Não autenticado |

Samuel Delgado Pinheiro

    • Poeta, tradutor e professor, Samuel Delgado Pinheiro é Doutorando em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade de São Paulo com bolsa CAPES. Possui mestrado em Letras pela Universidade Federal de São Paulo, pós-graduação em Literatura (com ênfase em literaturas de língua portuguesa e latino-americana) pela PUC-SP e graduação em Letras (Português / Espanhol ) e Jornalismo. Tem experiência no ensino de língua portuguesa, inglesa e espanhola para o ensino fundamental e médio. Membro do grupo de estudos GEAA (Grupo de Estudos Arte - Ásia): Atua no campo da literatura comparada tendo como interesse nas relações entre as literaturas de língua inglesa, espanhola e portuguesa, bem como a tradução de poesia no par inglês/ português.

       

      Links:    

    • PINHEIRO, S. D. . Álbum. Curitiba : Editora Kotter, 2019 . 77p. ISBN: 9786580103324.
    • PINHEIRO, S. D. . Como un caer de hojas: la transcreación en los haibuns de Aníbal Beça y Javier Adúriz Revista Académica Liletrad , v. 5 , p. 41 - 50 , 2019. ISSN: 24447439.
    • PINHEIRO, S. D. . Do vazio de um satori: a técnica do haicai os poemas Nirvana de Adriana Lisboa e Animal de Invierno de José Watanabe ESTUDOS JAPONESES , v. 41 , p. 41 - 59 , 2019. ISSN: 24477125.
    • PINHEIRO, S. D. ; TESTA, E. C. . Três versos e uma coda: as mutações do haicai no Brasil TERRA ROXA E OUTRAS TERRAS , v. 34 , p. 66 - 79 - , 2018. ISSN: 16782054.
    • PINHEIRO, S. D. ; D'ANGELO, B. . As coisas como caquis caídos: a poética do haicai e a filosofia de Keiji Nishitani em Rakushisha de Adriana Lisboa CERRADOS , v. 26 , p. 113 - 129 , 2017. ISSN: 19829701.
    • Pinheiro, Samuel Delgado ; Testa, Eliane Cristina . TRÊS VERSOS E UMA CODA: AS MUTAÇÕES DO HAICAI NO BRASIL. Linguística, Letras e Artes: Sujeitos, Histórias e Ideologias, v. 2, p. 141 - 153, 2021.
    • PINHEIRO, S. D. . Cidadão (jornal-laboratório) . Posto realiza terapia em grupo na Cidade Tiradentes , São Paulo , 29 jun. 2007.
    • PINHEIRO, S. D. . Cidadão (jornal-laboratório) . Analisando o passado e refletindo o presente , São Paulo , 29 jun. 2007.
    • PINHEIRO, S. D. . O salto da rã: junção entre poema em prosa e haicai em 'Mergulho' de Adriana Lisboa. In: 1° Encontro Nacional de diálogos literários: um olhar para as poéticas contemporâneas , 2016 , Campo Mourão. 1º Encontro Nacional de diálogos literário: um olhar para as estéticas contemporâneas. Campo Mourão : , 2016. p. 40 - 47.
    • PINHEIRO, S. D. . Haicai e prosa: um estudo sobre o romance Rakushisha de Adriana Lisboa. In: XI Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil , 2017 , Manaus. XI Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil. Manaus : , 2017. p. 910 - 929.
    • PINHEIRO, S. D. . A gravidade do efêmero: haicai-prosa no romance Rakushisha de Adriana Lisboa. In: II Seminário de Estudos Linguísticos e Literários , 2016 , São Paulo. SELL. : , 2016.
    • PINHEIRO, S. D. . Renascida. São Paulo : Universidade de São Paulo , 2021 (Tradução)
    • TESTA, E. C. ; PINHEIRO, S. D. . sanguínea até os dentes. São Paulo : Editora Patuá , 2017 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • PINHEIRO, S. D. . In a landscape (ao som de John Cage). Araguaína : Universidade Federal do Tocantins , 2015 (Literatura - poesia)
    • PINHEIRO, S. D. . 14 novos escritores brasileiros (Org. Adriana Lisboa). Rio de Janeiro : Mombak , 2015 (Literatura - poesia)
    • PINHEIRO, S. D. . De um corpo negro que dança: a tradução dos haiku de Sonia Sanchez. 2024 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . Alguns aspectos sobre A tarefa do tradutor de Walter Benjamin, na poesia de Sonia Sanchez. 2022 (Conferência)
    • PINHEIRO, S. D. . Didattica della poesia contemporanea: XX e XXI secolo. 2022 (Conferência)
    • PINHEIRO, S. D. . O haicai à luz da transcriação: uma tradução de 7 haiku de Sonia Sanchez. 2021 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . A oralidade em dance haiku de Sonia Sanchez. 2021 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . O satori como blue note: a poética de Sonia Sanchez e seu lugar no Black Arts Movement. 2021 (Conferência)
    • PINHEIRO, S. D. . Re-lampare: o ideograma como estética em litaipoema: uma transa chin de Haroldo de Campos e Lámpara de Juan José Tablada. 2021 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . El espacio en la poesía de Sangare Okapi. 2020 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . A letra como blue note: a musicalidade em Sem Ana Blues de Caio Fernando Abreu e 1963/1982 Ipanema Musume de Haruki Murakami. 2019 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . Del vacío de un satori: la técnica del haiku en Animal de Invierno de José Watanabe. 2019 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . Ecos de una música lejana: silencio y sonido en los poemas de Adriana Lisboa, Diana Bellessi y Shuntaro Tanikawa. 2019 (Congresso)
    • PINHEIRO, S. D. . Do vazio de um satori: a estética do haicai nos poemas Nirvana de Adriana Lisboa e Animal de Invierno de José Watanabe. 2018 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . Como un caer de hojas: la transcreación en los haibuns de Aníbal Beça y Javier Adúriz. 2018 (Conferência)
    • PINHEIRO, S. D. . Escrever-se através do outro: a linguagem do diário em Rakushisha de Adriana Lisboa. 2018 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . A linguagem do efêmero: a poética do haicai e a concepção do zen em Rakushisha de Adriana Lisboa. 2017 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . Quando os caquis caem: o efêmero e a poética do haicai em Rakushisha de Adriana Lisboa. 2017 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . Haicai e prosa: um estudo sobre o romance Rakushisha de Adriana Lisboa. 2015 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . O salto da rã: junção entre poema em prosa e haicai em 'Mergulho' de Adriana Lisboa. 2016 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . A gravidade do efêmero: haicai-prosa no romance Rakushisha de Adriana Lisboa. 2016 (Comunicacao)
    • PINHEIRO, S. D. . Haicai e prosa: um estudo sobre o romance Rakushisha de Adriana Lisboa. 2016 (Comunicacao)
    • Pinheiro, Samuel Delgado ; LISBOA, A. . Conversa com a escritora Adriana Lisboa. 2022 Youtube
    • PINHEIRO, S. D. . I Seminário de Estudos Literários PPG Letras: Literatura em Perspectiva. 2015 (Universidade Federal de São Paulo)
    • PINHEIRO, S. D. . II Seminário de Estudos Linguístcos e Literários - PPG Letras. 2016 (Universidade Federal de São Paulo)
    • PINHEIRO, S. D. . II Seminário de Estudos Linguístcos e Literários - PPG Letras. 2016 (Universidade Federal de São Paulo)
    • PINHEIRO, S. D. . Ensino de PLE e PlAc en múltples contextos. 2020 (Universidade de Sevilha)
    • PINHEIRO, S. D. . Ensinar PLE através de Textos Literário. 2020 (Universidade de Sevilha)
    • PINHEIRO, S. D. . X Congreso Internacional y Virtual de Ciencia, Tecnología y Lenguajes. 2021 (Universidad Complutense de Madrid)
    • PINHEIRO, S. D. ; TESTA, E. C. . Da poética de Basho ao haicai brasileiro. 2016 (Universidade Federal do Tocantins)
    • Nome do projeto: Arte japonesa: espacialidades, temporalidades e inter-relações (2022 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: PINHEIRO, S. D. , ISHIKI, M. O. , WOLKOFF, G. G. , CORDARO, M. N. H. , HORI, Y. , MIYASHIRO, R. , AVANCINI, A. .
      Descrição: O projeto de pesquisa do Grupo de Estudos Arte Ásia, a ser iniciado em fevereiro de 2022, tem por objetivo estudar as conexões e interações que ocorrem a partir de deslocamentos ora no eixo diacrônico, ora no sincrônico, abarcando temporalidades ou espacialidades distintas no que se refere à arte japonesa. Os diálogos estabelecidos enfocam inter-relações que podem ocorrer entre o Japão e outras regiões geográficas, como a relação Oriente-Ocidente ou a arte da diáspora japonesa; entre o Japão em diferentes territórios ou temporalidades, como a conexão entre arte tradicional, moderna ou contemporânea, incluindo-se vários campos artísticos. Pretendemos mapear e pensar como se transporta uma cultura a partir da sua produção e de seu local de origem a outros centros de recepção, como se tem vindo a traduzir transculturalmente o que se entende por arte japonesa e como esta estabelece diálogos com as de outros países, tanto ao lhes servir de inspiração quanto em sua participação de outros intertextos, intratextos, alusões/ comparações ou adaptações (em gêneros, meios e linguagens). Ou, ainda, considerar a recriação do universo japonês em contextos locais. Também pretendemos observar e analisar como a arte japonesa apropria-se das artes de outros países e de outras temporalidades, em movimentos de adaptação e recriação ao longo de tempos e espaços díspares, de maneira análoga à reflexão sobre intertextos, adaptações, e diálogos transculturais e transtemporais. Para tanto, valerá estudarmos alguns conceitos-chave à compreensão da transculturalidade, a qual nos levará à interpretação dos casos particulares destacados pelos pesquisadores ao longo do projeto.