      Natureza: Extensao
      Integrantes: MIRANDA-PAULO, L. , SONCELLA, J. B. M. , DAMASCO, D.G.B , FRANCHON, C. M. J. F. C. , ARANDA, M. C. L. T. .
      Descrição: Esta proposta de projeto de extensão visa organizar as ações da área de Língua Francesa e Respectiva Literatura - Licenciatura - para o ano de 2023 com atividades que aproximem a universidade da Educação Básica do Distrito Federal e atividades com parcerias nacionais e estrangeiras, internacionalizando nossa ação em 2023. É um projeto gestado e coordenado pela área de Língua Francesa e respectiva Literatura - Licenciatura - do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução do Instituto de Letras, tendo docentes da área de francês e em parceria institucional com a linha de pesquisa Estudos Comparados em Educação (ECOE) do Programa de Pós-Graduação da Faculdade de Educação da UnB e com participantes da Secretaria de Estado de Educação do DF e de outras instituições de outros estados, a saber: de Mato Grosso (UFMT) e da Paraíba (UFCG)..
    • ALBUQUERQUE-COSTA, H. B. ; CORREA, M. I. S. ; DIAS, B. C. ; MIRANDA-PAULO, L. ; SILVA, C. A. P. ; NOGUEIRA, P. S. D. . Ensino e aprendizagem de línguas em contexto universitário. 2021 - Revisão de livro
    • Graduacao:
      • Curso: Licenciatura em Letras - Português/Francês
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2014
      • Curso: Bacharelado em Letras - Português/Francês
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2012
    • Doutorado:
      • Curso: LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2018
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre (2012 - 2016 ).
        Outras informações: Preparar material didático, planejar e ministrar aulas com foco no desenvolvimento da leitura em língua francesa para alunos universitários; elaboração de avaliações de competência escrita em língua francesa.
        Outras informações: Professor de Francês
    • Percursos Idiomas:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2018 - 2022 ).
        Outras informações: Professor-cooperado de francês
    • Mackenzie Language Center:
      • Tipo de vínculo: Professor_visitante (2017 - 2019 ).
        Outras informações: Professor de francês língua estrangeira
    • Universidade Presbiteriana Mackenzie:
      • Tipo de vínculo: Livre (2018 - 2022 ).
        Outras informações: Professor de Português Língua Estrangeira
    • Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2019 - 2022 ).
        Outras informações: Disciplinas ministradas: - Língua Francesa I - Língua Francesa II - Intercompreensão de Línguas Românicas
        Outras informações: Professor MS III
    • Universidade de Brasília:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (2022 - Atual ).
        Outras informações: Instituto de Letras - Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução - LET - Área: Língua Francesa. Disciplinas: - Estágio Supervisionado 1 - Estágio Supervisionado 2 - Práticas do Francês Oral e Escrito 1 - História da Língua Francesa
        Outras informações: Professor Adjunto A
    • Revista Letras Raras:
      • Tipo de vínculo: Livre (2021 - Atual ).
    • Revista InterCulturas:
      • Tipo de vínculo: Livre (2024 - Atual ).
        Outras informações: Revista InterCulturas (doravante RICS) é um periódico acadêmico semestral, criado e dirigido por pesquisadores do Grupo de Pesquisa Mediações Interculturais, Negociações e Negociadores Internacionais no Mundo (MINNI Mundo - UFPB/CNPq), do Departamento de Mediações Interculturais (DMI), do Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes (CCHLA), da Universidade Federal da Paraíba (UFPB).