Não autenticado |

Angela Maria Tenorio Zucchi

    • Angela M. T. Zucchi é docente na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Na mesma instituição, graduou-se LETRAS (português, espanhol e italiano, 1992) e Licenciatura (Faculdade de Educação, 2000), titulou-se mestre em Língua Italiana (2002), com dissertação sobre as colocações verbais em italiano e doutorou-se em Linguística (2010), especializando-se na área de Lexicologia e Lexicografia, com foco no ensino do léxico e uso de dicionários. Fez pos-doutoramento na Università degli Studi di Torino (2014) estudando fraseologia jurídica e questões culturais inerentes ao intercâmbio de estudantes estrangeiros na Itália. É tradutora pública, nomeada pela Junta Comercial do Estado de São Paulo em 2000. Atualmente, leciona disciplinas de Língua e Cultura Italianas e de Teoria e Prática de Tradução, nos cursos de graduação e de pós-graduação, e é coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas) da mesma faculdade. É mãe de três jovens.

       

      Links:    

    • AQUISIÇÃO E APRENDIZAGEM DO ITALIANO COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA
    • Tradução e corpora, PPG Estudos da Tradução
    • O italiano falado e escrito sob a perspectiva brasileira
    • ZUCCHI, Angela M. T. . DECISÕES TRADUTÓRIAS PARA INTERAÇÃO COM O LEITOR BRASILEIRO NO UNIVERSO SEMIOLÓGICO DE LITERATURA DE FICÇÃO JUVENIL ACTA SEMIÓTICA ET LINGVISTICA , v. 28 , p. 15 - 26 , 2023. ISSN: 24467006.
    • TEIXEIRA, Luana M. A. ; ZUCCHI, Angela M. T. . Análise de corpora de Práticas Integrativas e Complementares em Saúde e proposta de um glossário bilíngue TRADTERM , v. 1 , p. 265 - 293 , 2021. ISSN: 23179511.
    • ZUCCHI, ANGELA MARIA TENÓRIO ; ÁLVAREZ DE LA GRANJA, MARÍA . Orientación na universidade para a multiplicación dos estudos fraseolóxicos Cadernos de Fraseoloxía Galega , v. 21 , p. 105 - 134 , 2021. ISSN: 26054507.
    • MARTINS, Beatriz A. D. ; ZUCCHI, Angela M. T. . A linguagem do futebol no ensino de italiano: análise de livros didáticos e proposta de glossário REVISTA DE ITALIANÍSTICA , v. 1 , p. 132 - 157 , 2021. ISSN: 22388281.
    • ZUCCHI, Angela M.T. . Construção de conceitos lexicais ACTA SEMIÓTICA ET LINGVISTICA , v. 25 , p. 2 - 21 , 2020. ISSN: 24467006.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Os alunos (e os professores) de L2 conhecem as colocações? Cadernos do Centro de Línguas , v. 4-5 , p. 23 - , 2006. ISSN: .
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Colocações. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , v. XXIX , p. 228 - 233 , 2000. ISSN: 14130939.
  • Capítulos publicados: 10
    • ZUCCHI, Angela M. T. . 02 de junho - Minhas anotações diárias, hoje em São Paulo. PANDEMOS - DIÁRIO DA PESTE, v. 1, p. 47 - 58, 2022.
    • CERVINI, Cristiana ; ZUCCHI, Angela M. T. . Learning Languages through Intercomprehension: Some Hints on Cultural and Intercultural Competences. Second Language Learning and Cultural Acquisition: New Perspectives, v. 1, p. 47 - 64, 2022.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Exemplos de colocações em dicionários de língua portuguesa e de língua italiana. As ciências do Léxico Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, v. VII, p. 243 - 259, 2014.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . O jeito que a gente diz - Exemplos em Italiano. O jeito que a gente diz, v. 1, p. 211 - 223, 2013.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Usar dicionários: uma prática para a leitura em italiano língua estrangeira. Habilidade de leitura em italiano no contexto universitário, v. 1, p. 165 - 186, 2011.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Pesquisas empíricas sobre o uso de dicionários: importância, resultados reais e sugestões. Comunicación Social en el Siglo XXI, v. vol.I, p. 38 - 42, 2011.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . La lingua di specialità in lingua straniera: l'italiano strumentale' un'esperienza brasiliana. Terminologia, Traduccion y comunicación especializada., v. , p. 413 - 419, 2008.
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; CASINI, C. . Fai attenzione in questo! Apprendenti brasiliani di italiano lingua straniera di fronte a distrattori basati sui loro errori. VALICO Studi di linguistica e didattica, v. , p. 225 - 244, 2010.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . O uso de dicionários na compreensão escrita em italiano LE. Proceedings of the XIV Euralex International Congress, v. , p. 1152 - 1160, 2010.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Dicionário monolíngue no ensino de língua estrangeira: uma experiência de uso. As Ciências do Léxico-Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Vol.IV, v. Vol.IV, p. 255 - 268, 2010.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Perceber a convencionalidade das línguas a partir das categorizações: uma das contribuições de 'O jeito que a gente diz' ao tradutor ou aprendiz de LE. In: III Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e II Congresso Brasileiro de Fraseologia , 2013 , Fortaleza-CE. Anais do III Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia, II Congresso Brasileiro de Fraseologia. Fortaleza-CE : Editora UFCE, 2013.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . IMPLICAÇÕES E CONSIDERAÇÕES EM PESQUISAS SOBRE USO DE DICIONÁRIOS E A EFICÁCIA DESTE USO. In: X Encontro do CELSUL ? Círculo de Estudos Linguísticos do Sul UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná , 2012 , Cascavel-PR. Anais do 10º Encontro do CELSUL ? Círculo de Estudos Linguísticos do Sul UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná Cascavel-PR | 24 a 26 de outubro de 2012 | ISBN 9788575901144. Cascavel-PR : Elaborada pela Biblioteca Central do Campus de Cascavel - Unioeste, 2012. p. 1 - 10.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Qual é a imagem da Itália para os alunos brasileiros?. In: Encontro ABPI 2000 , 2000 , Brasília. Encontro ABPI 2000. Brasília : UnB, 2000.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parole che si combinano naturalmente: le collocazioni. In: VIII Congresso Nacional de Professores de Italiano / II Congresso Internacional de Estudos Italianos , 2000 , Belo Horizonte. Anais do VIII Congresso Nacional de Professores de Italiano / II Congresso Internacional de Estudos Italianos. Belo Horizonte : FALE/UFMG, 1999. p. 120 - 124.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Colocações. In Estudos Lingüísticos vol. XXIX. ISSN: 1413-0939 - (GEL - Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo). Ano 2000. (p.228-233). In: XXIX GEL , 2000 , . GEL - Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo. : , 2000. p. 228 - 233.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Aprendizado de vocabulário em L2 com corpus eletrônico: a experiência de um glossário de colocações verbais em italiano. In: Conferencia Internacional sobre educación, formación y nuevas tecnologías. La formación online: retos y posibilidades , 2001 , Madrid. Actas de la Conferencia Internacional sobre educación, formación y nuevas tecnologías. La formación online: retos y posibilidades. Madrid : , 2001. p. 678 - 685.
    • ZUCCHI, Angela M. T. . A Internet em sala de aula de língua estrangeira: sob os holofotes ou nos bastidores?. In: I Encontro Nacional sobre Hipertexto: Desafios Lingüísticos, Literários e Pedagógicos , 2005 , Recife/PE. Anais - Conferências, Mesas Temáticas, Comunicações Orais. Recife : UFPE, 2005.
    • SANTORO, E. ; ZUCCHI, Angela M. T. ; SOUZA, R. F. . Revista de Italianística. São Paulo : revistas.usp.br , 2019 (Prefácio, Pósfacio/Apresentacao)
    • SANTORO, E. ; ZUCCHI, A.M.T. ; PORCELLATO, Adriana M. . Revista de Italianística. São Paulo : revistas.usp.br , 2020 (Prefácio, Pósfacio/Apresentacao)
    • TENÓRIO ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. . Revista de Italianística Edição n.35. São Paulo : Open Journal Systems , 2017 (Editoria)
    • TENÓRIO ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; MORDENTE, O. A. . Revista de Italianística Edição n.26. São Paulo : Open Journal Systems , 2013 (Editoria)
    • TENÓRIO ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; MORDENTE, O. A. . Revista de Italianística Edição n.24. São Paulo : Open Journal Systems , 2012 (Editoria)
    • TENÓRIO ZUCCHI, Angela M.T. ; SANTORO, E. ; MORDENTE, O. A. . Revista de Italianística. São Paulo : Open Journal Systems , 2011 (Editoria)
    • MAZZOLI, D. S. ; ZUCCHI, Angela M. T. . As Terras mágicas de Midendhil: a missão do último guardião. São Paulo : Benvirá , 2016 (Tradução Livro)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . As terras mágicas de Midendhil. A missão do último guardião. São Paulo : Benvirà (Saraiva) , 2016 (Tradução)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Revista de Italianística. São Paulo-Sp : Open Journal Systems , 2015 (Editoria)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . SHARON e minha sogra - Diários de Guerra de Ramallah - Palestina. São Paulo : Editora W11/ Selo Francis , 2004 (Tradução)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Tecidos e sua conservação no Brasil: museus e coleções. São Paulo : Museu Paulista da USP , 2006 (Tradução)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer técnico para viabilização de projeto. 2021 (Assessoria)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer Revista TradTerm, em maio. 2020 (Parecer)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer ad hoc a publicação de livro, Edital 2/2020, UFBA, em setembro. 2020 (Parecer)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer Revista GTLex, em junho. 2020 (Parecer)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer ad hoc Revista Estudos da Linguagem (RELIM), em outubro. 2020 (Parecer)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer Processo FAPESP - junho 2020 (projeto). 2020 (Parecer)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer Revista GTLex, em março. 2020 (Parecer)
    • KONECNY, C. ; AUTELLI, E. ; ABEL, A. ; ZANASI, L. ; ZUCCHI, Angela M.T. . Lexemkombinationem un typisierte Rede im mehrsprachigen Kontext.. 2017 (Assessoria)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Relatório relativo a Pesquisa de Pós-Doutorado e Estágio supervisionado na Itália. 2015 (Relatorio_tecnico)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Memorial Circunstanciado. 2015 (Relatorio_tecnico)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer de mérito avaliação de projeto para financiamento FAPESP. 2016 (Parecer)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer peer review para publicação de artigo na Revista Calidoscópio. 2016 (Parecer)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer peer review para publicação na Revista GTLex. 2016 (Parecer)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer peer review para publicação de artigo na Revista Tradterm. 2015 (Parecer)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer de mérito para relatório de atividades durante período de afastamento da Profa. Laura Janina Hosiasson. 2016 (Parecer)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Parecer para projeto "A utilização de recursos pedagógicos no MAE/USP". 2012 (Parecer)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; CUNHA, K. M. R. . OBSERVANDO O LÉXICO: TRANSFORMAÇÕES, HIBRIDAÇÕES E (RE)DEFINIÇÕESNA COMUNICAÇÃO, NO ENSINO E NA TRADUÇÃO. 2023 (Simposio)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Caminhos para estudos em Fraseologia e Fraseografia e o papel do orientador na atualidade,. 2023 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Fraseologia, Fraseografia e Fraseodidática na pós-graduação brasileira. 2023 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, A.M.T. . COMPREENDER TERMOS DE ENGENHARIA DE PRODUÇÃO EM TRÊS LÍNGUAS COM INTERCOMPREENSÃO E RECURSOS DA LINGUÍSTICA DE CORPUS. 2023 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; BERNARDINI, S. ; NETTO, Clóvis A. A. ; PUJOL, Monica ; CERVINI, C. . Palestra de apresentação do Curso de Intercompreensão linguística para a mobilidades internacional. 2021 (Outra)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Virtual Exchange para comunicação autêntica em língua estrangeira e Intercompreensão para comunicação em língua materna: formas de internacionalização discente. 2021 (Conferência)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; COLAROSSI, A. . Authentic Communication & Language Practice. 2021 (Conferência)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . O léxico no ensino de línguas estrangeiras (e o papel dos dicionários). 2021 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Conceber um conceito: a compreensão de unidade lexical em contextos e em dicionários. 2021 (Comunicacao)
    • TENÓRIO ZUCCHI, A.M.T. ; CERVINI, C. . Intercomprensione e lingua di specialità: come favorire la comunicazione plurilingue tra ingegneri gestionali italofoni, lusofoni e ispanofoni. 2021 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . 'Dicionários fraseológicos no ensino e na tradução de línguas latinas'. 2021 (Conferência)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Il lessico sott'occhio, via ZOOM, palestra em 04 de setembro. 2020 (Conferência)
    • ZUCCHI, Angela M.T. . Especificidades lexicais na tradução em português de uma ficção distópica infanto-juvenil em italiano. 2019 (Congresso)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Fra sapere e sapori, arricchiamo il lessico coi dizionari. 2019 (Simposio)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Dicionário(s): ferramenta imprescindível ao bom tradutor. 2018 (Conferência)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Colocações Verbais e nominais em italiano dos campos lexicais ensino e dinheiro: propostas de tradução para um dicionário bilíngue. 2013 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Specification in Lexicographic expressions: guidance in translating phrases. 2014 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Conhecendo as categorias fraseológicas e sua aplicação na tradução com exemplos de Carlos Drummond de Andrade. 2014 (Conferência)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Specification in lexicographic expressions:guidance in translating phrases. 2014 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Fraseologia em perspectiva contrastiva em textos acadêmicos jurídicos português e italiano. 2014 (Simposio)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Fraseologia em perspectiva contrastiva em textos acadêmicos jurídicos português e italiano. 2014 (Simposio)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . La performance dell?utente apprendente di italiano LS/L2 e la microstruttura dei dizionari: sussidi per lo sviluppo della Lessicografia Pedagogica. 2014 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Lexicografia, prática e uso de dicionários, o fazer e o consultar: a intersecção na compreensão escrita. 2012 (Conferência)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . O uso de dicionários no ensino de línguas estrangeiras: efeitos de seu uso na compreensão escrita. 2012 (Conferência)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Dicionários bilíngues e monolíngues face à compreensão escrita em língua estrangeira: suposições e comprovações.. 2012 (Conferência)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Contribuições dos estudos lexicográficos para o ensino e a tradução: o uso de dicionários. 2012 (Conferência)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Implicações e considerações em pesquisas sobre uso de dicionários e a eficácia deste uso. 2012 (Simposio)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . La lingua di specialità in lingua straniera: ?l?italiano strumentale? una esperienza brasiliana. 2007 (Congresso)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . O uso de dicionários na compreensão escrita em italiano LE. 2010 (Congresso)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Verificando o uso de dicionários por parte de aprendizes de italiano língua estrangeira: uma pesquisa relevante. 2010 (Simposio)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . O Dicionário no aprendizado de línguas: exemplos com o português. 2010 (Simposio)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Pesquisas empíricas sobre o uso de dicionários: importância, resultados reais e sugestões. 2011 (Congresso)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . O Dicionário face à compreensão escrita em língua estrangeira. 2010 (Conferência)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Le parole che si combinano naturalmente: le collocazioni. 1999 (Congresso)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Projeto de pesquisa Le guide turistiche e le riviste di viaggio. 1999 (Seminário)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Comunicação coordenada: Do léxico à produção do sentido. 1999 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Perché i brasiliani studiano la lingua italiana? - Ricerca sulla motivazione e immagine. 2000 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Os alunos (e os professores) de L2 conhecem as colocações?. 2000 (Outra)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Léxico e colocações em sala de aula: observações sobre a apresentação do léxico e das colocações em manuais didáticos e recursos adicionais disponíveis ao professor (livros especializados, exercícios e Internet). 2005 (Congresso)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . A Internet em sala de aula de língua estrangeira: sob os holofotes ou nos bastidores? , no I Encontro Nacional sobre Hipertexto: desafios lingüísticos, literários e pedagógicos. UFPE, Recife - Pernambuco. 2005 (Comunicacao)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Comentário de especialista em reportagem de Jornal televisivo. 2016 TV Cultura e site da TV Cultura
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; BATISTA, M. F. B. M. . A ASEL ENTREVISTA A PROFA. DRA. ANGELA MARIA TENÓRIO ZUCCHI. 2021 ACTA SEMIOTICA ET LINGVISTICA
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Entrevista sobre os resultados da pesquisa empírica sobre uso de dicionários. 2010 Radio Jovem Pan AM
    • TENÓRIO ZUCCHI, Angela M.T. ; BIZZOCCHI, A. . Comentário sobre a língua portuguesa no Jornal da Tarde | TV Cultura em 05/05/23. 2023 Televisão aberta, canal TV Cultura e Youtube -
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Participação da comissão organizadora do Corso di Aggiornamento per Docenti di Língua e Cultura Italiana. Língua, cultura, identità. 2001 (USP/ Circolo Italiano)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Mini Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Terminografia. 2008 (DL/FFLCH/USP)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . XIV MiniENAPOL de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução " ?Tratamentos do léxico: Estudos transdisciplinares e transculturais?. 2011 (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; BARBOSA, M. A. ; DICK, M. V. A. . XV Minienapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução: Tratamentos do léxico: a dialética entre a palavra e o recorte cultural. 2012 (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; ALVES, I. M. . II CINEO - CONGRESSO INTERNACIONAL DE NEOLOGIA DAS LÍNGUAS ROMÂNICAS. 2011 (GRUPO TermNeo e FFLCH/USP)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; COSTA, H. B. A. ; Lousada, E. . Jornada de Estudos das Letras Modernas a Intercompreensão nas línguas românicas. 2012 (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; CASINI, C. ; ORTALE, F. L. . Encontro Internacional Start up do projeto Ridire: Infraestrutura e Corpora online para o ensino do italiano. 2012 (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,Universidade de São Paulo e Università di Firenze)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Encontro Acadêmico Brasil-Itália: entre Léxico e Corpora, aplicações práticas e teóricas. 2013 (Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; BARBOSA, M. A. ; DICK, M. V. A. . XVI Mini ENAPOL de Lexicologia, Terminologia, Toponímia e Tradução: Tratamentos do léxico: saberes específicos, saberes compartilhados.. 2013 (Programa de Pós Graduação em Estudos da Tradução)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; BARBOSA, M. A. ; DICK, M. V. A. . XVI Mini ENAPOL de Lexicologia, Terminologia, Toponímia e Tradução: Tratamentos do léxico: saberes específicos, saberes compartilhados.. 2013 (Programa de Pós Graduação em Estudos da Tradução)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; ALBOLEA, Quézea R. . O ensino do Italiano Jurídico: uma experiência na Universidade de São Paulo. 2013 (Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; ALBOLEA, Quézea R. . Didática do ensino do italiano jurídico:considerações a partir de experiência. 2013 (Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; MARELLO, Carla . Come i dizionari monolingui e bilingui possono aiutare gli studenti di lingua straniera. 2013 (Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas)
    • MAGALHAES, A. P. T. ; ZUCCHI, Angela M. T. . Palestra: Estudos Medievais: Francisco de Assis e a representação do presépio. 2019 (Istituto Italiano di Cultura e Universidade de São Paulo)
    • FRANKENBERG, A. L. ; ZUCCHI, Angela M. T. . Workshop: Novas ferramentas lexicográficas: um editor de textos que auxilia no emprego de colocações em textos acadêmicos. 2019 (Universidade de São Paulo e Universidade de Surrey, Reino Unido.)
    • MAYRINK, M. F. ; ZUCCHI, Angela M. T. ; FONSECA, L. C. ; COSTA, H. B. A. . III Encontro do Centro Interdepartamental de Línguas - Políticas Linguísticas nos Centros de Línguas universitários: reflexos no ensino e na pesquisa. 2019 (Centro Interdepartamental de Línguas)
    • COSTA, H. B. A. ; ZUCCHI, Angela M. T. . II Encontro do Centro de Línguas da FFLCH/USP - Centro de Línguas e profissionais de Letras: Competências em línguas e culturas para a internacionalização das universidades. 2016 (Centro Interdepartamental de Línguas - Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; FRANKENBERG, A. L. . Novas ferramentas lexicográficas: um editor de textos que auxilia no emprego de colocações em textos acadêmicos. 2019 (Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; ORTALE, F. L. . I Seminário de egressos do PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas - SEgLLI. 2020 (Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; CUNHA, K. M. R. . Simpósio: Observando o léxico: dos vulgares às diferentes manifestações linguísticas atuais. 2021 (UFBA, USP e Associação Brasileira dos Professores de Italiano - ABPI)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; CUNHA, K. M. R. . Evento escola de formação "LUPA NAS CIÊNCIAS DO LÉXICO: FORMAÇÃO E DIVULGAÇÃO". 2022 (Universidade de São Paulo e Universidade Federal do Paraná)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; ORTALE, F. L. ; COSTA, H. C. M. ; MESSIAS, L. F. . II SEgLLI - Seminário de Egressos do PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas. 2021 (UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . IX Encontro de Pós-Graduandos em Língua, Literatura e Cultura Italianas. 2023 (Programa de Pós-Graduação em Letras (Língua, Literatura e Cultura Italianas))
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; ZACARIAS, R. A. S. ; OTTAIANO, A. O. . Congreso Inaugural AmericaLex-S: ?Perspectivas Contemporáneas sobre Lexicografía?. 2023 (Universidade Estadual Paulista e Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, A.M.T. ; ORTALE, F. L. ; POSTIGLIONE, A. R. M. . IV SEgLLI - Seminário de Egressos do PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas. 2023 (PPG Lìngua, Literatura e Cultura Italianas, Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; ORTALE, F. L. ; COSTA, H. C. M. ; MESSIAS, L. F. . III SEgLLI - Seminário de Egressos do PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas. 2022 (Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, A.M.T. ; HARMEL, A. C. G. . Instrumentos jurídicos de maior frequência na tradução comercial e juramentada em inglês. 2019 (Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - CITRAT)
    • ZUCCHI, A.M.T. ; CARROLLI, A. M. . L' Italiano al cinema - L' Italiano nel cinema. 2017 (DLM FFLCH USP)
    • ZUCCHI, A.M.T. ; CARROLLI, A. M. . L' Italiano al cinema - L' Italiano nel cinema. 2017 (DLM FFLCH USP)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; CALLONI, T. M. ; SANTOS, G. P. . Introdução às ferramentas de Linguística de Corpus: BootCat, AntConc, WordSmith Tools e Sketch Engine. 2023 (Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, Angela M.T. ; DE ARAÚJO, Bruna C. . Cursos de inverno da FFLCH 2022 - Uma introdução aos exames de proficiência em língua italiana: da teoria à preparação. 2022 (Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; CALLONI, T. M. . Noções de linguística de corpus para ensino e tradução em italiano. 2023 (Associação Brasileira de Professores de Italiano)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; CALLONI, T. M. ; SANTOS, G. P. . Introdução às ferramentas de Linguística de Corpus: BootCat, AntConc, WordSmith Tools e Sketch Engine. 2023 (Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; CALLONI, T. M. ; SANTOS, G. P. . Introdução às ferramentas de Linguística de Corpus: BootCat, AntConc, WordSmith Tools e Sketch Engine. 2023 (Universidade de São Paulo)
    • ZUCCHI, A.M.T. ; CALLONI, T. M. . Noções de linguística de corpus para ensino e tradução em italiano. 2023 (Associação Brasileira de Professores de Italiano)
    • ZUCCHI, Angela M. T. . Conhecendo o dicionário para melhor usufruí-lo. 2011 (DLM, FFLCH, USO)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; Chillotti, M.P. . Festas e Tradições Populares na Italia. 2009 (DLM/FFLCH/USP)
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; COLAROSSI, A. . Virtual Exchange Language Experience: Comunicação Autêntica entre aprendizes de italiano no Brasil e nos EUA ? Mod.1: Viaggiare per le regioni Trentino Alto-Adige, Val D?Aosta e Lazio. 2020 (Universidade de São Paulo)
    • Nome do projeto: Fenômenos de contato entre o italiano e o português. (2010 - 2014
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZUCCHI, Angela M. T. , CASINI, C. , BACCIN, P. G. , SANTORO, E. , MAGGIO, G. .
      Descrição: O projeto propõe a análise das produções orais e escritas que resultam de situações de contato entre o italiano e o português brasileiro. Seu objetivo é estudar os fenômenos linguísticos que se verificam em nível fonético e fonológico, lexical e morfossintático, inclusive para identificar analogias entre a aquisição de uma segunda língua e a erosão da primeira.
    • Nome do projeto: Leitura e produção de textos em língua estrangeira. (2010 - 2014
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZUCCHI, Angela M. T. , MORDENTE, O. A. .
      Descrição: O projeto visa a analisar o uso de estratégias de aprendizagem e a aquisição de competências em atividades de leitura, pelas quais, o leitor-aprendiz tem de passar para chegar a uma competência leitora.
    • Nome do projeto: Subsídios no processo de ensino/aprendizagem de italiano língua estrangeira: uso de dicionários e formação de corpus de textos escritos (2011 - 2013
      Natureza: Extensao
      Integrantes: ZUCCHI, Angela M. T. , LOVATTI, L. H. .
      Descrição: Dando continuidade à pesquisa antes realizada com aprendizes de italiano do curso de graduação em Letras, sobre o processo de ensino aprendizagem, especialmente no que se refere à compreensão e produção escrita e o uso de dicionários, propõe-se este projeto. No âmbito da ?Cultura e Extensão?, pretende-se desenvolver a pesquisa com os aprendizes de italiano dos cursos extra-curriculares de ?Italiano no Campus?, da FFLCH. Alunos que possuem interesses e formação diversos dos alunos do curso de graduação em italiano e por isso validará os resultados da pesquisa à medida que a torna mais abrangente.
    • Nome do projeto: Lexicologia, Lexicografia, Fraseologia e uso de corpora no ensino e na tradução (2013 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZUCCHI, Angela M. T. , BARBOSA, Larissa L. .
      Descrição: Numa perspectiva contrastiva e à luz dos estudos lexicológicos, este projeto tem como premissa apresentar, analisar e descrever os fenômenos linguísticos do italiano e do português, valendo-se também dos instrumentos da linguística de corpus, tomando a língua como sistema e como meio de comunicação, em contexto de ensino/aprendizagem de italiano língua estrangeira e nos estudos tradutológicos.
    • Nome do projeto: Virtual Exchange Language Experience: Comunicação Autêntica entre aprendizes de italiano no Brasil e nos EUA (2020 - 2022
      Natureza: Ensino
      Integrantes: ZUCCHI, Angela M. T. , COLAROSSI, A. .
      Descrição: Os atuais recursos tecnológicos viabilizaram o intercâmbio virtual universitário de modo que não seja necessária a locomoção física. Pesquisas sobre ensino e aprendizagem de língua estrangeira (LE) baseadas em synchronous computer-mediated communication (SCMC) existem desde o uso de chat, como se vê em Smith (2009). Este projeto foi idealizado pelas professoras Angela M. T. Zucchi (USP) e Alessia Colarossi (University of Florida), antes da pandemia do Novo Coronavírus, antes que a prática de ensino remoto fosse uma solução para continuar estudos e trabalhos durante o isolamento social. De certa forma, a atual realidade deu oportunidade de se experimentar os encontros remotos mediados pela tecnologia. O projeto prevê cursos que darão oportunidade aos universitários de praticar a língua italiana numa experiência de comunicação autêntica baseada em tarefas (task-based) entre aprendizes brasileiros e americanos.
    • Nome do projeto: COMUNICAÇÃO AUTÊNTICA EM LÍNGUA ESTRANGEIRA: PERCURSOS INTERDISCIPLINARES (2022 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: ZUCCHI, Angela M. T. , CUNHA, K. M. R. , DE ARAÚJO, Bruna C. .
      Descrição: O projeto objetiva prioritariamente viabilizar e investigar a comunicação autêntica em diferentes meios, âmbitos e interfaces visando a interação com a língua italiana, seja na forma oral como na escrita. A comunicação eficaz é o ponto de partida para a investigação das estratégias cognitivas e metacognitivas empregadas na intercompreensão de línguas, no processo de ensino e aprendizagem da língua estrangeira, assim como na análise e elaboração de materiais e recursos, tanto para diferentes contextos de ensino/aprendizagem da língua como para o ensino da tradução. Os pressupostos teóricos do projeto concentram-se nos estudos relativos à Intercompreensão, à Didática de línguas, às Ciências dos Léxico (Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Terminografia, Fraseologia, Onomástica) e aos Estudos da Tradução, especialmente aqueles na linha de Didática da Tradução e do Funcionalismo.
    • Nome do projeto: A intercompreensão para a mobilidade: estratégias para ensinar e compreender linguagens de especialidade em italiano, português e espanhol (2020 Atual)
      Natureza: Ensino
      Integrantes: ZUCCHI, Angela M. T. , BERNARDINI, Silvia , CERVINI, Cristiana , NETTO, Clóvis A. A. , STRANO, Mariano , PUJOL, Monica , MUNARI, Federico .
      Descrição: Trata-se de um projeto internacional, interinstitucional e inter-áreas de conhecimento. A partir de iniciativa de docentes da área de Letras, foi idealizado este projeto que prevê a realização de cursos de intercompreensão linguística (em português, espanhol, italiano) e elaboração de material didático para estudantes e docentes do curso de Engenharia de Produção visando a mobilidade estudantil entre as três universidades envolvidas: Universidade de Bolonha (Itália), Universidade de São Paulo (Brasil), Universidade Nacional de Rosário (Argentina). O projeto recebe financiamento pela Universidade de Bolonha e tem a coordenação geral pela Profa. Silvia Bernardini (UNIBO). Na USP, a coordenação é em conjunto entre Profa. Angela M.T. Zucchi (FFLCH) e Prof. Clóvis A. A. Netto (EP), enquanto na Argentina é por Mariano Strano (UNR).
    • ZUCCHI, A.M.T. ; LIMA, A. S. . Exames de Proficiência PPG Geografia Humana, Centro de Línguas. 2021 - Seleção/avaliação de textos em italiano
    • ZUCCHI, Angela M. T. ; CALLONI, T. M. . Avaliação de programa de disciplina. 2021 - Avaliação / parecer
    • Graduacao:
      • Curso: Licenciatura Em Italiano
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2000
      • Curso: Bacharelado Em Letras Português Italiano e Espanho
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 1992
    • Mestrado:
      • Curso: Letras (Língua e Literatura Italiana)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2002
    • Doutorado:
      • Curso: Lingüística
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2010
    • Pos-doutorado:
      • Nome da Instituição: Università degli Studi di Torino
        Ano de conclusão: 2015
    • Especializacao:
      • Nome da Instituição: Münchner Volkschochschule
        Ano de conclusão: 1997
    • Universidade de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Servidor_publico (2004 - Atual ).
        Outras informações: Professora Doutora, nível Doutor 2, junto ao Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH), habilitação em Língua e Literatura Italiana. Na Graduação, ministra as disciplinas de Graduação Língua Italiana I, II, III, IV, V, VI e VII; Análise contrastiva para a tradução; Introdução à prática da tradução do italiano; Introdução aos estudos tradutológicos; Compreensão e produção escrita; Compreensão e produção oral. Orienta alunos de Iniciação Científica (IC) e Trabalho de Graduação Individual (TGi). Na Pós-Graduação é docente permanente no PPG Língua, Literatura e Cultura Italianas. Foi docente e coordenadora até 2019 do PPG Estudos da Tradução (atualmente reestruturado no PPG LETra). É responsável e ministrante das disciplinas de Pós-Graduação: 1. "O dicionário nos Estudos de línguas estrangeiras, entre ensino e tradução: teorias e práticas" (credenciada até 06/2025); 2. "Fraseologia, Lexicografia e Uso de Corpora no ensino de línguas de especialidade e nos estudos da tradução " (credenciada até 03/2022); 3. "Linguística de Corpus e aplicações à tradução", esta com a Prof. Stella E. O. Tagin, DLM, e Silvia Bernardini, UNIBO (credenciada até 03/2023).
        Outras informações: Professor Doutor
    • Spazio Italiano Língua e Cultura:
      • Tipo de vínculo: Celetista (1995 - 1996 ).
        Outras informações: Professora de língua italiana junto à escola "Spazio Italiano: língua e cultura", em Santo André, SP. De 02/95 a 02/96.
        Outras informações: professora
    • Alleanza Culturale Calabrese In Brasile:
      • Tipo de vínculo: Celetista (1994 - 1995 ).
        Outras informações: Professora de língua italiana junto à escola "Alleanza Culturale Calabrese in Brasile", em São Paulo, SP. De 03/94 a 06/95.
        Outras informações: Professora
    • Banco do Estado de São Paulo S/A:
      • Tipo de vínculo: Celetista (1990 - 1995 ).
        Outras informações: Agente de câmbio e secretária da Gerência Administrativa, no Banco do Estado de São Paulo, PAB USP. De 04/90 a 12/95.
        Outras informações: agente de câmbio e Secretária
    • Intergraus:
      • Tipo de vínculo: Livre (1989 - 1990 ).
        Outras informações: Revisora e diagramadora de material didático, junto à escola "Intergraus", curso preparatório pré-vestibular. De 08/89 a 03/90.
        Outras informações: Revisora e diagramadora
    • Serafino (São Paulo):
      • Tipo de vínculo: Livre (2010 - 2012 ).
    • L'Officina della Lingua:
      • Tipo de vínculo: Livre (2012 - Atual ).
        Outras informações: Membro do Comitê Científico da Coleção Didática "L'Officina della Lingua" (Editora Guerra, Italia), sob responsabilidade de Carla Marello, Università di Torino, Italia.
    • Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - COGEAE:
      • Tipo de vínculo: Livre (2003 - 2003 ).
        Outras informações: Substituto
    • Istituto Italiano di Cultura di Monaco di Baviera:
      • Tipo de vínculo: Livre (1996 - 1997 ).
        Outras informações: Auxiliar secretaria
    • Revista de Italianística:
      • Tipo de vínculo: Livre (2012 - Atual ).
    • Università degli Studi di Torino PRINCIPALE:
      • Tipo de vínculo: Professor_visitante (2014 - 2015 ).
        Outras informações: Período na função de professor visitante e pesquisador durante Pos-Doc.
        Outras informações: professor visitante
    • Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre ( - Atual ).
      • Tipo de vínculo: Livre ( - Atual ).
    • Revista de Italianística:
      • Tipo de vínculo: Livre (2011 - Atual ).
        Outras informações: Como membro da Comissão Editorial, revisamos os artigos após revisão contratada.
    • TRADTERM:
      • Tipo de vínculo: Livre (2018 - Atual ).
        Outras informações: Revista do Centro Interdepartamental emTradução e Terminologia, da FFLCH
    • REVISTA GTLEX:
      • Tipo de vínculo: Livre (2015 - Atual ).
        Outras informações: A Revista GTLex é uma publicação idealizada pelo Grupo de Trabalho de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL, publica artigos que abordam assuntos nas áreas das Ciências do Léxico.
    • TRADTERM:
      • Tipo de vínculo: Livre (2018 - Atual ).
    • Università di Bologna:
      • Tipo de vínculo: Colaborador (2020 - Atual ).
        Outras informações: Participação no projeto de ensino e pesquisa ?L'intercomprensione per la mobilità: strategie per insegnare e comprendere i linguaggi specialistici in italiano, portoghese e spagnolo? coordenado pelo Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell?Università di Bologna?, no qual participa também a Universidad Nacional de Rosario. O projeto é financiado pelo Dipartimento Relazioni Internazionali dell?Università di Bologna (Bando Strutture).
        Outras informações: Pesquisador Colaborador
    • Revista GTLex:
      • Tipo de vínculo: Livre (2014 - Atual ).
        Outras informações: A Revista GTLex foi criada a partir da sugestão do prof. Dr. Guilherme Fromm na reunião de negócios do Grupo de Trabalho de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia durante o XXIX Encontro Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Linguística, realizado em 2014. Angela M. T. Zucchi faz parte da Comissão Científica desde a criação da revista e faz pareceres regularmente. http://www.seer.ufu.br/index.php/GTLex/about/editorialTeam