Não autenticado |

Fernando Moreira Bufalari

    • Doutorando em Teoria Literária e Literatura Comparada pela Universidade de São Paulo, com mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês (2018) pela mesma instituição. Concluiu bacharelado em Direito (2022), bem como bacharelado e licenciatura em Letras: Português e Inglês (2014), na USP. Centra sua pesquisa nos seguintes temas: romance inglês; estudos vitorianos; estudos góticos; romance de sensação. É membro do Laboratório de Estudos do Romance (LERo) desde 2015 e da British Association for Victorian Studies (BAVS) desde 2017. Foi coordenador de revisão do Núcleo de Tradução Jurídica e Divulgação Histórica (TradJur) de 2021 a 2024.

       

      Links:    

    • BUFALARI, F. M. . O editor não confiável de 'A Mulher de Branco' INVENTÁRIO (UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA. ONLINE) , v. 29 , p. 79 - 98 , 2022. ISSN: 16791347.
    • BUFALARI, F. M. . Moriarty the Patriot: de nêmesis a anti-vilão . Pernóstico , , 21 out. 2021.
    • BUFALARI, F. M. . Enola Holmes: a Inglaterra (neo)vitoriana aos olhos da irmã do detetive . Pernóstico , , 16 set. 2021.
    • LOPES, J. R. L. ; BUFALARI, F. M. ; PESSO, A. E. ; SUMARES, J. A. P. . Núcleo de Tradução Jurídica e Divulgação Histórica (TradJur). In: 1º Congresso de Cultura e Extensão da Universidade de São Paulo , 2021 , São Paulo. A cultura e a interação com a sociedade: desafios da Universidade no século XXI. : , 2021.
    • BUFALARI, F. M. . Literatura 'de sensação'. São Paulo : Revista Magma , 2023 (Tradução)
    • BUFALARI, F. M. . Gótico doméstico em tempos sensacionalistas. São Paulo : Martin Claret , 2021 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • BUFALARI, F. M. . A vida corajosa de Ida B. Wells. : Feminist Frequency , 2020 (Tradução)
    • BUFALARI, F. M. . A vida destemida de Ching Shih. : Feminist Frequency , 2017 (Tradução)
    • BUFALARI, F. M. . A vida revolucionária de Emma Goldman. : Feminist Frequency , 2017 (Tradução)
  • Trabalhos técnicos: 1
    • BUFALARI, F. M. . Avaliação ad hoc (Revista Magma, nº 19). 2023 (Parecer)
    • BUFALARI, F. M. . O refinamento performático de John Halifax. 2023 (Comunicacao)
    • BUFALARI, F. M. . Existe vida após o juridiquês? Legal Design e UX Writing. 2023 (Conferência)
    • BRITO, F. B. ; BUFALARI, F. M. ; CARVALHO, S. P. P. . Como Wilkie Collins reinventou o gótico vitoriano?. 2021 (Conferência)
    • BUFALARI, F. M. . Anticatolicismo e o romance de sensação: o sacerdócio de Conde Fosco. 2019 (Comunicacao)
    • BUFALARI, F. M. . Paciência e perseverança: conformidade de gênero em The Woman in White. 2018 (Comunicacao)
    • BUFALARI, F. M. . Limmeridge House, Blackwater Park e Londres: espaços romanescos em The Woman in White. 2018 (Seminário)
    • BUFALARI, F. M. . O surgimento do romance de sensação na cena literária vitoriana. 2018 (Seminário)
    • BUFALARI, F. M. . Maiden lady realism: considerações sobre Jane Austen em periódicos vitorianos. 2017 (Conferência)
    • BUFALARI, F. M. . The Picture of Dorian Gray, de Oscar Wilde. 2017 (Seminário)
    • BUFALARI, F. M. . 'Openings' e 'Value', de Terry Eagleton. 2017 (Seminário)
    • BUFALARI, F. M. . Re-emergence of the Gothic in The Woman in White. 2017 (Comunicacao)
    • BUFALARI, F. M. . A Victorian knight: the bourgeois journey in The Woman in White. 2016 (Comunicacao)
    • BUFALARI, F. M. ; HERRMANN, I. I. ; VISCARDI, R. F. . Mesa temática: A Pós-Graduação em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês. 2016 (Conferência)
    • BUFALARI, F. M. . Great Expectations, de Charles Dickens. 2016 (Seminário)
    • BUFALARI, F. M. . Emma, de Jane Austen. 2016 (Seminário)
    • BUFALARI, F. M. . Social development and the sensation novel. 2015 (Comunicacao)
    • BUFALARI, F. M. . O processo criativo em A Esfinge sem Segredo. 2014 (Comunicacao)
    • SILVA JUNIOR, S. ; BUFALARI, F. M. . 100 anos de Nosferatu - o vampiro na literatura e no cinema. 2022 Twitch
    • SILVA JUNIOR, S. ; BUFALARI, F. M. . Nosferatu. 2022 Spotify
    • SOUZA-PINHEIRO-PASSOS, D. M. ; BUFALARI, F. M. . XIV Encontro de Alunos de Graduação de Inglês como Língua Estrangeira. 2012 (Departamento de Letras Modernas)
    • SOUZA-PINHEIRO-PASSOS, D. M. ; BUFALARI, F. M. . XV Encontro de Alunos de Graduação de Inglês como Língua Estrangeira. 2013 (Departamento de Letras Modernas)
    • SOUZA-PINHEIRO-PASSOS, D. M. ; BUFALARI, F. M. . XVI Encontro de Alunos de Graduação de Inglês como Língua Estrangeira. 2014 (Departamento de Letras Modernas)
    • SOUZA-PINHEIRO-PASSOS, D. M. ; BUFALARI, F. M. . XVIII Encontro de Alunos de Graduação de Inglês como Língua Estrangeira. 2016 (Departamento de Letras Modernas)
    • BUFALARI, F. M. . II Encontro de Pós-Graduandos em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês. 2016 (Departamento de Letras Modernas)
    • VASCONCELOS, S. G. T. ; BUFALARI, F. M. . I Semana do Romance Gótico. 2019 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • VASCONCELOS, S. G. T. ; BUFALARI, F. M. . Deslocamentos: Romances sem Fronteiras. 2017 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • VASCONCELOS, S. G. T. ; BUFALARI, F. M. . II Semana do Romance Gótico. 2020 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • VASCONCELOS, S. G. T. ; BUFALARI, F. M. . Through the Looking-Glass, 150 anos. 2021 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • VASCONCELOS, S. G. T. ; BUFALARI, F. M. . Charles Dickens 210. 2022 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • VASCONCELOS, S. G. T. ; BUFALARI, F. M. . III Semana do Romance Gótico. 2022 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • VASCONCELOS, S. G. T. ; BUFALARI, F. M. . Wilde Talks: Celebrando 170 Anos de Oscar Wilde. 2024 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • SOUZA-PINHEIRO-PASSOS, D. M. ; BUFALARI, F. M. . XVII Encontro de Alunos de Graduação de Inglês como Língua Estrangeira. 2015 (Departamento de Letras Modernas)
    • BUFALARI, F. M. ; QUEIROZ, J. P. ; TSONIS, D. . Oficina de Teoria do Romance. 2016 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • BUFALARI, F. M. ; TSONIS, D. . Oficina de Teoria do Romance (II). 2016 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • BUFALARI, F. M. ; TSONIS, D. . Oficina de Teoria do Romance (III). 2017 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • BUFALARI, F. M. . Grupo de Leitura: The Author, de Andrew Bennett. 2021 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • BUFALARI, F. M. . Grupo de Leitura: Gothic, de Fred Botting. 2021 (Laboratório de Estudos do Romance)
    • Nome do projeto: Laboratório de Estudos do Romance (LERo) (2015 Atual)
      Natureza: Extensao
      Integrantes: BUFALARI, F. M. , VASCONCELOS, S. G. T. .
      Descrição: O Laboratório de Estudos do Romance (LERo), instância vinculada aos Departamentos de Letras Modernas (DLM) e Teoria Literária e Literatura Comparada (DTLLC) da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH/USP), reúne docentes e pesquisadores do âmbito de Letras e Ciências Humanas em suas diversas modalidades, principalmente no âmbito da Literatura, Crítica Literária, Literatura Comparada, História e disciplinas afins, que atuam nos Departamentos de Letras Modernas e de Teoria Literária e Literatura Comparada, em outros departamentos da FFLCH, em outros institutos da USP, bem como em outras universidades brasileiras, onde desenvolvem pesquisas, projetos e trabalhos acadêmicos nesses campos de investigação. Tem entre seus objetivos: 1) Contribuir para o desenvolvimento, aprofundamento e divulgação do conhecimento na área de estudos sobre o romance, tanto na sua dimensão histórico quanto teórico-crítica; 2) Congregar docentes, pesquisadores, estudantes de graduação, pós-graduação e pós-doutorado para a realização de projetos de pesquisa, cursos extracurriculares, de divulgação e aperfeiçoamento, simpósios, colóquios e congressos de caráter nacional e internacional; 3) Acolher projetos de pesquisa de graduandos e pós-graduandos, aprovados em seleção previamente realizada, a serem desenvolvidos no LERo; 4) Promover intercâmbios e/ou convênios com outras instituições e grupos de interesses afins, em âmbito nacional e/ou internacional; 5) Programar seminários acadêmicos relativos aos temas de interesse do Laboratório, dos quais também possam participar alunos de graduação e pós-graduação.
    • Nome do projeto: Núcleo de Tradução Jurídica e Divulgação Histórica (TradJur) (2021 - 2024
      Natureza: Extensao
      Integrantes: BUFALARI, F. M. , PESSO, A. E. , BARBOSA, S. R. .
      Descrição: O Núcleo de Tradução Jurídica e Divulgação Histórica (TradJur) é um grupo voltado à tradução de textos jurídicos históricos (teóricos e/ou técnicos). A proposta do Núcleo é trabalhar com duas abordagens complementares: (i) teoria, i. e., textos que familiarizem os(as) alunos(as) com aspectos conceituais da tradução e (ii) prática, i. e., realização de tradução de textos jurídicos em língua estrangeira para o português brasileiro, de forma a difundir este conhecimento para o público universitário e para a sociedade brasileira, em especial para o meio jurídico brasileiro.