Não autenticado |

Ligia Karina Martins de Andrade

    • Possui graduação e licenciatura em Letras (Espanhol e Português) pela Universidade de São Paulo (1999), mestrado em Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.) pela Universidade de São Paulo (2004) e doutorado em Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.) pela Universidade de São Paulo (2009). Atualmente é professora adjunta da Universidade Federal da Integração Latino-American. Foi Professora de língua espanhola na UFAM (Universidade Federal do Amazonas -Manaus). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Espanhola, atuando principalmente nos seguintes temas: Arguedas, literatura peruana, palavra, silêncio e discurso. Estuda a obra de José María Arguedas e publicou um livro e artigos sobre a produção do escritor peruano. Estuda a dramaturgia andina e amazônida e a presença do mito na arte, a tradução, educação intercultural e políticas de línguas minoritárias. É graduada e licenciada em Artes pela Unicentro. Pesquisa a relação entre letramentos, sujeito, corpos e psicanálise.

       

      Links:    

    • ANDRADE, L. K. M. . A língua (vi)vida. Palavra e silêncio em El zorro de arriba y el zorro de abajo de J.M.Arguedas. João Pessoa : Editora Universitária UFPB, 2012 . 324p. ISBN: 9788577459476.
    • ANDRADE, L. K. M. ; VILCHEZ, F. P. ; REIS, M. S. . Letramento e alfabetização inclusiva na Comunidade Sagrada Família Anais do XI Encontro Internacional de Letras , v. 1 , p. 163 - 171 , 2024. ISSN: 25947028.
    • CUNHA, R. B. ; ANDRADE, L. K. M. ; SILVA, C. A. V. . Auto tradução na poesia de Brígido Bogado TRANSVERSAL REVISTA EM TRADUÇÃO , v. 8 , p. 55 - 73 , 2022. ISSN: 24468959.
    • ANDRADE, L. K. M. ; DIAZ, L. B. A. . O projeto de traducao de Jose Maria Arguedas y el bilinguismo (quechua/espanol) REVISTA BRASILEIRA DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA , v. 7 , p. 119 - , 2020. ISSN: 2359232X.
    • ANDRADE, L. K. M. . Narrativa do Teko Porã na poesia de Brígido Bogado EMANCIPAÇÃO (ONLINE) (PONTA GROSSA) , v. 19 , p. 83 - 92 , 2020. ISSN: 19827814.
    • ANDRADE, L. K. M. . Derechos linguisticos y politicas de lenguas en Brasil: estudios de caso en la universidad y la escuela pública Revista de la Facultad de Derecho y Ciencias Politicas , v. 12 , p. 145 - 162 , 2020. ISSN: 25197592.
    • ANDRADE, L. K. M. . Ideologia e Mito em Jose Maria Arguedas CARACOL , v. 1 , p. 262 - 291 , 2015. ISSN: 23179651.
    • ANDRADE, L. K. M. . Memória de língua em José María Arguedas REVISTA LÍNGUA & LITERATURA (ONLINE) , v. 16 , p. 149-165 - 165 , 2014. ISSN: 1984381X.
    • ANDRADE, L. K. M. . A obra póstuma de Arguedas: uma arqueologia do sujeito e da cidade MISCELÂNEA (ASSIS. ONLINE) , v. 9 , p. 218 - 229 , 2011. ISSN: 19842899.
    • ANDRADE, L. K. M. . A tarefa/renúncia do tradutor em José María Arguedas TRADTERM , v. 01 , p. 1 - 14 , 2011. ISSN: 0104639X.
    • ANDRADE, L. K. M. . Conflicto, Palabra y Silencio. Una lectura de Los ríos profundos y Vidas Secas Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos , v. 1 , p. 49 - 68 , 2006. ISSN: 01038893.
    • ANDRADE, L. K. M. ; VILLALVA FILHO, M. R. ; FORTES, L. ; ANDRADE, L. K. M. . Ativismo digital no site Educom Guarani/Anane´ê Myasãimbo é: políticas de línguas e resistências. Políticas linguìsticas para uma educação de resistência, v. 1, p. 219 - 254, 2022.
    • ANDRADE, L. K. M. . Língua vivida em José María Arguedas. Tradução e interpretação comunitária. CBEAL Pesquisa 1, v. 1, p. 297 - 308, 2022.
    • ANDRADE, L. K. M. . O silencio das linguas na escola publica de fronteira: limiar e subjetividade. Transbordando as fronteiras: lenguajes desde el entrelugar,resistencia y pluralidad en los Brasiles:, v. , p. 117 - 134, 2020.
    • ANDRADE, L. K. M. . Myths of the amazonian river and the theater A RA QI RI. Narratives of Environmental Challenges in Brasil and India, v. , p. 149 - 156, 2019.
    • MOREIRAS, A. ; VILLACANAS, J. L. ; ANDRADE, L. K. M. . Cordialidad. Conceptos fundamentales del pensamiento latinoamericano actual, v. 1, p. 77 - 92, 2017.
    • FERREIRA, C. J. ; COSTA, E. B. ; BARROS, W. T. ; ANDRADE, L. K. M. . Material didático de espanhol como língua adicional e reflexos na leitura e na escrita: um estudo de caso. Múltiplos olhares sobre o ensino de línguas: Material Didático, v. 1, p. 259 - 281, 2017.
    • ANDRADE, L. K. M. . O Teatro da Cia. A RÃ QI RI . Anuario de Literatura UFSC , Florianópolis , . .
    • ANDRADE, L. K. M. . A mirada andina de Carlos Pasos Paz . Revista Estação Literária , Londrina , 01 jun. 2014.
    • ANDRADE, L. K. M. . Encuentro de voces: Iauarete y Zorros . Revista Peruana de Arte y Cultura - Alborada 4 , Lima , . .
    • ANDRADE, L. K. M. ; CENTURION, S. C. . Experiencias pedagógicas de ensenanza-aprendizaje de lenguas: derechos linguísticos y lenguas indígenas. In: Quinto Seminario internacional de traducción, terminología y diversidad linguística , 2021 , San Lorenzo. Quinto Seminario internacional de traducción, terminología y diversidad linguística. San Lorenzo : Yvy Marae´y, 2021. p. 131 - 140.
    • ANDRADE, L. K. M. . A autotraducao e o bilinguismo quechua/castelhano em Arguedas. In: Anais do XI Congresso Brasileiro de Hispanistas , 2020 , Foz do Iguacu. Anais do XI Congresso Brasileiro de Hispanistas. Recife : UFPE, 2020. p. 1 - 11.
    • ANDRADE, L. K. M. . DISCURSO E (AUTO)TRADUÇÃO EM JOSÉ MARÍA ARGUEDAS E NEREIDE SANTIAGO. In: Cuarto Seminario Internacional: Traducción, Terminología y Diversidad Lingüística ?2019 Año Internacional de las Lenguas Indígenas , 2020 , San Lorenzo. Cuarto Seminario Internacional: Traducción, Terminología y Diversidad Lingüística ?2019 Año Internacional de las Lenguas Indígenas?. Asuncion : Editorial Arandura, 2020. p. 51 - 66.
    • ANDRADE, L. K. M. . JOSÉ MARÍA ARGUEDAS HA NEREIDE SANTIAGO ÑE?ẼSYRY HA ÑE?ẼASA. In: Amandaje Irundyha: Ñe´ẽasa, Ñe´ẽtekuaaty ha Ñe´ẽheta rehegua 2019 ?Ypykuéra Ñe´ẽita Yvy Ape Arigua Ary , 2020 , San Lorenzo. Amandaje Irundyha: Ñe´ẽasa, Ñe´ẽtekuaaty ha Ñe´ẽheta rehegua 2019 ?Ypykuéra Ñe´ẽita Yvy Ape Arigua Ary. Asuncion : Editorial Arandura, 2020. p. 49 - 64.
    • ANDRADE, L. K. M. . La representación de la niñez y la violencia en la literatura peruana y brasileña. In: I Congreso Internacional de Teorias, critica e Hostorias de la literatura latinoamericana Antonio Cornejo Polar , 2016 , Lima. I Congreso Internacional de Teorías, Crítica e Historias literarias latinoamericanas Antonio Cornejo Polar. : , 2016.
    • ANDRADE, L. K. M. . O tradutor autor e a (re)inscrição de mitos indígenas na literatura amazônica. In: VII Encontro Internacional de Letras , 2013 , Foz do Iguaçu. Anais Resumos VII Encontro Internacional de Letras. Foz do iguaçu : , 2013.
    • ANDRADE, L. K. M. . O Teatro de Nereide Santiago. In: I Congresso Internacional Interculturalidade e América Latina , 2013 , Foz do Iguaçu. I Congresso Internacional Interculturalidade e América Latina. : , 2013.
    • ANDRADE, L. K. M. . El traductor en la obra de José María Arguedas. In: VII Congresso Brasileiro de Hispanistas , 2012 , Salvador. Actas del VII Congresso Brasileiro de Hipsnaistas. : , 2012.
    • ANDRADE, L. K. M. . José María Arguedas e o futuro. In: Linguagens e Identidades da\na Amazônia Sul-Ocidental , 2010 , Rio Branco. Linguagens e Identidades da\na Amazônia Sul-Ocidental. Rio Branco : Editora da UFAC, 2010.
    • ANDRADE, L. K. M. . La carnavalización el El zorro de arriba y el zorro de abajo de José María Arguedas. In: I Congresso Internacional da Associação Brasileira de Hispanistas , 2008 , Belo Horizonte. Anais do V Congresso Brasileiro de hispanistas. Belo Horizonte : , 2008.
    • ANDRADE, L. K. M. . Ficción y antropología en José María Arguedas. In: Congresso Brasileiro de Hispanistas , 2006 , Rio de Janeiro. Atas do III Congresso Brasileiro de Hispanistas. : , 2006.
    • ANDRADE, L. K. M. . Silencio y conflicto en Los Ríos Profundos de Arguedas. In: III Congresso Brasileiro de Hispanistas , 2004 , Florianópolis. Actas. : Editora da UFSC, 2004. p. 281 - 290.
    • ANDRADE, L. K. M. . La oralidad en la narrativa arguediana: la resonancia de voces, ecos y silencios. In: IX Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol , 2001 , Fortaleza. Actas del IX Congreso Brasileño de Profesores de Español. : , 2001.
    • ANDRADE, L. K. M. . La importancia de la enseñanza de la fonética en las clases de E/LE: el caso específico de la nasalización. In: I Congresso Brasileiro de Hispanistas , 2001 , Niterói. Hispanismo 2000. : , 2001. p. 121 - 126.
    • ANDRADE, L. K. M. . A raposa de cima e a raposa de baixo em português. Foz do Iguaçu : UNILA , 2018 (Resenha)
    • ANDRADE, L. K. M. ; GRANDO, C. . Azules. São Paulo : Editora Benfajeza , 2018 (Prefácio, Pósfacio/Posfacio)
    • Santiago, Nereide ; ANDRADE, L. K. M. . Nos Atados. Manaus : Editora Valer , 2012 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • ANDRADE, L. K. M. ; Willi Bolle . As Passagens de Walter Benjamin. Belo Horizonte : UFMG e Editora da Imprensa Oficial do Estado de São Paulo , 2006 (Tradução e elaboração de Léxico sobre nomes, conceitos e instituições)
    • ANDRADE, L. K. M. ; COTA, D. ; CASTELLANO, M. . Xirú: desafios de la traducción de la cultura y del plurilingüismo de la frontera Brasil-Paraguay. 2024 (Comunicacao)
    • ANDRADE, L. K. M. . ?La política lingüística fronteriza del guaraní (silenciamiento y resistencia) a partir de estudios de caso en la universidad (UNILA) y en la escuela pública brasileñas?. 2021 (Comunicacao)
    • ANDRADE, L. K. M. . Oráculo andino en la poesía de Boris Espezúa Salmón: ecos arguedianos. 2021 (Comunicacao)
    • ANDRADE, L. K. M. . a Língua vivida em José María Arguedas,. 2021 (Comunicacao)
    • ANDRADE, L. K. M. . A autotraducao e o bilinguismo quechua/espanhol em Arguedas. 2020 (Congresso)
    • ANDRADE, L. K. M. . A narrativa do Teko Porã na poesia de Brigido Bogado. 2019 (Comunicacao)
    • ANDRADE, L. K. M. . Discurso e (auto)tradução em Josè Marìa Arguedas e Nereide Santiago. 2019 (Comunicacao)
    • ANDRADE, L. K. M. . Discurso, traducciòn y cosmovision en Josè Marìa Arguedas. 2019 (Congresso)
    • ANDRADE, L. K. M. . Os mitos indígenas e a 'indianização do mundo': uma análise de 'Recriando mitos tikuna'. 2017 (Comunicacao)
    • ANDRADE, L. K. M. . La representación de la niñez y la violencia en la literatura peruana y brasileña. 2016 (Comunicacao)
    • ANDRADE, L. K. M. . O tradutor autor e a (re)inscrição de mitos indígenas na literatura amazônica. 2013 (Outra)
    • ANDRADE, L. K. M. . O Teatro de Nereide Santiago. 2013 (Congresso)
    • ANDRADE, L. K. M. . Arguedas y Guimarães: encuentro de voces. 2011 (Conferência)
    • ANDRADE, L. K. M. . A narrativa andina infanto-juvenil de Oscar Lucio Colchado. 2012 (Outra)
    • ANDRADE, L. K. M. . El traductor en la obra de José María Arguedas. 2012 (Congresso)
    • ANDRADE, L. K. M. . Encuentro de voces: Iauareté y Zorros. 2011 (Conferência)
    • ANDRADE, L. K. M. . A violência em José María Arguedas e Graciliano Ramos. 2010 (Comunicacao)
    • ANDRADE, L. K. M. . Estrutura mítica e simbólica andinas na obra póstuma de José María Arguedas. 2009 (Comunicacao)
    • ANDRADE, L. K. M. . "La carnavalización en El zorro de arriba y el zorro de abajo de J.M.Arguedas". 2008 (Comunicacao)
    • ANDRADE, L. K. M. . Ficción y antropología en José María Arguedas. 2006 (Congresso)
    • ANDRADE, L. K. M. . I Semana de Línguas Estrangeiras da UFAM. 2007 (Universidade Federal do Amazonas)
    • ANDRADE, L. K. M. . I Congresso Brasileiro de Hispanistas. 2002 (USP)
    • ANDRADE, L. K. M. ; PLATERO, Ana María Gómez . Dia do livro: homenagem a Cervantes e Inca Garcilaso de la Vega. 2010 (UFAM)
    • BORA, Z. ; ANDRADE, L. K. M. ; ANDRADE, K. L. . I Congresso Internacional de Literatura e Ecocrítica. 2012 (UFPB)
    • ANDRADE, L. K. M. . I Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade. 2013 (UNILA)
    • ANDRADE, L. K. M. ; BORA, Z. . III Congresso Internacional de Literatura e Ecocrítica. 2016 (UFPB)
    • LANDA, L. ; ANDRADE, L. K. M. . Encontro Churata e Arguedas (roda de conversa). 2019 (UNILA)
    • ANDRADE, L. K. M. ; ALVES, J. B. . Alcando a voz: uma proposta de letramento racial critico na escola. 2020 (UNILA)
    • ANDRADE, L. K. M. ; Santiago, Nereide . A Leitura Dramática de Textos. 2006 (UFAM)
    • ANDRADE, L. K. M. . A narrativa infanto-juvenil andina de Oscar Lucio Colchado. 2012 (UFCG)
    • ANDRADE, L. K. M. . Palavra e silêncio em El zorro de José María Arguedas. 2008
    • ANDRADE, L. K. M. . Letramentos: escrita criativa e letramento acadêmico e digital. 2021 (Material didático desenvolvido para a monitoria de letramento academico e inserção ao ambiente unive)
    • Nome do projeto: Diálogos Interculturais (2006 - 2013
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ANDRADE, L. K. M. .
      Descrição: Projeto envolvendo as três áreas de atuação do departamento de Línguas e Literaturas Estrangeiras da UFAM sob uma perspectiva interdisciplinar.
    • Nome do projeto: O foco na forma na sala de aula de língua estrangeira (2004 - 2007
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ANDRADE, L. K. M. .
    • Nome do projeto: El discurso religioso del Papa Francisco bajo la perspectiva discursiva (2013 - 2014
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ANDRADE, L. K. M. , MARTINS, B. E. .
      Descrição: O Papa Francisco é um dos temas mais destacados da mídia na atualidade. A partir dos textos jornalísticos e midiáticos, este estudo trata de analisar como se inscreve a subjetividade nos textos a partir da relação entre sujeito, história e ideología. Esta última será um aspecto importante uma vez que os meios de comunicação estão controlados por grupos ou pessoas que veiculam e divulgam certas posições discursivas e ideológicas em detrimento de outras. Uma das estratégias dos textos a serem analisados é a polémica e a maneira como ela se delimita na construção da argumentação e tece os diversos fios enunciativos que compõem os textos e geram determinado impacto na sociedade global, e é justamente este impacto que também se procurará avaliar com relação à América Latina.
    • Nome do projeto: Literatura e ecocrítica na Escola (2013 Atual)
      Natureza: Extensao
      Integrantes: ANDRADE, L. K. M. , CACERES, Y. M. T. , MACIEL, P. F. V. .
      Descrição: O curso propõe analisar a relação entre a literatura, o meio ambiente e a produção cultural, especificamente a literária. Um dos objetivos é o estudo e a compreensão da linguagem como uma das formas de representação da Natureza e de manifestação da subjetividade. Trata-se ainda de uma proposta de caráter interdisciplinar que pretende, a partir da obra de Paulo Freire e outros educadores, promover uma experiência dialógica, reflexivo-crítica e ativa por parte dos envolvidos no processo de construção do conhecimento.
    • Nome do projeto: Plurilinguismo e políticas linguisticas em região de tríplice fronteira (2013 - 2019
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ANDRADE, L. K. M. , DIAZ, L. B. A. .
      Descrição: Este projeto de pesquisa propõe analisar a situação das línguas em contato na tríplice fronteira (Brasil-Paraguai-Argentina e Brasil-Colombia-Peru) e as subjetividades decorrentes da constituição dos sujeitos e dos sentidos a partir dos discursos colocados em circulação nas práticas sociais e linguisticas. Além das políticas linguísticas no âmbito escolar e do ensino e aprendizagem das mesmas, interessa-nos o deslocamento, manutenção e revitalização das línguas, além da descrição das línguas em contato e do estudo das identidades e dos imaginários linguísticos e sociais que se formam a partir da relação entre as mesmas.
    • Nome do projeto: A língua e a (auto)tradução na obra do escritor, antropólogo e tradutor José María Arguedas (2017 - 2019
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ANDRADE, L. K. M. , LANDA, L. , DIAZ, L. B. A. , BUENO, R. E. .
      Descrição: Esta pesquisa trata de analisar a problemática da tradução na obra do escritor, antropólogo e tradutor José María Arguedas. A partir de afirmações do próprio autor sobre a tarefa de traduzir e mediar culturas e línguas, observar-se-á de que modo o autor concebe uma teoria da tradução em sua obra e de que modo ele adota ou abandona certas concepções tradutológicas ou aquilo que se denominou em outro trabalho de ?metáforas poéticas da tradução?, as quais de certa forma buscam soluções ao dilema do autor de infundir a língua quéchua, de caráter oral e encantado, na escrita em castelhano. Além disto, observar-se-ão quais as implicações de cada uma dessas metáforas da tradução em sua busca pela língua ideal ou utópica que pudesse narrar ?a essência? do mundo vivido em quéchua nesse embate entre as línguas e como se configura a perspectiva da autotradução em sua obra. Leia mais: https://unila.edu.br/prppg/agenciasfomento/projetos
    • Nome do projeto: O(s) discurso(s) sobre as políticas de acesso e permanência dos indígenas na universidade brasileira: o caso da Unila (2020 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ANDRADE, L. K. M. , CENTURION, S. C. C. , OLIVEIRA, J. N. D. .
      Descrição: Analisar os discursos sobre as políticas de língua e planejamento com relação ao acesso e permanência dos estudantes indígenas na Unila, de modo a observar como se dá a relação dos discursos oficiais, da historia e da ideologia e dos sujeitos, indígenas ou não indígenas, e seus posicionamentos discursivos. A ênfase deste estudo é a análise do discurso e seu aspecto político e de que modo o político incide no discurso por meio da materialidade linguística para avaliar o desafio que se torna para a universidade o diálogo com os saberes e conhecimentos originários e de que modo estes influenciam e efetivam os processos de bilinguismo e interculturalidade no ensino superior, promovendo a mudança social e discursiva almejadas no espaço institucional. O objetivo é avaliar o impacto do ingresso deste público específico na política e planejamento linguísticos promovidos e de que forma os sujeitos sustentam certas representações, crenças e atitudes linguísticas e também reavaliam e mudam estes posicionamentos discursivos numa perspectiva de ampliar a proposta de um efetivo diálogo de saberes e de uma pedagogia intercultural na universidade.
    • Nome do projeto: Unila e Unati em integracao (2018 - 2018
      Natureza: Extensao
      Integrantes: ANDRADE, L. K. M. .
      Descrição: Promover atividades para aproximar a comunidade da Unati e da Unila, de modo a favorecer a troca de saberes intergeracionais.
    • Nome do projeto: Discurso, Midia y Sujeto Latinoamericano (2014 - 2017
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ANDRADE, L. K. M. , PRADO, D. L. , ALMEIDA, L. , MORAES, L. G. B. P. , MARTINS, B. E. M. .
      Descrição: Este projeto visa analisar como se dá a constituiçao discursiva do sujeito latino-americano na imprensa atual na região da Tríplice Fronteira.
    • ANDRADE, L. K. M. . Prova de proficiência em língua espanhola. 2010 - Prova de proficiência em língua espanhola
    • ANDRADE, L. K. M. . Prova de Prodiciência em Língua Espanhola. 2012 - Prova de proficiência em língua espanhola
  • Formação Acadêmica: 4
    • Graduacao:
      • Curso: Arte
        Nome da Instituição: Universidade Estadual do Centro-Oeste
        Ano de conclusão: 2021
      • Curso: Letras Estrangeiras Modernas
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 1999
    • Mestrado:
      • Curso: Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2004
    • Doutorado:
      • Curso: Letras (Língua Espanhola e Lit. Espanhola e Hispano-Americ.)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2009
    • Especializacao:
      • Nome da Instituição: ESPE UNIFIL
        Ano de conclusão: Atual
        Status do curso: Em_andamento
    • Universidade Federal do Amazonas:
      • Tipo de vínculo: Livre (2004 - 2013 ).
        Outras informações: Ativo permanente
    • Universidade Federal da Integração Latino-Americana:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico ( - Atual ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - Atual ).
    • Revista de Literatura, História e Memória:
      • Tipo de vínculo: Livre (2015 - Atual ).
        Outras informações: Parecerista Revista Literatura, História e Memória, da Unioeste, Campus de Cascavel ? Paraná, na edição Nº 18, Vol. 11 de 2015.
    • RELEA Revista Latino-americana de Estudos Avançados:
      • Tipo de vínculo: Livre (2017 - Atual ).
    • Revista Caracol:
      • Tipo de vínculo: Livre (2019 - Atual ).
    • Revista da Associação Brasileira de Hispanistas:
      • Tipo de vínculo: Livre (2019 - 2019 ).
    • CALIGRAMA (UFMG):
      • Tipo de vínculo: Livre (2019 - 2020 ).
    • Revista Mitologias Hoy:
      • Tipo de vínculo: Livre (2020 - 2020 ).
    • Colégio Sidarta:
      • Tipo de vínculo: Celetista (1999 - 2000 ).
        Outras informações: Professora língua espanhola