Não autenticado |

Renan de Castro Rodriguez

    • Atualmente é professor substituto de Língua e Literatura Latina da Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ) e tutor presencial de Latim do curso de Letras EAD (UFF/Cecierj). Além disso, é doutorando em Letras (Letras Clássicas) pela Universidade de São Paulo (USP), mestre em Estudos de Linguagem (com ênfase nos Estudos Clássicos) pela Universidade Federal Fluminense (2020) e graduado em Letras - Português/Latim pela mesma instituição (2017). Atuou como professor substituto de Língua e Literatura Latina da Universidade Federal da Bahia (2022-2023) e instrutor de Língua Latina do Programa de Línguas Estrangeiras Modernas (Prolem) da Universidade Federal Fluminense (2018-2020). É integrante dos grupos de pesquisa Laboratório de Estudos Clássicos (LEC/UFF) e do Núcleo de Tradução e Criação (ntc/UFF). Atualmente tem interesse em: teatro romano antigo, comédia romana, métrica latina, estudos da tradução, tradução poética e tradução teatral

       

      Links:    

    • RODRIGUEZ, R. C. ; ALVAREZ, B. B. . PLAUTO BRASILEIRO: BREVE HISTÓRIA DAS TRADUÇÕES DA COMÉDIA PLAUTINA NO BRASIL TRADUÇÃO EM REVISTA (ONLINE) , v. 2020 , p. 117 - 138 , 2020. ISSN: 18086195.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Por uma Asinária em verso: uma proposta de tradução dos septenários trocaicos de Plauto. Educação linguística de hoje e de amanhã: teorias do texto, do discurso e da tradução, v. 2, p. 329 - 344, 2023.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Os hexassílabos de Plauto: traduzindo o Psêudolo em versos. In: 41ª Semana de Estudos Clássicos , 2023 , Rio de Janeiro. Caderno de Resumos da Semana de Estudos Clássicos. Rio de Janeiro : , 2023. p. 89 - 90.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Psêudolo em tradução: uma proposta em hexassílabos. In: XIV Seminário de Alunos da Pós-Graduação em Letras UERJ (SAPUERJ) , 2023 , Rio de Janeiro. Caderno de resumos XIV SAPUERJ. Rio de Janeiro : Dialogarts, 2023. p. 361 - 362.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Asinária em verso: uma proposta de tradução dos senários iâmbicos e dos septenários trocaicos. In: IV Seminário de Egressos do Programa de Pós-graduação em Estudos de Linguagem , 2022 , Niterói. Livro de resumos XIII Sappil. : , 2022. p. 126 - 127.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Uma análise métrica dos senários iâmbicos de Plauto. In: XXV Seminário de Estudos Clássicos - Fluxos de ideias na antiguidade: cartas e viagens , 2018 , Niterói. Caderno de resumos do XXV Seminário de Estudos Clássicos - Fluxos de ideias na antiguidade: cartas e viagens. Niterói : , 2018. p. 48 - 49.
    • RODRIGUEZ, R. C. ; CAVALIERE, R. S. . Metatermos da Gramatização do Português na Linguística Brasileira do Século XIX. In: XXVII Seminário de Iniciação Científica , 2017 , Niterói. Revista PIBIC. Niterói : , 2017. p. 970 - 972.
    • RODRIGUEZ, R. C. . A prova novilatina de Anchieta. In: XXV Seminário de Iniciação Científica , 2015 , Niterói. Revista PIBIC. Niterói : , 2015. p. 1359 - 1360.
    • RODRIGUEZ, R. C. . A Asinária, de Plauto: em busca de uma tradução em verso. In: X Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-graduação do Instituto de Letras (Sappil) , 2019 , Niterói. Caderno de resumos - Estudos de Linguagem. : , 2019. p. 86 - 86.
    • RODRIGUEZ, R. C. . As redondilhas de Plauto: uma tradução do septenário trocaico. In: II Colóquio de Tradução e Criação , 2019 , Niterói. Caderno de resumos do II Colóquio de Tradução e Criação. : , 2019. p. 30 - 31.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Os septenários da 'Asinária': uma tradução em versos. In: VII Jornada de Estudos Clássicos , 2019 , Vitória. Caderno de resumos da VII Jornada de Estudos Clássicos. : , 2019. p. 25 - 25.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Plauto Brasileiro: em busca de uma historiografia tradutória no Brasil. In: VII Seminário Internacional de História da Tradução e da Tradução Literária , 2018 , Brasília. Caderno de resumos do VII Seminário Internacional de História da Tradução e da Tradução Literária. : , 2018. p. 43 - 43.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Análise e tradução do senário iâmbico da Asinária de Plauto. In: XXXVII Semana de Estudos Clássicos - Tradução, Tradição e Traição , 2018 , Rio de Janeiro. Caderno de resumos da XXXVII Semana de Estudos Clássicos - Tradução, Tradição e Traição. : , 2018. p. 22 - 22.
    • RODRIGUEZ, R. C. . A Asinária, de Plauto: uma tradução em versos. In: XXV Semana de Estudos Clássicos , 2018 , Juiz de Fora. Caderno de resumos da XXV Semana de Estudos Clássicos. : , 2018. p. 78 - 78.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Os versos dos burros: tradução poética da Asinária de Plauto. In: IX Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras ? UFF , 2018 , Niterói. Caderno de Resumos do IX Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras ? UFF. : , 2018. p. 95 - 96.
    • RODRIGUEZ, R. C. . 'Dodecassílabos de Plauto': uma tradução do senário iâmbico. In: XV Congresso Internacional da ABRALIC , 2017 , Rio de Janeiro. Caderno de resumos dos pôsteres da ABRALIC 2017. Rio de Janeiro : , 2017. p. 96 - 97.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Senarii iambici: Uma proposta de tradução. In: XXIV SEMINÁRIO DE ESTUDOS CLÁSSICOS - UFF , 2017 , Niterói. Caderno de resumos do XXIV Seminário de estudos clássicos - Crises e transformações: ontem e hoje. : , 2017. p. 25 - 26.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Uma Tentativa de Tradução em Verso do Senário Iâmbico de Plauto. In: VIII Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras - UFF , 2017 , Niterói. Caderno de Resumos do VIII Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras ? UFF. : , 2017. p. 96 - 97.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Uma proposta de tradução em verso do senário iâmbico da comédia romana antiga. In: I Colóquio Tradução e Criação , 2017 , Niterói. Caderno de resumos do I Colóquio Tradução e Criação. : , 2017.
    • RODRIGUEZ, R. C. . Os parâmetros de concordância verbal na prosa latina. In: XXIII Seminário de Estudos Clássicos: Amizade e Política na Antiguidade , 2014 , Niterói. Caderno de Resumos da XXIII Seminário de Estudos Clássicos. : , 2014. p. 22 - .
    • MOORE, T. J. ; ALVAREZ, B. ; GONSALVES, G. ; RODRIGUEZ, R. . A comédia romana e a dança final. Belo Horizonte : Revista Classica , 2023 (Tradução)
    • RODRIGUEZ, R. . Parecer ad hoc para a revista Tradução em Revista - PUC-Rio. 2023 (Parecer)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Os hexassílabos de Plauto: traduzindo o Psêudolo em versos. 2023 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Psêudolo em tradução: uma proposta em hexassílabos. 2023 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Asinária em verso: uma proposta de tradução dos senários iâmbicos e dos septenários trocaicos. 2022 (Seminário)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Traduzindo a Asinária, de Plauto, em verso: uma proposta em biepitassílabo dos septenários trocaicos. 2019 (Outra)
    • RODRIGUEZ, R. C. . A Asinária, de Plauto: em busca de uma tradução em verso. 2019 (Seminário)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Um olhar sobre o cômico. 2019 (Outra)
    • RODRIGUEZ, R. C. . As redondilhas de Plauto: uma tradução do septenário trocaico. 2019 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Os septenários da 'Asinária': uma tradução em versos. 2019 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Análise rítmica e tradução poética da Asinária, de Plauto. 2018 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Plauto Brasileiro: em busca de uma historiografia tradutória no Brasil. 2018 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Análise e tradução do senário iâmbico na Asinária de Plauto. 2018 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . A Asinária, de Plauto: uma tradução em versos. 2018 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Os versos dos burros: tradução poética da Asinária de Plauto. 2018 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Metatermos da Gramatização do Português na Linguística Brasileira do Século XIX. 2017 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . A Frase Latina e os Parâmetros de Concordância Verbal. 2014 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Senarii iambici: Uma proposta de tradução. 2017 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Uma Tentativa de Tradução em Verso do Senário Iâmbico de Plauto. 2017 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Os dodecassílabos de Plauto: Uma tradução do senário iâmbico. 2017 (Congresso)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Uma proposta de tradução em verso do senário iâmbico da comédia romana antiga. 2017 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Uma tentativa de tradução em verso do senário iâmbico de Plauto. 2016 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . A Prosa Novilatina de Anchieta. 2015 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. . A Prosa Novilatina de Anchieta. 2015 (Conferência)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Mesa-redonda: Monitoria. 2014 (Conferência)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Os parâmetros de concordância verbal na prosa latina. 2014 (Comunicacao)
    • RODRIGUEZ, R. C. ; MACHADO, M. C. C. ; ANNA, E. M. S. . LEC-UFF na Quarentena: uma Experiência de Encontros Virtuais (Depoimentos dos Membros Discentes). 2020
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . XXIII Seminário de Estudos Clássicos: Amizade e Política na Antiguidade. 2014 (Universidade Federal Fluminense)
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . XVI Jornada de Estudos da Antiguidade: "Redes, Fronteiras e Espaços". 2016 (Universidade Federal Fluminense)
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . X Congresso Internacional da ABRALIN. 2017 (Universidade Federal Fluminense)
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . I Colóquio Tradução e Crítica. 2017 (Universidade Federal Fluminense)
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . XXIV Seminário de Estudos Clássicos - Crises e transformações: ontem e hoje. 2017 (Universidade Federal Fluminense)
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . II Simpósio Tradução e Criação. 2018 ()
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . I Simpósio do Laboratório de Estudos Clássicos (LEC). 2018 (Universidade Federal Fluminense)
    • RODRIGUEZ, R. C. . Perdidos e Achados: Ateliê de Tradução e Criação. 2018 (Universidade Federal Fluminense)
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . II Colóquio de Tradução e Criação. 2019 (Universidade Federal Fluminense)
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . I Jornada Discente de Pesquisas do ntc. 2019 (Universidade Federal Fluminense)
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . I Seminário de Cultura e Ensino de Línguas do Prolem - UFF. 2021 (Universidade Federal Fluminense)
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . II Simpósio do Laboratório de Estudos Clássicos (LEC). 2019 (Universidade Federal Fluminense)
    • RODRIGUEZ, R. C. ; et alli . XV Jornada de Estudos da Antiguidade ''Ciro Flamarion Cardoso". 2013 (Universidade Federal Fluminense)
  • Curso de curta duração ministrado: 1
    • RODRIGUEZ, R. C. . Um olhar sobre o cômico. 2017 (Escola Modelar Cambaúba)
    • Nome do projeto: Latim Básico: Introdução ao Latim Clássico (2015 - 2015
      Natureza: Outra
      Integrantes: RODRIGUEZ, R. C. , KALTNER, L. F. .
      Descrição: O projeto é caracterizado por priorizar o atendimento extraclasse de alunos que cursem as disciplinas de Latim Básico I e II. O atendimento será realizado como auxílio didático do acompanhamento do curso, e é voltado aos alunos que não cursam o Latim como habilitação, mas o tem em sua grade curricular. O ensino de Latim Básico estrutura-se no ensino de gramática latina, tradução de textos adaptados, pesquisa sobre morfossintaxe. Dessa forma caberá aos monitores: Atender a alunos com dificuldades na compreensão do conteúdo, elaborar material didático teórico para revisão do conteúdo, e acompanhar as atividades docentes, como aplicação e correção de provas
    • Nome do projeto: Metatermos da Gramatização do Português na Linguística Brasileira do Século XIX (2016 - 2017
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: RODRIGUEZ, R. C. , CAVALIERE, R. S. .
      Descrição: Este projeto, inscrito nos parâmetros teóricos e metodológicos da Historiografia da Linguística, visa a levantar e comentar a terminologia linguística que, em sua diversidade, habita as páginas dos estudos brasileiros sobre a língua portuguesa no século XIX, com o objetivo genérico de produzir um glossário de termos técnicos que sirva de manual metalinguístico. A originalidade do projeto está na concepção dos verbetes, que se estruturarão mediante citação fiel dos conceitos e definições constantes nos textos gramaticais que integram o corpus de investigação.
    • Nome do projeto: Uma tentativa de tradução em verso do senário iâmbico de Plauto (2016 - 2017
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: RODRIGUEZ, R. C. , ALVAREZ, B. B. .
      Descrição: Esse projeto se destina a análise das possibilidades e impossibilidades da tradução do verso clássico, mais precisamente, do verso do comediógrafo Plauto. Tito Mácio Plauto (c.254 ? 184 a.C) foi um dos primeiros comediógrafos da comédia nova romana, e produziu 21 peças teatrais compostas em versos variados. A partir disso, à luz de teóricos como Haroldo de Campos, Walter Benjamin e ainda Friedrich Schleiermacher, essa investigação tem como objetivo principal a produção de uma tradução das cenas, em senário iâmbico, da peça Asinaria, para o verso poético vernáculo, mais precisamente o dodecassílabo, na tentativa de reproduzir ainda o estilo e o registro, e refletir sobre as variações rítmicas do verso latino.
    • Nome do projeto: A Frase Latina: Descrição e Estudo das Relações Morfossintáticas (2014 - 2014
      Natureza: Outra
      Integrantes: RODRIGUEZ, R. C. , BASTOS, Thaíse Pereira , GONÇALVES, D. .
      Descrição: o projeto se enquadra como permanente, pelos seguintes motivos: oferece, em forma de atendimento extra-classe, suporte didático aos alunos do Instituto de Letras da UFF que apresentem dificuldade para compreensão dos ensinamentos de Língua Latina ou de Latim Básico; capacita o monitor para atuar junto a esses alunos, oferecendo-lhes apoio para complementar, sob a orientação do professor, os estudos realizados em sala de aula. Ademais o Latim não é uma língua conhecida dos alunos ingressantes o que dificulta o aprendizado. O monitor deverá ainda buscar o aprofundamento nas disciplinas objetos do projeto, por meio do desenvolvimento de pesquisa específica, levantamento bibliográfico, produção de textos críticos como resenhas, resumos e artigos
    • Nome do projeto: A Prosa Novilatina de Anchieta (2015 - 2016
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: RODRIGUEZ, R. C. , KALTNER, L. F. .
      Descrição: O projeto tem por escopo a análise linguística da obra novilatina quinhentista do Pe. José de Anchieta, SJ (1534 - 1597), um dos primeiros escritores ficcionais e naturalistas das Américas, que nos legou obras em quatro línguas: Latim, Português, Espanhol e Tupi. O objeto de estudos da pesquisa é a obra Epistula quamplurimarum rerum naturalium quae S. Vicentii (nunc S. Pauli) provinciam incolunt sistens descriptionem, escrito em Latim Renascentista no Brasil do século XVI, e publicada em 1799 pela Academia Régia de Ciências de Lisboa. Como metodologia de análise e de tradução desse corpus de trabalho, além de teóricos da área de conhecimento de Letras Clássicas, nos valemos da teoria da referenciação Linguística Textual com finalidade de analisar a representação da natureza brasileira na obra de Anchieta. O projeto dialoga com a pesquisa desenvolvida pelo orientador que atua no Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu de Estudos da Linguagem, com pesquisa relativa à obra novilatina de Carl Friedrich von Martius