Não autenticado |

Paola Giustina Baccin

    • Possui graduação em Letras (português-inglês) pelo Centro Universitário Fundação Santo André (1986), mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana) pela Universidade de São Paulo (1996) e doutorado em Letras (Filologia e Língua Portuguesa) pela Universidade de São Paulo (2003). Em seu pós-doutorado, realizado de fevereiro a julho de 2012, na Universidade Ca' Foscari, Venezia, com bolsa FAPESP, estudou aspectos interculturais presentes no léxico. De 1998 a 2019 foi professora associada da Universidade de São Paulo. Atualmente é aposentada. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Italiana, atuando principalmente nos seguintes temas: língua italiana e língua portuguesa do Brasil em contato, e-learning, jogos didáticos (gamification), elaboração de material didático, italianismos na língua portuguesa com ênfase na terminologia gastronômica, interculturalidade e lexicografia pedagógica. Coordenou o projeto Dire, Fare, Partire! Dire, Fare, Arrivare! Material didático online para o ensino do italiano a brasileiros. Visiting professor na Universidade Ca' Foscari Venezia (2017) (cursos de português brasileiro), Universidade de Bologna (2017). Participou, como professor convidado, em cursos de formação de professores no Brasil e no exterior.

       

      Links:    

    • AQUISIÇÃO E APRENDIZAGEM DO ITALIANO COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA
    • O ITALIANO FALADO E ESCRITO SOB A PERSPECTIVA BRASILEIRA
  • Livros publicados: 1
    • BACCIN, Paola Giustina . Giocando s'impara. giochi didattici e attività ludiche per l'insegnamento della lingua itlaiana per adulti. São Paulo : Humanitas, 2007 . 116p. ISBN: 9788577320530.
    • BACCIN, PAOLA . Material Didático para o Ensino do Italiano a Brasileiros sob o Ponto de Vista da Comunicação Intercultural Revista de Graduação USP , v. 1 , p. 43 - 48 , 2016. ISSN: 2525376X.
    • SANTOS, R. D. ; BACCIN, Paola G. . Dois verbos e duas medidas: comparando tratamentos lexicográficos de verbi procomplementari e phrasal verbs em dicionários bilíngues Tradterm , v. 26 , p. 291 - 313 , 2015. ISSN: 23179511.
    • BACCIN, Paola G. . Aspectos culturais em um dicionário pedagógico Revista Italiano UERJ , v. 4 , p. 14 - , 2013. ISSN: 22364064.
    • BACCIN, Paola G. . Aspectos culturais em um dicionário para aprendizes Revista de Estudos Literários do Núcleo de Estudos Interdisciplinares de Italiano , v. 1 , p. 4 - 8 , 2012. ISSN: 21781907.
    • BACCIN, Paola G. . Mangiare e parlare all'italiana Mosaico Italiano , v. VIIII , p. 21-24 - , 2011. ISSN: 21759537.
    • BACCIN, Paola G. . Italianismos dicionarizados Revista de Italianística , v. V , p. 281 - 288 , 2000. ISSN: 14132079.
    • BACCIN, Paola Giustina ; ZAMBIANCO, Danila Di Pietro ; CORDEIRO, Renata Lira ; COSTA, Ivy Sene ; MORETI, Juliana ; MENDES, Sergio Ferreira . Para um modo de dicionário didático: análise contrastiva de alguns dicionários bilíngues ABPI em Revista , v. 2 , p. 193 - 210 , 2009. ISSN: 21753148.
    • BACCIN, Paola Giustina . Do português ao italiano: reflexões para elaboração de um dicionário pedagógico voltado para a produção Revista de Italianística , v. XVII , p. 137 - 152 , 2008. ISSN: 14132079.
    • BACCIN, Paola Giustina . Equivalência terminológica gramatical entre oprotuguês e o italiano Revista de Italianística , v. XIII , p. 51 - 57 , 2006. ISSN: 14132079.
    • BACCIN, Paola Giustina . Italianismi in Brasile La Lingua Italiana , v. 1 , p. 145 - 153 , 2005. ISSN: 17249074.
    • BACCIN, Paola Giustina ; MARANEZE, Bruno Oliveira ; ALVES, Ieda Maria ; ARAÚJO, Mariangela ; ZANON, Maria Cecília . Estrageirismos no português brasileiro: do mito à realidade Estudos Lingüísticos (São Paulo) , v. 23 , p. 116 - 123 , 2004. ISSN: 14130939.
    • BACCIN, Paola Giustina ; CARAMORI, Alessandra Paola ; COSTA, Ivy Sene ; MORETI, Juliana ; CORDEIRO, Renata Lira ; MENDES, Sergio Ferreira ; REVERDITO, Tatiane . Um modelo de dicionário didático italiano-português e português-italiano Revista de Italianística , v. , p. 204 - 218 , 2004. ISSN: 14132079.
    • BACCIN, Paola Giustina . Do italiano ao português: reflexões sobre a equivalência de unidades lexicais em um glossário gastronômico Revista de Italianística , v. IX , p. 37 - 50 , 2004. ISSN: 14132079.
    • BACCIN, Paola Giustina . Italiano e Italiani fuori d'Italia (resenha) Revista de Italianística , v. VIII , p. 139 - 142 , 2003. ISSN: 14132079.
    • BACCIN, Paola Giustina . Empréstimos de origem italiana na terminologia gastronômica Revista de Italianística , v. VIII , p. 77 - 91 , 2003. ISSN: 14132079.
    • BACCIN, Paola Giustina . Giocare in aula non è uno scherzo Insieme (São Paulo) , v. 4 , p. 183 - 185 , 1993. ISSN: 01044494.
    • BACCIN, Paola G. . Material didático online para o estudo autônomo: análise do público alvo. O italiano na esfera pública brasileira: relatos, percursos e experiências de ensino e aprendizagem, v. , p. 101 - 130, 2019.
    • BACCIN, Paola G. ; GAZZONI, S. ; EMRANI, D. . Dire, Fare, Partire! e Dire, Fare, Arrivare! Uno zoom sulla cultura: stereotipi e generalizzazioni. Esperienze di e-learning per l?italiano: metodi, strumenti, v. 1, p. 41 - 63, 2018.
    • BACCIN, PAOLA ; ORTALE, F. L. ; MAGGIO, Giliola . Dire, Fare, Partire! Um material didático online específico para brasileiros.. LUZ, CAMERA E AÇAO! O PROFESSOR-AUTOR DA SALA DE LINGUAS ESTRANGEIRAS, v. 1, p. 101 - 122, 2017.
    • BACCIN, Paola G. . A função dos exemplos em um dicionário pedagógico bilíngue voltado para a produção. Estudos do léxico em contextos bilíngues, v. 1, p. 97 - 112, 2016.
    • BACCIN, Paola G. ; PAVAN, E. . Developing Intercultural Awareness ? an Ongoing Challenge in Foreign Language Teaching. Developing Intercultural Awareness ? an Ongoing Challenge in Foreign Language Teaching, v. , p. 8 - 21, 2014.
    • BACCIN, Paola G. . "Paese che vai, casa che trovi" aspectos culturais entre Brasil e Itália. Estudos Italianistas: ensino e aprendizagem da língua itlaiana no Brasil, v. , p. 247 - 268, 2014.
    • BACCIN, Paola Giustina . Reflexões sobre elaboração de material e atividades lúdicas. L'italiano oltre i confini, v. , p. 13 - , 2011.
    • SCHULTZ, Benilde Socreppa ; BACCIN, Paola Giustina . Brasileirismos e portuguesismos incorporados ao léxico da língua italiana: análise de campos léxico-conceptuais. O léxico em foco. Múltiplos olhares., v. , p. 93 - 108, 2010.
    • BACCIN, Paola Giustina . Mangiare a parlare all'italiana . Mosaico Italiano , Rio de Janeiro , 01 out. 2011.
    • BACCIN, Paola Giustina . Proposta di elaborazione di dizionario didattico . Mosaico italiano suplemento da Revista Comunità italiana , Rio de Janeiro , . .
    • BACCIN, Paola Giustina . Uma breve história das massas alimentícias. In: IV Encontro Internacional de italianística e X Congresso Nacional de Professores de Italiano , 2003 , Florianópolis. ABPI 2003. : Clicdata multimídia, 2003.
    • BACCIN, Paola Giustina . Giochi e strategie ludiche per l'insegnamento dell'italiano. In: VII Congresso Nacional de Professores de Italiano e II Congresso Internacional de Etudos Italianos , 2000 , Belo Horizonte. Anais do VII Congresso Nacional de professores de Italiano e II Congresso Internacional de Estudos italianos. : , 2000.
    • ZANETTE, Rosemary Irene Castaneda ; BACCIN, Paola G. . LÉXICO COMUM E LÉXICO ESPECIALIZADO: ASPECTOS CULTURAIS. : , 2015 (Coordenação de simpósio)
    • BACCIN, Paola Giustina . Virando a página. São Paulo : SBS , 2009 (Tradução)
    • BACCIN, Paola Giustina . Español sí!. São Paulo : Editora Abril , 2009 (Tradução)
    • BACCIN, Paola Giustina . Imparare giocando non è uno scherzo. São Paulo : Cosulado Geral da Itália São Paulo , 1996 (Apostila)
    • BACCIN, Paola Giustina . Giochi didattici per l'insegnamento dell'italiano. São Paulo : Publicação do Curso de Pós-graduação em Língua e Literatura Italiana , 1999 (Cadernos didáticos)
    • BACCIN, Paola G. . Assessoria Técni-Científica à fundação Editora da UNESP. 2012 (Assessoria)
    • BACCIN, Paola G. . L'italiano fuori d'Italia: iniziative del Programma di Italianistica presso l'Università di Sao Paulo. 2019 (Seminário)
    • BACCIN, Paola G. . Dire, Fare, Partire e l'insegnamento dell'italiano in Brasile: Costruire un ponte tra due culture con le risorse tecnologiche. 2019 (Conferência)
    • BACCIN, Paola G. . Risorse tecnologiche e cartacee per imparare e insegnare l'italiano in presenza e a distanza. 2019 (Congresso)
    • BACCIN, Paola Giustina . Gamification con PurposeGames: un pool di attività didattiche per l'insegnamento dell?italiano a stranieri. 2018 (Conferência)
    • BACCIN, Paola G. . Parole in valigia: l?Italia nel piatto dei brasiliani. 2017 (Conferência)
    • BACCIN, Paola G. ; GAZZONI, S. ; EMRANI, D. . Dire, Fare, Partire! Una proposta di materiale didattico online per brasiliani. 2016 (Conferência)
    • MAGGIO, Giliola ; ORTALE, F. L. ; BACCIN, Paola G. . Potencialidades da tecnologia para o desenvolvimento da autonomia do aprendiz: reflexões sobre o material didático online Dire, Fare, Partire!. 2015 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola G. . Dire, Fare, Partire! Material online para professores e alunos brasileiros de italiano. 2015 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola G. . Sviluppo della consapevolezza linguística e culturale nell'insegnamento dell'italiano LS ad adulti in Brasile: strategie pedagogiche e culturali. 2015 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola G. . Materiais Didáticos Digitais e direitos autorais. 2015 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola G. . Cultura e léxico na aula de língua italiana. 2014 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola G. . Dire, fare, partire! Uma proposta de material didático online para o ensino presencial.. 2014 (Conferência)
    • BACCIN, Paola G. . Elaborazione di materiale didattico online:sfide e soluzioni. 2014 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola G. . Words In The Luggage: Lexical Contribution Of Immigrants To Brazilian Language. 2014 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola G. . Do português ao italiano: desafios na escolha de equivalentes em um dicionário bilíngue para aprendizes brasileiros. 2013 (Outra)
    • BACCIN, Paola G. . Oficina: Attività ludiche per l'insegnamento dell'italiano. 2013 (Outra)
    • BACCIN, Paola G. . Giocando s'impara: atividades lúdicas para aprender italiano.. 2009 (Conferência)
    • BACCIN, Paola G. . A elaboração de material didático em Língua Italiana, específico para as dificuldades de alunos brasileiros.. 2012 (Conferência)
    • SCHULTZ, Benilde Socreppa ; BACCIN, Paola Giustina . O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos. 2011 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola Giustina . O DICIONÁRIO PEDAGÓGICO: A PONTE ENTRE O ALUNO E A LÍNGUA ESTRANGEIRA. 2011 (Conferência)
    • BACCIN, Paola Giustina . O dicionário com ponte entre o aluno e a língua estrangeira, entre o leitor e o texto. 2011 (Simposio)
    • BACCIN, Paola Giustina . The learner's dictionary and sociocultural aspects. 2011 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola Giustina . Cantiere di Parole - relato de experiências na elaboração de um dicionário pedagógico para alunos de italiano. 2011 (Conferência)
    • BACCIN, Paola Giustina . A EQUIVALÊNCIA NA TERMINOLOGIA ALIMENTAR: UM MODELO DE GLOSSÁRIO BILÍNGÜE. 2007 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola Giustina ; COSTA, Ivy Sene ; DANILAZAMBIANCO ; MORETI, Juliana ; MENDES, Sergio Ferreira ; CORDEIRO, Renata Lira . Para um modelo de dicionário didático: análise contrastiva de alguns dicionários bilingües. 2005 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola Giustina . Materiais didáticos para o ensino de italiano. 2004 (Conferência)
    • BACCIN, Paola Giustina . Especificidades dos cursos de italiano propostos pela USP. 2004 (Conferência)
    • BACCIN, Paola Giustina . Oficina: As atividades lúdicas nas aulas de LE. 2005 (Outra)
    • BACCIN, Paola Giustina ; COSTA, Ivy Sene ; DANILAZAMBIANCO ; MORETI, Juliana ; MENDES, Sergio Ferreira ; CORDEIRO, Renata Lira . Para um modelo de dicionário didático: análise contrastiva de alguns dicionários bilíngües. 2005 (Comunicacao)
    • BACCIN, Paola Giustina ; COSTA, Ivy Sene ; MORETI, Juliana ; MENDES, Sergio Ferreira ; CORDEIRO, Renata Lira ; DANILAZAMBIANCO . Para um modelo de dicionário didático: análise contrastiva de alguns dicionários bilíngües. 2005 (Comunicacao)
    • Doris Nátia Cavallari ; BACCIN, Paola Giustina . XII Congresso Nacional de Professores de italiano. 2007 (Associação Brasileira de Professores de italiano e Área de Língua e Literatura Italiana da USP)
    • CASINI, M. C. ; Amoroso, Maria Betânia ; BACCIN, Paola Giustina . 3° Encontro dos alunos de pós-graduação em italianística. 2009 (Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas da USP)
    • CASINI, M. C. ; BACCIN, Paola Giustina ; BARNI, Roberta ; DEGANI, Francisco J. S. . 4º Encontro dos alunos de pós-graduação em italianística. 2010 (Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas)
    • VASSALLO, Maria Luisa ; BACCIN, Paola Giustina . I Giornata del caleidoscopio - il meglio del 2011 nell'area di italiano. 2011 (Faculdade de Filosofia letras e Ciências Humanas - Serviço de Cultura e Extensão)
    • TAVONI, Mirko ; BACCIN, Paola Giustina . L'idea d'Italia e di lingua italiana nel pensiero di Dante. 2011 (Faculdade de Filosofia Letras e ciências Humanas)
    • BACCIN, Paola Giustina . Didattica ludica e supporti informatici nell?insegnamento dell?Italiano. 2009 (ALCIES e Associação Brasileira de Professores de Italiano)
    • BACCIN, Paola Giustina . I verbi nella classe di italiano come affrontarli. 2009 (ALCIES e Associação Brasileira de Professores de Italiano)
    • BACCIN, Paola Giustina . Attivitá ludiche per l'insegnamento dell'italiano: il congiuntivo e la forma passiva. 2009 (ALCIES e Associação Brasileira de Professores de Italiano)
    • BACCIN, Paola Giustina . Attività ludiche per l'insegnamento dell'italiano: i pronomi diretti e indiretti. 2009 (ALCIES)
    • BACCIN, Paola Giustina . Attivitá ludiche per l'insegnamento dell'itlaliano: le prime lezioni come affrontarle. 2009 (ALCIES e Associação Brasileira de Professores de Italiano)
    • BACCIN, Paola Giustina . Metodi e approccci per l?insegnamento/apprendimento dell?italiano come Lingua Straniera:. 2010 (Associação de Língua e Cultura Italiana do Espírito Santo e Associação Brasileira de Professores de Italiano)
    • BACCIN, Paola Giustina . Viaggiando s?impara. La geografia e La cultura nelle lezioni di italiano.. 2010 (Associação de Língua e Cultura Italianas do Espírito Santo e Associação Brasileira de Professores de Italiano)
    • BACCIN, Paola G. . O italiano para brasileiros: material didático para o ensino do italiano. 2014 (Associação de Cultura Italiana do Espírito Santo)
    • BACCIN, Paola G. . Dire, Fare, Partire! Apresentação de material online para atualização de professores de itlaliano. 2014 (Prefeitura municipal de Santa Teresa)
    • BACCIN, Paola G. . Atualização de professores de italiano da rede pública: o estudo autônomo. 2015 (ALCIES)
    • BACCIN, Paola G. . Especificidades do ensino do italiano para brasileiros.. 2015 (ALCIES e Centro de Línguas da Universidade Federal do Espírito Santo)
    • BACCIN, Paola G. . Dire, Fare, Partire! Material online para professores e alunos brasileiros de italiano. 2015 (ABPI (Associação Brasileira de Professores de Italiano))
    • BACCIN, Paola G. . Elaboração de materiais didáticos digitais. 2015 (Universidade Federal da Bahia)
    • BACCIN, Paola G. . Dire, fare, partire! Recursos didáticos online para alunos brasileiros de italiano. 2015 (Universidade de São Paulo)
    • BACCIN, Paola G. . Parlando si va lontano: curso de italiano para brasileiros à distância.. 2016 (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas)
    • BACCIN, Paola G. ; PAVAN, E. . Scuola inclusiva e integrazione della persona: nuovi traguardi per la professionalità dei docenti. 2017 (Università di Trieste)
    • BACCIN, Paola Giustina . Técnicas lúdicas para o ensino do italiano. 2008 (Associação Brasileira de Professores de Italiano e Associação de Língua e Cultura Italiana do Espírito Santo)
    • BACCIN, Paola Giustina . Didática lúdica no ensino da língua italiana. 2009 (ALCIES e Associação Brasileira de Professores de Italiano)
    • BACCIN, Paola G. ; GAZZONI, S. . Dire, fare, partire! Material de apoio para professores e alunos brasileiros de língua italiana.. 2014 (Vídeo aulas)
    • BACCIN, Paola G. ; GAZZONI, S. . Dire, Fare, Arrivare. 2017 (Material didático)
    • Nome do projeto: Núcleo de Pesquisa para elaboração de material didático em língua italiana. UM MODELO DE DICIONÁRIO DIDÁTICO ITALIANO-PORTUGUÊS E PORTUGUÊS-ITALIANO. (2004 - 2008
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: BACCIN, Paola Giustina , COSTA, Ivy Sene , MORETI, Juliana , MENDES, Sergio Ferreira , CARAMORI, Alessandra Paola , CORDEIRO, Renata Lira .
      Descrição: O objeto da pesquisa são as unidades lexicais simples, compostas, complexas, fraseológicas e as unidades gramaticais mais freqüentes na língua italiana e seus correspondentes em língua portuguesa. O objetivo é o de verificar a possibilidade da elaboração de um dicionário, com base em um corpus e em critérios de freqüência, que atenda às necessidades do aluno de língua italiana como língua estrangeira; que reúna as unidades lexicais mais freqüentes e que contemple as diferenças culturais no momento da tradução. O plano de pesquisa consiste em: 1. fazer um levantamento das unidades lexicais mais freqüentes em um corpus formado por livros didáticos e completá-lo com as unidades mais freqüentes na língua italiana standard; 2. fazer uma análise lexicológica das unidades lexicais coletadas; 3. elaborar um modelo de glossário para as unidades lexicais coletadas. O conjunto de corpus é formado por livros didáticos de língua italiana para estrangeiros; dicionários bilíngües, dicionários escolares da língua portuguesa e da língua italiana; textos de jornais e revistas italianos. Este projeto constitui a fase 1 de um projeto mais amplo que pretende elaborar um dicionário didático para atender à demanda dos alunos de língua italiana nas Universidades e nos cursos livres.
    • Nome do projeto: Cantiere di parole: um dicionário pedagógico português ? italiano em formato eletrônico (2008 Atual)
      Natureza: Desenvolvimento
      Integrantes: BACCIN, Paola Giustina , CARAMORI, Alessandra Paola , SCHULTZ, Benilde Socreppa , Claudia Zavaglia , SABINO, M. A. , Zucchi, Angela Maria Tenório , SANTOS, R. D. , MARTINS NETO, D. F. , CUNHA, Karine Marielly Rocha , SOUZA, V. R. O. G. , FREITAS, Paula Garcia de , ZANETTE, Rosemary Irene Castaneda , Souza, Ana Paula de .
      Descrição: Cantiere di parole (canteiro de palavras) é um projeto que reúne o resultado de pesquisas de lexicógrafos que há alguns anos se dedicam ao estudo da problemática relativa ao uso de dicionários, ao tratamento dos diversos campos léxico-semânticos e às dificuldades e necessidades específicas dos alunos brasileiros de língua italiana no campo da aprendizagem do léxico. Nossa proposta é a elaboração de um dicionário pedagógico bilíngüe (português ? italiano) em formato eletrônico, online, de acesso gratuito, com vistas à produção de textos em língua italiana para os níveis iniciantes e intermediários.
    • Nome do projeto: Análise e elaboração de material didático para o ensino do italiano LE (2007 - 2015
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: BACCIN, Paola Giustina , Olga Alejandra MORDENTE , ORTALE, F. L. , SANTORO, Elisabetta .
      Descrição: A partir do levantamento e da análise de dificuldades específicas de aprendizes brasileiros que estudam o itlaino como LE, o projeto tem por objetivo investigar as características dos materiais didáticos quanto à autenticidade, às tipologias textuais e à spossibilidades de contribuir para o desenvolvimento da competência intercultural e das habilidades comunicativas dos alunos.
    • Nome do projeto: Fenômenos de contato entre o italiano e o português (2009 - 2015
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: BACCIN, Paola Giustina , Zucchi, Angela Maria Tenório , SANTORO, Elisabetta , MAGGIO, Giliola , LINDO, Luiz Antonio .
      Descrição: O projeto propõe a análise das produções orais e escritas que resultam de situações de contato entre o italiano e o português brasileiro. Seu objetivo é estudar os fenômenos linguísticos que se verificam em nível fonético e fonológico, lexical e morfossintático, inclusive para identificar analogias entre a aquisição de uma segunda língua e a erosão da primeira.
    • Nome do projeto: Cantiere di Parole (2008 - 2015
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: BACCIN, Paola Giustina , CARAMORI, Alessandra Paola , SCHULTZ, Benilde Socreppa , Claudia Zavaglia , Zucchi, Angela Maria Tenório , CUNHA, Karine Marielly Rocha , Zanette, Rosemary Castañede , Souza, Rômulo Francisco , Souza, Ana Paula de .
      Descrição: Cantiere di parole (canteiro de palavras) é um projeto que reúne o resultado de pesquisas de lexicógrafos que, há alguns anos, se dedicam ao estudo da problemática relativa ao uso de dicionários, ao tratamento dos diversos campos léxico-semânticos e às dificuldades e necessidades específicas dos alunos brasileiros de língua italiana no campo da aprendizagem do léxico. Nossa proposta é a elaboração de um dicionário pedagógico bilíngüe (português ? italiano) em formato eletrônico, de acesso gratuito, com vistas à produção de textos em língua italiana. O dicionário é a ferramenta que conduz o aluno à autonomia e é fundamental para a compreensão e produção de textos em uma língua estrangeira. Esta ferramenta tem por objetivo específico resolver dúvidas relativas ao léxico e serve como ponte entre a língua estrangeira e a língua materna do aluno. O campo de atuação predominante do dicionário é no momento do estudo autônomo, ou seja, quando o aluno não tem como recorrer imediatamente ao professor ou a um colega para dirimir suas dúvidas lexicais. O dicionário é, primeiramente, ferramenta de consulta, ou seja, a informação desejada deve ser encontrada o mais rapidamente possível. Esta característica é comum a todos os dicionários, mas o dicionário pode ser também ferramenta de pesquisa, por meio da qual o aluno pode aprofundar o seu conhecimento sobre o léxico da língua estrangeira que está estudando. Esta característica é específica dos dicionários pedagógicos. O público usuário ao qual nos dedicamos é o aprendiz brasileiro de língua italiana como língua estrangeira: aqueles que desejam aprender a língua como usuários, para comunicar-se em italiano e os que desejam aprender a língua como usuários, mas, também, com o objetivo de empregá-la como ferramenta de trabalho e que são os alunos dos cursos universitários de italiano das universidades públicas.
    • Nome do projeto: Material Didático para o Ensino do Italiano LE para o Público Brasileiro (2015 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: BACCIN, Paola Giustina , ORTALE, F. L. , MAGGIO, Giliola .
      Descrição: O projeto visa a investigar questões relativas à análise e elaboração de materiais didáticos para o ensino do italiano como língua estrangeira no Brasil, com especial atenção ao uso da tecnologia e à divulgação online. Nesse âmbito estudam-se, também, o desenvolvimento da autonomia discente e os Problemas de Ensino encontrados na utilização desse tipo de material.
    • Nome do projeto: Formação de Professores de Italiano como Língua Estrangeira e Língua de Herança: Pressupostos Teóricos e Práticas de Ensino-Aprendizagem (2015 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: BACCIN, Paola Giustina , Zucchi, Angela Maria Tenório , ORTALE, F. L. .
      Descrição: O projeto tem como objetivo investigar a formação e a prática de professores de italiano como língua estrangeira e língua de herança. A análise dos dados concentra-se nos Problemas de Ensino e nos Problemas de Formação Docente, relacionados às fases que compreendem desde o planejamento até a implementação de cursos de italiano para públicos com diversas especificidades. Tomando como base teórica os princípios da pedagogia Pós-Método, espera-se contribuir para a identificação das características do processo de formação do professor em contexto de língua de herança e em contexto híbrido, presencial e online.
    • Nome do projeto: Santader Grandes Temas: Material didático online para o ensino de línguas estrangeiras: o caso do italiano (2016 - 2017
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: BACCIN, Paola Giustina , MAGGIO, Giliola , MARINELLI, V. L. .
      Descrição: Projeto aprovado no Programa Santader Grandes Temas, visa a testar o material didático dire, Fare, Partire!
    • Nome do projeto: Italiano e Português Brasileiro em Contato: Fenômenos Lexicais e Morfossintáticos (2014 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: BACCIN, Paola Giustina , Zucchi, Angela Maria Tenório , MAGGIO, Giliola .
      Descrição: Descrição do projeto O projeto visa à análise de corpora para o estudo, a partir de diferentes abordagens teórico-metodológicas, das manifestações e das variações lexicais e morfossintáticas do italiano e do português brasileiro em contato, tanto na interação entre línguas e culturas, quanto na tradução.
    • BACCIN, Paola Giustina ; SARDINHA, Antonio Paulo Berber ; GLENK, E. M. F. . Membro da banca de Qualificação de Mestrado de Lúcia Helena Zanetti.. 2008 - Banca examinadora
    • BACCIN, Paola Giustina ; JOVANOVIC, V. A. ; GONZALEZ, N. T. M. . Membro da banca de Qualificação de Mestrado de Adriana de Oliveira Pitarello. 2008 - Banca examinadora
    • BACCIN, Paola Giustina ; ORTALE, F. L. ; Vera Lúcia MARINELLI . Membro da banca examinadora de Alessandra Harumi Bonito Fukumoto, sob o título:"Italiano língua estrangeira: língua e (iden)idade. Um estudo sobre o italiano e os grupos intergeracionais". 2009 - Banca examinadora
    • BACCIN, Paola Giustina ; ORTALE, F. L. ; Olga Alejandra MORDENTE . Membro da Banca de Qualificação de Mestrado de Danielle Fernandes Alves sob o título: "O uso de imagens no ensino da língua italiana". 2010 - Banca examinadora
    • BACCIN, Paola Giustina ; Zucchi, Angela Maria Tenório ; ORTALE, F. L. . Membro da Banca Examinadora da Qualificação de Mestrado de Cristina Fioretti, sob o título: "Proposta visual-estrutural de um dicionário pedagógico bilíngue italiano-português-italiano em CD-ROM para aprendizes brasileiros". 2011 - Banca examinadora
    • BACCIN, Paola Giustina ; ORTALE, F. L. ; SIMOES, J. S. . Membro da Banca de Qualificação de Mestrado de Daniela Aparecida Vieira, sob o título: "A Didatização de Materiais Autênticos para o Ensino do Italiano Língua Estrangeira". 2011 - Banca examinadora
    • BACCIN, Paola Giustina ; CINTRAO, H. P. ; ZAVAGLIA, A. . Membro da Banca de Qualificação de Mestrado de Janaina Bello Ghoubar, sob o título: ?Aspectos da tradução (francês-português) de uma receita da cozinha francesa: especificidades e desafios?. 2011 - Banca examinadora
    • Zucchi, Angela Maria Tenório ; BACCIN, Paola Giustina ; ORTALE, F. L. . Membro da Banca de Qualificação de Mestrado de Ana Paula de Souza, sob o título: ?A equivalência dos aggettivi e pronomi indefiniti italiani no português brasileiro?. 2011 - Banca examinadora
    • BACCIN, Paola Giustina ; ORTALE, F. L. ; MAGGIO, Giliola . Membro da Banca de Qualificação de Mestrado de Darius Leva Emrani, sob o título: ?A Língua Italiana Falada por Alunos de Ensino Fundamental ? Um Estudo do Léxico em Contextos Audiovisuais?. 2011 - Banca examinadora
    • BACCIN, Paola Giustina ; ALVES, Ieda Maria ; ZAVAGLIA, A. . Membro da Banca de Qualificação de Doutorado de Benilde Socreppa Schultz, sob o título: ?O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos?. 2011 - Banca examinadora
    • BACCIN, Paola Giustina ; CARMAGNANI, A. M. G. ; TAGNIN, S. E. O. . Membro da Banca Examinadora da Qualificação de Mestrado de Rozane Rodrigues Rebechi sob o titulo:"A Imagem do Brasil no Discurso do Norte-Americano em Livros de Culinária Brasileira - Um Estudo Baseado em Linguistica de Corpus". 2009 - Banca examinadora
    • Graduacao:
      • Curso: Letras
        Nome da Instituição: Centro Universitário Fundação Santo André
        Ano de conclusão: 1986
    • Mestrado:
      • Curso: Letras (Língua e Literatura Italiana)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 1996
    • Doutorado:
      • Curso: Letras (Letras Clássicas)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2003
    • Pos-doutorado:
      • Nome da Instituição: Università Ca' Foscari Venezia
        Ano de conclusão: 2012
    • Livre-docencia:
      • Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2012
        Status do curso:
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (1998 - 2019 ).
        Outras informações: Professor MS1 1998 Professor doutor de 2003 a 2012. Professor associado de 2012 até 2019.
        Outras informações: Professor Associado
    • Serafino - cadernos de pós-graduação do programa de líng. e lit. italiana:
      • Tipo de vínculo: Livre (2006 - Atual ).
    • Revista de Italianística:
      • Tipo de vínculo: Livre (2007 - Atual ).
    • Revista Italiano UERJ:
      • Tipo de vínculo: Livre (2010 - Atual ).
        Outras informações: Foco e Escopo A Revista Italiano UERJ, concebida e realizada pelo Setor de Italiano da UERJ, tem como seu escopo principal o desenvolvimento dos seguintes pontos, a saber: 1) Divulgar a produção acadêmica e promover o diálogo interinstitucional, visando ao fortalecimento da troca de experiências pela divulgação de textos teóricos, relatos de pesquisa, resenhas, releituras; 2) Promover a divulgação das culturas italiana e brasileira no sentido de ampliar a troca de conhecimento entre os sujeitos participantes de cada uma dessas culturas; 3) Incentivar o encontro transdisciplinar da língua, da linguística, da literatura e da cultura ítalo-brasileira com outras áreas acadêmicas, mais nomeadamente aquelas vinculadas às ciências sociais e humanas. 4) Fomentar entre seus leitores a ampliação dos seus conhecimentos lingüísticos, literários e de elementos da cultura ítalo-brasileira. 5) Discutir questões pertinentes aos processos de ensino-aprendizagem da língua italiana como língua estrangeira buscando aliar teoria e prática.
    • ECOS DE LINGUAGEM:
      • Tipo de vínculo: Livre (2016 - Atual ).
        Outras informações: http://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/ecosdelinguagem
    • Revista GTLex:
      • Tipo de vínculo: Livre (2016 - Atual ).
        Outras informações: http://www.seer.ufu.br/index.php/GTLex/about
    • Domínios de Linguagem:
      • Tipo de vínculo: Livre (2014 - Atual ).
        Outras informações: revista Domínios de Lingu@gem, ISSN 1980-5799
    • Università Ca' Foscari Venezia:
      • Tipo de vínculo: Professor_visitante (2017 - 2017 ).
        Outras informações: Professor Visitante com bolsa Erasmus+.
        Outras informações: Professor visitante
    • L&L LINGUA E LINGUE Studi sull?insegnamento dell?italiano e delle lingue st:
      • Tipo de vínculo: Livre (2016 - Atual ).
        Outras informações: http://www.alessandrapagan.it/files/alessandrapagan.it/2017/12/educazione-linguistica.pdf Il nome di una collana ne sintetizza la natura, e in questo caso la titolazione è chiara. In questa collana abbiamo studi e non buone pratiche, rassegne generali, analisi di casi particolari: sono riflessioni organiche sull?insegnamento e non sulla forma, la storia, la tipologia delle singole lingue né sulla comparazione tra due o più lingue. Il progetto è quello di fornire strumenti caratterizzati da una duplice natura: - da un lato, ricerca scientiica, finalizzata quindi all?incremento quantitativo e al perfezionamento qualitativo della conoscenza sull?insegnamento dell?italiano e delle lingue straniere, (per questa ragione ogni volume passa il vaglio di un comitato scientifico di forte prestigio); - dall?altro, strumento di formazione per coloro che progettano e che conducono tale insegnamento, da chi elabora sillabi e manuali a chi li attua in una classe. Questa duplicità chiede all?autore dei volumi inclusi nella collana una cura particolare nel garantire la massima leggibilità possibile (eliminazione dei tecnicismi inutili, spiegazioni terminologiche continue, riduzione degli elementi impliciti), e chiede al lettore di ricordare che è uno dei tanti lettori impliciti, per cui in ogni pagina avrà qualcosa che riguarda direttamente i suoi interessi ma anche elementi che per lui sono di contorno ? ma non per questo meno importanti se si considera l?ampiezza e la pluralità di punti di vista e degli attori che compongono quel complesso processo che chiamiamo ?educazione linguistica?.