Não autenticado |

Ana Lúcia da Silva Kfouri

    • Doutoranda em Letras com ênfase em Estudos da Tradução e Linguística de Corpus, na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, FFLCH USP, sob orientação da Profa. Dra. Stella Tagnin, estudando Estilística na Tradução, em estudo comparativo de Vidas Secas de Graciliano Ramos e sua tradução para o inglês intitulada Barren Lives feita por Ralph Dimmick. É mestre, pela Universidade de São Paulo, na área de Letras com ênfase em Estudos da Tradução, com foco em tradução literária, especialmente tradução de oralidade e socioleto literário. Defendeu sua dissertação de mestrado intitulada "What mouse, George? I aint got no mouse.: traduzindo marcas de oralidade em Of Mice and Men de John Steinbeck", FFLCH USP, na qual discutiu e propôs metodologia para tradução de marcas de oralidade para o português brasileiro. Graduação em Letras Tradução Interpretação pelo Centro Universitário Ibero-Americano. É professora e tradutora autônoma do português para o inglês e do inglês para o português, principalmente nas áreas literária e jurídica. Tem experiência na área de Letras, como professora, atuando principalmente nos seguintes temas: preparatório para exame IELTS, prática de tradução, leitura e discussão de textos literários em inglês e inglês jurídico. É examinadora oficial dos exames da Universidade de Cambridge em todos os níveis. É membro do grupo de Estudos de Tradução e Adaptação (GREAT) da Universidade de São Paulo (USP-CNPq) desde 2016. É membro estudante do grupo de pesquisa COMET - Corpus Multilíngue para Ensino e Tradução, do(a) Universidade de São Paulo liderado pela profa. Dra. Stella Tagnin. Em 2017, fez o curso de formação da tradutores literários oferecido pela Casa Guilherme de Almeida. Tem interesse em Estudos de Tradução - Teoria e Prática e em Literatura como ferramenta para o desenvolvimento do raciocínio crítico que foi o objeto da monografia entregue ao SENAC na Especialização (Lato Sensu) em Docência no Ensino Superior, e Tradução e Gênero que foi objeto do Trabalho de Conclusão de Curso entregue ao UNIBERO. Em 2020, concluiu o curso de Aprimoramento de Tradutores Literários oferecido pela Casa Guilherme de Almeida. Hoje atua como professora de inglês no Centro Paula Souza, FATEC Baixada Santista em Santos aprovada em concurso.

       

      Links:    

    • KFOURI, A. L. S. ; PISETTA, L. M. R. . Possíveis estratégias de tradução de oralidade em literatura no contexto de Of Mice and Men de John Steinbeck CONTEXTO - REVISTA DO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS , v. 40 , p. 147 - 164 , 2021. ISSN: 23589566.
    • KFOURI, A. L. S. . Of Mice and Men, de John Steinbeck CADERNOS DE LITERATURA EM TRADUÇÃO , v. , p. 232 - 255 , 2021. ISSN: 23595388.
    • KFOURI, A. L. S. . A metáfora e a tradução. Ensaios de tradução literária, v. 1, p. 245 - 274, 2023.
    • KFOURI, A. L. S. . Mark Twain no Reino do Tesouro . Revista re-produção , , 28 jan. 2021.
    • KFOURI, A. L. S. . Down and Out in Paris and London: mergulhando no fundo do mundo de Orwell. Sao Paulo : Editora Martin Claret , 2022 (Prefácio, Pósfacio/Prefacio)
    • KFOURI, A. L. S. . No fundo do poço em Paris e Londres. São Paulo : Editora Martin Claret , 2022 (Tradução)
    • FERNANDES, G. R. ; FERREIRA, T. L. S. B. ; RAMOS, V. L. ; KFOURI, A. L. S. . Muito Prazer: fale o português do Brasil. São Paulo : Lexikos Editora , 2022 (Revisão de livro didático)
    • MILTON, J. ; KFOURI, A. L. S. . Fotografias de intérpretes: em busca de vidas perdidas. São Paulo : Lexikos Editora , 2022 (Revisão de livro de ficção)
    • FERNANDES, G. R. ; FERREIRA, T. L. S. B. ; RAMOS, V. L. ; KFOURI, A. L. S. . Muito Prazer 1. Sao Paulo : Lexikos Editora , 2021 (Revisão de livro didático)
    • OLIVEIRA, L. R. ; KFOURI, A. L. S. . The Trap of Time. Sao Paulo : Amazon , 2021 (Revisão de livro de ficção)
    • CARVALHO, S. P. P. ; KFOURI, A. L. S. . A Mulher de Branco. Sao Paulo : Martin Claret , 2021 (Revisão de livro de ficção)
    • ALMEIDA, O. ; KFOURI, A. L. S. . Os Demônios. Sao Paulo : Martin Claret , 2021 (Revisão de livro de ficção)
    • CAMILLO, Y. ; KFOURI, A. L. S. . Novelas Exemplares. Sao Paulo : Martin Claret , 2021 (Revisão de livro de ficção)
    • KFOURI, A. L. S. ; JULES, D. M. ; MOREIRA, M. A. ; SMITH, R. G. ; GIAMMARCO, T. M. ; PASTORELLI, V. M. . Prosa Traduzida de Língua Inglesa - Volume 1 - O Pastor. São Paulo - SP : Centro de Estudos de Tradução Literária - Casa Guilherme de Almeida , 2020 (Tradução)
    • KFOURI, A. L. S. ; JULES, D. M. ; MOREIRA, M. A. ; SMITH, R. G. ; GIAMMARCO, T. M. ; PASTORELLI, V. M. . ProsaTraduzida de Língua Inglesa - Volume 1 - O Pastor. Sao Paulo : Centro de Estudos de Tradução Literária - Casa Guilherme de Almeida , 2020 (Tradução de conto literário)
    • CARVALHO, S. P. P. ; FURLANETTO, E. ; KFOURI, A. L. S. . Contos de M. R. James. Sao Paulo : Lexikos , 2019 (Revisão de livro de ficção)
    • KFOURI, A. L. S. . ?Literatura, pensamento crítico e tradução: o que aprendemos, como evoluímos. 2023 (Conferência)
    • KFOURI, A. L. S. . ASPECTOS LINGUÍSTICOS E CULTURAIS NA TRADUÇÃO DE DOWN AND OUT IN PARIS AND LONDON DE GEORGE ORWELL. 2023 (Conferência)
    • KFOURI, A. L. S. . Tradução Literária: Universo em Expansão. 2023 (Conferência)
    • KFOURI, A. L. S. . Uma tradução e muitos desafios em Incidents in the life of a slave girl de Harriet Jacobs. 2022 (Conferência)
    • KFOURI, A. L. S. . Tradutor tem de ser tradutor: a importância do ofício. 2021 (Conferência)
    • KFOURI, A. L. S. . Traduzindo o mundo contemporâneo. 2017 (Conferência)
    • KFOURI, A. L. S. . What mouse, George? I ain't got no mouse: traduzindo marcas de oralidade em Of Mice and Men de John Steinbeck. 2018 (Comunicacao)
    • KFOURI, A. L. S. . A Tradução Jurídica: pensando dois sistemas legais. 2018 (Conferência)
    • KFOURI, A. L. S. . Of MIce and Men traduzido em Ratos e Homens: a metáfora entre línguas para inglês ver. 2018 (Comunicacao)
    • KFOURI, A. L. S. . What mouse, George? I ain't got no mouse: traduzindo marcas de oralidade em Of Mice and Men de John Steinbeck. 2018 (Comunicacao)
    • KFOURI, A. L. S. ; CARVALHO, S. P. P. . Oralidade na literatura: estratégias e prática de tradução. 2018 (Simposio)
    • KFOURI, A. L. S. ; CARVALHO, S. P. P. . Oralidade na literatura - E agora, José?. 2018 (Simposio)
    • KFOURI, A. L. S. . Ratos, homens, oralidade e tradução. 2018 (Comunicacao)
    • KFOURI, A. L. S. . Traduzindo marcas de oralidade em Of Mice and Men de John Steinbeck: primeiros resultados. 2019 (Comunicacao)
    • KFOURI, A. L. S. ; CARVALHO, S. P. P. . A tradução literária em três vozes: narrador, oralidade e dialetos. (Oficina). 2019 (Simposio)
    • KFOURI, A. L. S. ; CARVALHO, S. P. P. . Então, tá falado? Não, tá escrito!. 2019 (Simposio)
    • KFOURI, A. L. S. ; FURLANETTO, E. ; CARVALHO, S. P. P. . Tradução em contexto: contos de M. R. James. 2020 (Conferência)
    • KFOURI, A. L. S. . Oralidade em Literatura: os desafios de traduzir a fala na escrita. 2020 (Conferência)
    • KFOURI, A. L. S. . Ratos, homens, oralidade e tradução. 2018 (Simposio)
    • KFOURI, A. L. S. . II JOTA:Jornada de Tradução e Adaptação. 2017 (Universidade de São Paulo - USP)
    • KFOURI, A. L. S. . III JOTA Jornada de Tradução e Adaptação. 2019 (USP Universidade de São Paulo)
    • KFOURI, A. L. S. ; CARVALHO, S. P. P. . A Babel Poética e Literária: a tradução em vários idiomas. 2021 (Universidade de São Paulo)
    • KFOURI, A. L. S. ; CARVALHO, S. P. P. . Tradução e adaptação de textos sensíveis: uma causa na contemporaneidade. 2021 (Universidade de São Paulo)
  • Curso de curta duração ministrado: 12
    • KFOURI, A. L. S. . IELTS Preparatory. 2014 (Associação Cultura Inglesa)
    • KFOURI, A. L. S. . IELTS Praparatory. 2015 (Associação Cultura Inglesa)
    • KFOURI, A. L. S. . Preparatório IELTS exam. 2016 (Exact Traduções e SErviços Técnicos Ltda ME)
    • KFOURI, A. L. S. . Tradução e legendagem. 2014 (Associação Cultura Inglesa)
    • KFOURI, A. L. S. . Tradução e legendagem. 2015 (Associação Cultura Inglesa)
    • KFOURI, A. L. S. . Tradução e legendagem. 2016 (Associação Cultura Inglesa)
    • KFOURI, A. L. S. . Tradução e Legendagem. 2017 (Associação Cultura Inglesa)
    • KFOURI, A. L. S. . Legal English. 2013 (Sociedade Brasileira de Direito Público)
    • KFOURI, A. L. S. . Tradução e Legendagem. 2018 (Associação Cultura Inglesa)
    • KFOURI, A. L. S. . Book Talk. 2014 (Associação Cultura Inglesa)
    • KFOURI, A. L. S. . Book Talk. 2015 (Associação Cultura Inglesa)
    • KFOURI, A. L. S. . Tradução e Legendagem. 2019 (Associação Cultura Inglesa)