Não autenticado |

Alzira Leite Vieira Allegro

    • Graduação em Letras (Português, Inglês e Alemão) pela Universidade de São Paulo (1978), mestrado em Língua e Literatura Norte-Americana pela Universidade de São Paulo (1996) e doutorado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade de São Paulo (2005). Entre 1989 e 2011, foi professora de Tradução e de Literatura e Cultura de Povos de Língua Inglesa no Centro Universitário Ibero-Americano (posteriormente, Centro Universitário Anhanguera de São Paulo). Atualmente é professora de Literaturas de Língua Inglesa e Tradução na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, além de coordenar a Oficina de Tradução Literária/Prosa na Casa Guilherme de Almeida. É também tradutora pública e intérprete comercial, bem como tradutora literária.

       

      Links:    

  • Livros publicados: 4
    • MOBAID, R. ; ALLEGRO, A. L. V. . Glossário de Termos Acadêmicos e de Educação. São Paulo : Disal, 2012 . 293p. ISBN: 9788578447043.
    • ALLEGRO, A. L. V. ; CAMPOS, R. M. ; BREZOLIN, A. . Happy Couples. São Paulo : Disal Editora, 2010 . p. ISBN: 9788578440510.
    • ALLEGRO, A. L. V. ; BREZOLIN, A. ; CAMPOS, R. M. . Whatchamacallit?. São Paulo : Disal Editora, 2006 . 235p. ISBN: 858953345.
    • ALLEGRO, A. L. V. ; BREZOLIN, A. ; CAMPOS, R. M. . Pequeno Dicionário de Expressões Idiomáticas e Coloquialismos. São Paulo : , 2001 . 64p. ISBN: 8587035150.
    • ALLEGRO, A. L. V. . Elas, o silêncio e a solidão: protagonistas no universo ficcional de Mansfield, Lispector e Joyce Ângulo (FATEA. Impresso) , v. II , p. 62 - 71 , 2012. ISSN: 0101191X.
    • ALLEGRO, A. L. V. . "O desconhecido", de Katherine Mansfield: uma cena de desencontro Kalíope (PUCSP) , v. 11 , p. 9 - 24 , 2010. ISSN: 18086977.
    • ALLEGRO, A. L. V. . "O desconhecido", de Katherine Mansfield: Uma cena de desencontro Ângulo (FATEA) , v. 117 , p. 32 - 37 , 2009. ISSN: 0101191X.
    • ALLEGRO, A. L. V. . Do conto e sua tradução: percalços do gênero Tradução e Comunicação (Cessou em 1986) , v. 18 , p. 159 - 176 , 2009. ISSN: 01012789.
    • ALLEGRO, A. L. V. . "Viagem a Petrópolis": uma voz que fala em silêncio Ângulo (Lorena) , v. 1 , p. 19 - 26 , 2007. ISSN: 0101191X.
    • ALLEGRO, A. L. V. . Walt Whitman: reverberações modernas de um 'grito bárbaro' Cadernos Unibero de Produção Científica , v. 3 , p. 27 - 38 , 2006. ISSN: 1676319X.
    • ALLEGRO, A. L. V. . Do conto e sua tradução: algumas implicações (e provocações) do gênero Revista FUNADESP , v. 2 , p. 13 - 35 , 2007. ISSN: 18093868.
    • ALLEGRO, A. L. V. . Das Relações entre Literatura Comparada e Tradução Literária: Algumas Considerações Revista Eletrônica Unibero de Produção Científica , v. , p. - , 2004. ISSN: 18066968.
    • ALLEGRO, A. L. V. . No front da história: os romaces americanos da Segunda Grande Guerra Estudos Acadêmicos Unibero , v. 7 , p. 7 - 10 , 1998. ISSN: 14143577.
    • ALLEGRO, A. L. V. ; BREZOLIN, A. ; BUYNO, N. C. ; CAMPOS, V. M. ; MACHADO, L. A. S. ; PISETTA, A. . Yeats e Craig: uma experiência enriquecedora. O teatro de William Butler Yeats: teoria e prática, v. 1, p. 45 - 60, 1999.
    • ALLEGRO, A. L. V. . Fabulations in an Imagined Japan. An Encounter between Yeats, Ito and Pound. São Paulo : Humanitas , 2016 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Yeats como Poeta Colaborativo. São Paulo : Humanitas , 2016 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Crenças Extraordinárias: uma abordagem histórica de um problema psicológico. São Paulo : UNESP , 2017 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. ; AGUIAR, F. . Cânone gráfico II. São Paulo : Boitempo , 2015 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . A presença dos mitos em nossas vidas. São Paulo : Editora Unesp , 2014 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Lectures. São Paulo : Humanitas , 2014 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Doce violência: a ideia do trágico. São Paulo : Editora Unesp , 2013 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Uma relação tão delicada. São Paulo : Benvirá , 2013 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. ; e equipe . Ruth Hall: uma narrativa doméstica dos tempos presentes. São Paulo : Casa Guilherme de Almeida; Annablume , 2012 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Mercadores de Cultura. São Paulo : UNESP , 2012 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Missão de pesquisas folclóricas: cadernetas de campo. São Paulo : Associação Amigos de Centro Cultural São Paulo , 2010 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Oficina de tradução de contos. São Paulo : Casa Guilherme de Almeida , 2010 (Organização de livro de contos traduzidos)
    • ALLEGRO, A. L. V. . O século das revoluções. São Paulo : Editora Unesp , 2011 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . O espelho e a lâmpada. São Paulo : Editora Unesp , 2010 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Consciência. São Paulo : Editora Unesp , 2010 (Tradução)
    • RIBEIRO, V. ; ALLEGRO, A. L. V. . Origens: Cartas seletas de Charles Darwin (1822-1859). São Paulo : UNESP , 2009 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . A Evolução: Cartas seletas de Charles Darwin (1860-1870). São Paulo : UNESP , 2009 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. ; GHIRARDI, J. G. . Cartas ao Harry Potter: crianças do mundo todo escrevem ao bruxo. São Paulo : Novo Conceito , 2007 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . O caçador de crocodilos. São Paulo : Editora Novo Conceito , 2008 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . À procura da felicidade. São Paulo : Editora Novo Conceito , 2007 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Eu, filha de sobreviventes do Holocausto. São Paulo : Editora Novo Conceito , 2007 (Tradução)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Introdução à tradução do romance "Culpados", de Kate Chopin. São Paulo : Editora Horizonte , 2005 (Prefácio, Pósfacio/Introducao)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Parecer para a edição n. 18 da Revista Digital Fronteiraz (ISSN 1983-4373), cuja temática foi ?Literatura e cultura digital?. 2015 (Parecer)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Parecer para a edição n. 15 da Revista Digital Fronteiraz (ISSN 1983-4373), cuja temática foi ?Mário de Andrade: o homem e a obra?. 2015 (Parecer)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Parecer sobre artigo a ser publicado na revista Tradução & Comunicação. 2008 (Parecer)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Parecer sobre artigo para publicação na Revista Claritas - PUC/SP. 2005 (Parecer)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Parecer sobre artigo para publicação na Revista Claritas - PUC/SP. 2007 (Parecer)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Parecer sobre artigo para publicação na revista Tradução & Comunicação. 2006 (Parecer)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Da tradução literária: escolhas que podem fazer a diferença. 2018 (Outra)
    • ALLEGRO, A. L. V. . A Tradução Literária: alguns caminhos (e descaminhos). 2018 (Outra)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Traduzir Prosa Literária: o conto breve. 2017 (Outra)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Da Tradução Literária (prosa): implicações e provocações. 2017 (Congresso)
    • ALLEGRO, A. L. V. . A tradução de obras literárias. 2015 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . A tradução de contos: percalços do gênero. 2015 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Tradução literária: uma questão de escolhas. 2013 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Tchecov e a arte do conto: uma breve reflexão. 2014 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Tradução literária: uma questão de escolhas. 2013 (Congresso)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Tradução de contos: tudo conta?. 2011 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . "Rope", de Katherine Anne Porter: quando a polifonia fala alto. 2011 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Tchecov, o contista: uma breve incursão no universo do escritor russo. 2012 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. ; TAGNIN, S. . Mesa-redonda: Prosa em tradução: reflexões. 2011 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Mesa-redonda: 'Happy Couples'. 2010 (Outra)
    • ALLEGRO, A. L. V. . O conto e sua tradução: percalços do gênero. 2009 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. ; GEBARA, A. E. L. ; FRIGHETTO, G. ; VERAS, V. . Questões sociais e culturais em tradução: um jogo de escolhas marcadas?. 2010 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . O Direito Autoral do Tradutor Literário. 2010 (Outra)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Long Day's Journey Into Night: uma longa jornada vida adentro. 2009 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Tradução Literária: Quanto Pesa o Detalhe?. 2009 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . O conto e sua tradução: percalços do gênero. 2009 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . O conto e sua tradução: percalços do gênero. 2009 (Congresso)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Literatura e Tradução. 2009 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Afternoon Workshop: Recurring Problems in Everyday Translation. 1999 (Comunicacao)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Translation and Creativity: the Language of Advertisement. 2005 (Comunicacao)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Tradução: diferenças que fazem a diferença. 2006 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Literatura e História: um diálogo sempre renovado - Construindo o Whitman brasileiro. 1997 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . The Gallery, de John Horne Burns: do front da História para o fronte da memória. 1997 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . A ficção americana de guerra na década de 40: o caso da "Galeria" de John Horne Burns. 1997 (Comunicacao)
    • ALLEGRO, A. L. V. . No fronte da História: o romance americano da Segunda Grande Guerra. 1999 (Conferência)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Três mulheres, três olhares: os contos de Katherine Mansfield, Katherine Ann Porter, Clarice Lispector. 2002 (Comunicacao)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Ramificações da Tradução. 2000 (Comunicacao)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Feliz Aniversário e Viagem a Petrópolis - quando elas ainda eram mulheres: uma leitura dos dois contos de Clarice Lispector. 2002 (Comunicacao)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Na tradução de um conto, tudo conta: Guimarães do outro lado do rio. 2008 (Outra)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Walt Whitman: reverberações modernas de um "grito bárbaro". 2007 (Comunicacao)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Assured Uncertainty of Macbeth: essential to literary gratification. 2007 (Simposio)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Walt Whitman: o poeta da democracia. 2006 (Outra)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Pesquisa no Unibero Hoje. 2005 (Simposio)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Arguing down a sunny street: a literatura como celebração. 2008 (Outra)
    • ALLEGRO, A. L. V. . O eu e o outro na literatura. 2005 (Outra)
    • ALLEGRO, A. L. V. . II Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação. 2001 (Centro Universitário Ibero-Americano)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Translation SIG Contest 2004 and 10th Anniversary Celebration Event. 2004 (Braztesol)
    • ALLEGRO, A. L. V. . BRAZ-TESOL Translation SIG One-day Mini-Course. 1997 (Braz-tesol)
    • SAMPAIO, G. R. L. ; DARIN, L. C. M. ; PAGURA, R. J. ; FONSECA, L. C. ; ALLEGRO, A. L. V. . 11ª Jornada de Reflexões sobre Tradução, Linguagem e Cultura. 2014 (Pontifícia Universidade Católica de São Paulo)
    • SAMPAIO, G. R. L. ; PAGURA, R. J. ; DARIN, L. C. M. ; ALLEGRO, A. L. V. . 12ª Jornada de Reflexões sobre Tradução, Linguagem e Cultura. 2015 (Pontifícia Universidade Católica de São Paulo)
    • ALLEGRO, A. L. V. . 1º. Concurso de Tradução Literária / Poesia dos alunos do Bacharelado e Tradução da PUC-SP. 2017 (Pontifícia Universidade Católica de São Paulo)
    • ALLEGRO, A. L. V. . 14ª. Jornada de Reflexões sobre Tradução, Linguagem e Cultura. 2017 (Pontifícia Universidade Católica de São Paulo)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Joint Pronunciation and Translation SIGs - Mini Conference. 1995 (Braz-tesol)
    • ALLEGRO, A. L. V. ; GHIRARDI, J. G. . Visões do Feminino em Contos de Língua Inglesa. 2008 (Casa das Rosas)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Introdução ao Inglês Jurídico. 2009 (SBDP - Sociedade Braslieira de Direito Público)
    • ALLEGRO, A. L. V. ; GHIRARDI, J. G. . Inglês Jurídico. 2009 (SBDP - Sociedade Brasileira de Direito Público)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Oficina de tradução de prosa (módulo I). 2011 (Casa Guilherme de Almeida)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Oficina de tradução de prosa (módulo II). 2011 (Casa Guilherme de Almeida)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Oficina de tradução de contos. 2010 (Casa Guilherme de Almeida)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Texto e contexto nas várias áreas de tradução: um caleidoscópio de desafios. 2008 (Centro Universitário Padre Anchieta)
    • ALLEGRO, A. L. V. . O riso sério no teatro inglês e americano do século XX. 1993 (Faculdade Ibero-Americana de Letras e Ciências Humanas)
    • ALLEGRO, A. L. V. . Conto em Tradução. 2018 (Casa Guilherme de Almeida)
    • Graduacao:
      • Curso: Letras - Português,Inglês e Alemão
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 1978
    • Mestrado:
      • Curso: Letras (Língua e Literatura Norte-Americana)
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 1996
    • Doutorado:
      • Curso: Estudos Linguísticos e Literários em Inglês
        Nome da Instituição: Universidade de São Paulo
        Ano de conclusão: 2005
    • Centro Universitário Ibero-Americano:
      • Tipo de vínculo: Livre (1989 - 2011 ).
        Outras informações: Professor nível 3
    • Junta Comercial do Estado de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Livre (2001 - Atual ).
        Outras informações: Tradutora Pública e Intérprete Comercial
    • Associação Cultura Inglesa:
      • Tipo de vínculo: Livre (1988 - 2005 ).
        Outras informações: Professor de Língua Inglesa
    • Centro Universitário Padre Anchieta:
      • Tipo de vínculo: Livre (2006 - Atual ).
        Outras informações: Professor de Pós-Graduação
    • Pontifícia Universidade Católica de São Paulo:
      • Tipo de vínculo: Celetista (2012 - Atual ).
        Outras informações: Docente