Não autenticado |

Alessandra de Freitas

    • Mestre em Letras pela UFPR em cooperação com a Universidade de Leipzig (Alemanha), com bolsas CAPES e DAAD, licenciada em Letras - Português e Alemão também pela UFPR e, atualmente, doutoranda no Programa de Pós-Gradução em Língua e Literatura Alemã na USP. Sou professora de língua alemã no Colégio de Aplicação da Universidade Federal de Santa Catarina (CA-UFSC). Em 2016 e 2017 fui aplicadora do Exame de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (CELPE-BRAS). De 2014 e 2020 atuei no ensino de português para migrantes e refugiados/as dentro do programa de extensão Política Migratória e Universidade Brasileira (PMUB-UFPR), nos projetos de extensão Português Brasileiro para Migração Humanitária (PBMIH) e Literatura de Refúgio. Desde 2021, sou integrante do grupo de produção de material didático do Centro Austríaco. Me identifico com os pronomes ela/dela (ella | sie/ihr | she/her).

       

      Links:    

    • FREITAS, ALESSANDRA DE ; BOHUNOVSKY, RUTH . Conchita Wurst: gênero e diversidade no ensino de alemão no Brasil PANDAEMONIUM GERMANICUM (IMPRESSO) , v. 27 , p. 1 - 26 , 2023. ISSN: 14141906.
    • FREITAS, A. ; CURSINO, C. A. . -Já pode ir?-: Primeiras imagens da língua alemã entre estudantes de alemão para fins profissionais REVISTA X , v. 16 , p. 586 - , 2021. ISSN: 19800614.
    • DE FREITAS, ALESSANDRA . COMPETÊNCIA SIMBÓLICA E POESIA AFRO-ALEMÃ: REFLEXÕES PARA UMA PERSPECTIVA TRANSLÍNGUE NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE ALEMÃO REVISTA X , v. 15 , p. 181 - 201 , 2020. ISSN: 19800614.
    • FREITAS, A. ; CURSINO, C. A. ; CERILIA, C. M. D. ; NKIALULENDO, G. M. . Versos, Vozes e Percursos: Narrativas do Literatura de Refúgio. Movimentos Migratórios e Refúgio: Ensaios sobre Boas Práticas da Cátedra Sérgio Vieira de Mello da Universidade Federal do Paraná, v. , p. 192 - 205, 2020.
    • FREITAS, A. . Depoimento de Estagiárias de PLE no CELIN-UFPR. Depoimento 1. Curitiba : Ed. UFPR , 2016 (Relato de Experiência)
    • BOHUNOVSKY, R. ; FREITAS, A. . AUSTRIA: UMA HISTORIA LITERARIA: LITERATURA, CULTURA E SOCIEDADE DESDE 1650. Curitiba : Editora UFPR , 2019 (Tradução)
    • FREITAS, A. ; MARTINS, B. ; RUANO, B. P. ; CURSINO, C. A. ; BATISTA, N. H. ; LOPES, S. R. S. . Passarela: Português como Língua de Acolhimento para Fins Acadêmicos. Curitiba : UNHCR/ACNUR - Peregrina , 2020 (Livro Didático)
    • FREITAS, A. ; GABRIEL, M. S. G. ; PEREIRA, V. A. A. C. ; ALBUQUERQUE, J. ; FELICE, D. . TOM Caderno de Ensaios UFPR: Andanças: Travessias da Migração e do Refúgio. Curitba : Pró-Reitoria de Extensão e Cultura da UFPR , 2018 (Revista Cultural)
    • FREITAS, A. . Ninguém. curitiba : Relevo , 2017 (Tradução)
    • FREITAS, A. ; Hugo Simões . Conversas de Refugiados. curitiba : Relevo , 2017 (Tradução)
  • Apresentações de Trabalho: 20
    • FREITAS, A. . Precious Chiebonam Nnebedum: birthmarks. 2023 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. ; RETTENBERGER, C. . Kleider sprechen: ein Beitrag zum kulturellen Lernen auf dem Niveau A2. 2023 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. . Competência simbólica e poesia afro-alemã: tematizando o racismo no ensino-aprendizagem de alemão no Brasil. 2023 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. ; BOHUNOVSKY, R. . Material didático para Alemão em níveis iniciais. 2022 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. . Conchita Wurst kommt zum DaF-Unterricht. 2022 (Congresso)
    • FREITAS, A. . DACH-Prinzip na prática: uma proposta de elaboração de um material didático. 2021 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. ; CURSINO, C. A. . Ensinar português como língua adicional no contexto migratório numa perspectiva plurilíngue e decolonial: caso do projeto ?Literatura de Refúgio?. 2021 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. ; CURSINO, C. A. . Abordagem intercultural no ensino-aprendizagem de português em contexto migratório: o caso do projeto 'Literatura de Refúgio'. 2020 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. . Identitäten und biografische Erzählungen von Geflüchteten im DaZ-Kontext. 2019 (Outra)
    • FREITAS, A. ; CURSINO, C. A. . Literatura de Refúgio - memórias da migração, exílio, refúgio e diáspora. 2018 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. . Kein Mensch ist illegal. 2018 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. . Letramento em língua estrangeira: um estudo de caso do PBMIH. 2017 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. ; SORANZO, R. . tarefas escritas do exame Celpe-Bras: uma perspectiva de letramento. 2017 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. ; DONADEL, V. . Atividades orais para alunos sul-coreanos para o curso preparatório para o exame Celpe-Bras do CELIN- UFPR. 2017 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. ; CURSINO, C. A. . Projeto de Extensão Português Brasileiro para Migração Humanitária na Universidade Federal do Paraná (PBMIH - UFPR). 2016 (Outra)
    • FREITAS, A. ; LOPES, S. R. S. . Reflexões sobre as práticas pedagógicas na turma de letramento. 2016 (Conferência)
    • FREITAS, A. . Lesestrategien e o ensino de alemão para fins acadêmicos. 2017 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. ; MARTINS, B. ; RUANO, B. P. ; CURSINO, C. A. ; GABRIEL, M. S. G. ; LOPES, S. R. S. . Multiletramento em PLE: proposta de produção de materiais específicos. 2016 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. ; CURSINO, C. A. ; LOPES, S. R. S. ; MARTINS, B. ; RUANO, B. P. ; GABRIEL, M. S. G. . Reflexões teóricas sobre multiletramento no ensino de PLE. 2016 (Comunicacao)
    • FREITAS, A. ; SILVA, P. P. C. . Letramento em contexto migratório humanitário: uma perspectiva teórica e prática. 2016 (Comunicacao)
    • CURSINO, C. A. ; FREITAS, A. ; PEREIRA, V. A. A. C. . Literatura de Refúgio - 4ª Edição - Mulheres na Prosa e na Poesia. 2017 (Projeto de Extensão Português Brasileiro para Migração Humanitária)
    • FREITAS, A. ; PEREIRA, V. A. A. C. . Semana do Migrante e Refugiado. 2017 (Projeto de extensão Português Brasileiro para Migração Humanitária)
    • CURSINO, C. A. ; FREITAS, A. . Literatura de Refúgio - 5ª Edição - Literaturas do Japão, China e Coreia do Sul. 2017 (Projeto de extensão Português Brasileira para Migração Humanitária)
    • FREITAS, A. . Alemão para fins acadêmicos - módulo I. 2017 (Universidade Federal do Paraná)
    • FREITAS, A. . Português como Língua Estrangeira - Básico Neolatinas. 2017 ()
    • FREITAS, A. . Português como Língua Estrangeira - Básico 2. 2016 ()
    • FREITAS, A. . Português como Língua Estrangeira - Letramento. 2016 ()
    • FREITAS, A. ; CURSINO, C. A. . Oficina: Abordagem intercultural, decolonialidade e literatura de Refúgio. 2021 (Programa de Pós Graduação em Letras UFPR)
    • FREITAS, A. . Português como Língua de Acolhimento - Básico 2. 2021 (Faculdade Latinoamericana de Ciências Sociais (Flacso Brasil) e Rede Emancipa)
    • FREITAS, A. . Português como Língua Estrangeira - intermediário 1. 2016 (CELIN-UFPR)
    • FREITAS, A. . Português como Língua Estrangeira - intermediário 1. 2016 (CELIN-UFPR)
    • FREITAS, A. . Português como Língua Estrangeira - intermediário 1. 2016 (CELIN-UFPR)
    • FREITAS, A. . Português como Língua Estrangeira - intermediário 1. 2016 (CELIN-UFPR)
    • FREITAS, A. . Português como Língua Estrangeira - Básico 3. 2016 (CELIN-UFPR)
    • FREITAS, A. . Português como Língua Estrangeira - Básico 3. 2016 (CELIN-UFPR)
    • MARTINS, B. ; FREITAS, A. ; RUANO, B. P. ; CURSINO, C. A. ; GABRIEL, M. S. G. . Oficina de Português como Língua de Acolhimento. 2016 (Centro de Línguas e Interculturalidade da UFPR)
    • FREITAS, A. . Português como Língua Estrangeira - Letramento. 2016 (UFPR)
    • FREITAS, A. . Português como Língua Estrangeira - Básico 2. 2016 (CELIN-UFPR)
    • FREITAS, A. ; BOHUNOVSKY, R. . Conchita Wurst - A1. 2022 (Material didático)
    • FREITAS, A. ; BOHUNOVSKY, RUTH . Kleider sprechen. 2023 (Material didático)
    • FREITAS, A. ; XAVIER, A. ; BOHUNOVSKY, R. . Kalliope Projekt: Ausstellung. 2022 (Material didático)
    • Nome do projeto: Português Brasileiro para Migração Humanitária (PBMIH) (2014 - 2020
      Natureza: Extensao
      Integrantes: FREITAS, A. , PEREIRA, V. A. A. C. .
      Descrição: O objetivo do Projeto é ensinar Língua Portuguesa variante brasileira para Migrantes e refugiados, além de servir como espaço de formação continuada sobretudo para os alunos de Letras que trabalham no projeto como professores. Outro objetivo á a elaboração de um programa pedagógico bem como produção de material didático para este público específico..
    • Nome do projeto: Grupo de Trabalho: Multiletramento no contexto de ensino de PLE (2015 - 2017
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: FREITAS, A. , OLMO, F. J. C. , RUANO, B. P. , CURSINO, C. A. , GABRIEL, M. S. G. , LOPES, S. R. S. , MARTINS, B. .
      Descrição: As pesquisas desenvolvidas por este projeto pretendem contribuir para o ensino de Português como Língua Estrangeira (PLE) para o Centro de Línguas e Interculturalidade da Universidade Federal do Paraná (Celin-UFPR). Em 20 anos de atuação, o público atendido era composto, em sua grande maioria, por intercambistas desta universidade. Porém, nos últimos anos, a instituição passou a receber alunos oriundos de contextos de ensino-aprendizagem que diferem muito do nosso, como do Haiti, Timor Leste, República Democrática do Congo, Gana, entre outros. Em função dessa nova configuração observamos que as metodologias aplicadas até então não atendem as especificidades e necessidades dessa recente demanda, o que vem provocando questionamentos e anseios que motivam o trabalho deste grupo de pesquisa. Diante disso, nossos objetivos são investigar as particularidades do processo de ensino-aprendizagem dessa nova realidade e desenvolver mecanismos metodológicos de aplicação e intervenção que possibilitem a inserção desses sujeitos no contexto brasileiro de ensino-aprendizagem, de acordo com a perspectiva teórica do multiletramento (CAZDEN, COPE, FAIRCLOUGH, GEE et al., 1996).
    • Nome do projeto: Formação em línguas para fins acadêmicos (2016 - 2017
      Natureza: Extensao
      Integrantes: FREITAS, A. , PICANCO, D. C. L. .
      Descrição: Este projeto objetiva dar oportunidade de formação em línguas estrangeiras, considerando seu uso no âmbito acadêmico, aos alunos de graduação e pós-graduação da UFPR, e articula ensino e pesquisa sobre aprendizagem de línguas, além de abordar o papel ativos dos alunos de Letras através da produção, uso e avaliação de material didático projetado especificamente para o público alvo. O projeto prevê a discussão, formatação e a oferta de cursos nas várias línguas. O projeto indica a participação dos estudantes em oficinas formativas para a integração ao projeto e recebem a orientação dos docentes participantes da equipe. Como resultado esperamos contribuir para a democratização do acesso às atividades acadêmicas que exigem o domínio de uma língua estrangeira. Além disso, o projeto se coloca como alternativa metodológicas para consolidação da formação do aluno de Letras ao apresentar um espaço de reflexão e inovação didática para os estudantes, aprimorando sua formação docente, articulando as disciplinas de Metodologia e Prática com a vivência efetiva da docência. Na articulação com a pesquisa, o projeto oferece oportunidade de reflexão, intervenção e inovação teórico-metodológica como contribuição para o campo da educação linguística, da educação de modo geral, da linguística aplicada e da análise do discurso. Ao propiciar um espaço para que mestrandos e doutorandos possam realizar observações e balizar seus instrumentos de pesquisa neste ambiente antes e após levá-los ao seu campo de investigação contribui para a formação dos estudamntes de letras e para a discussão sobre a estrutura curricular do curso de letras. Em março foram oferecidas uma oficina de formação para os bolsisitas e voluntários e um seminário de formação para os alunos interessados em integrar a equipe do projeto futuramente. Em abril foram realizadas a divulgação e seleção dos alunos dos cursos de línguas que iniciaram em maio. Os cursos têm duração de 120 horas distribuídos de forma estratégica entre o primeiro e o segundo semestres. Para a formação completa os alunos devem cursar os dois cursos, totalizando 240 horas de estudo de línguas em 3 a 4 semestres. Além dos cursos e das reuniões de integração e de organização e orientação são organizadas visitas a bibliotecas a atividades sobre cultura e cinema como forma de divulgar o projeto para outros estudantes e de estimular os alunos do curso a aprimorarem seu domínio semântico-discursivo das línguas que estudam..
    • Nome do projeto: Curso de Formação Pré-Acadêmica: Afirmação na Pós UFPR (2017 - 2017
      Natureza: Extensao
      Integrantes: FREITAS, A. , DIAS, L. R. , BORBA, C. A. .
      Descrição: O projeto visa preparar candidatos e candidatas para participação em processos seletivos para programas de pós-graduação stricto sensu em nível de mestrado e doutorado...
    • Nome do projeto: Ensino/aprendizagem cultural em Alemão como LE no Brasil em níveis iniciais: teoria, prática e divulgação digital (2020 Atual)
      Natureza: Pesquisa
      Integrantes: FREITAS, A. , BOHUNOVSKY, R. .
      Descrição: Vinculado à linha de pesquisa Alemão como Língua Estrangeira do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPR, ao projeto ?Alemão como Língua Estrangeira e Germanística no Brasil: inovação e avanços? e ao Centro Austríaco da UFPR, o presente projeto dá continuidade a pesquisas anteriores sobre especificidades do processo de ensino/aprendizagem de alemão como língua estrangeira (ALE) em contexto brasileiro. Partindo da premissa de que a aprendizagem cultural é parte integral do processo de ensino/aprendizagem de uma LE defende-se que esse tema, nas suas dimensões teórica, prática e didática, deve ser componente central do currículo da formação de professores de LE. O projeto prevê três linhas de atuação: primeiro, a criação de um grupo de estudo com fins de leitura, debate e análise crítica de atuais abordagens teóricas nas áreas dos Estudos Culturais e do ensino de LE e a possível integração de suas propostas pedagógico-didáticas no ensino de ALE no Brasil; segundo, como parte prática, a produção de materiais didáticos e a realização de eventos de extensão para professores em formação e/ou em atuação profissional no intuito de estimular o ensino/aprendizagem cultural, em sintonia com as discussões realizadas no âmbito do grupo de estudo/pesquisa mencionado; terceiro, a divulgação digital dos resultados teóricos e práticos obtidos para alcançar o maior público possível e, assim, contribuir para uma maior democratização de acesso a conteúdos acadêmicos e do material didático a ser desenvolvido, sobretudo entre profissionais de ensino de ALE.