Não autenticado |

Adriana Mayumi Iwasa

    • Doutoranda em Estudos da Tradução pela Universidade de São Paulo. Mestra em Estudos da Tradução pela Universidade de Brasília (2022). Bacharel em Letras - inglês pela Universidade de Brasília (2019) e em Ciências Econômicas pela Universidade de São Paulo (2001). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas

       

      Links:    

    • BRACCINI, A. M. I. ; HATJE-FAGGION, V. . O tradutor como divulgador (ou não) da cultura do texto de partida: as notas de rodapé de duas traduções para o inglês de Iaiá Garcia, de Machado de Assis CADERNOS DE LETRAS DA UFF , v. 33 , p. 71 - 97 , 2023. ISSN: 24474207.
    • BRACCINI, A. M. I. . Os comentários do diretor como fonte primária de análise de uma adaptação audiovisual: Jane Eyre (1847), de Charlotte Brontë, e sua versão cinematográfica de 2011, dirigida por Cary Joji Fukunaga - no prelo. Tradução e narrativa (no prelo), v. 1, p. 103 - 122, 2022.
    • BRACCINI, A. M. I. . A adaptação do clássico oitocentista Jane Eyre (1847), de Charlotte Brontë, para o cinema, nas palavras do diretor da versão cinematográfica de 2011, Cary Joji Fukunaga. 2023 (Comunicacao)
    • BRACCINI, A. M. I. . Iaiá Garcia de Machado de Assis traduzido para o inglês: marcadores culturais. 2021 (Congresso)
    • BRACCINI, A. M. I. . Iaiá Garcia de Machado de Assis em inglês: marcadores culturais traduzidos para o mundo anglo americano. 2020 (Comunicacao)
    • BRACCINI, A. M. I. . Iaiá Garcia em inglês ? mesma língua, diferentes formas de transposição cultural de Machado de Assis para o mundo anglo-americano. 2020 (Comunicacao)
  • Organização de eventos: 2
    • RUIVO, Marilia ; FERREIRA, S. ; BRACCINI, A. M. I. ; TEIXEIRA, E. D. ; VIGATA, H. . 10 Anos do Postrad UnB. 2021 (Postrad UnB)
    • RUIVO, Marilia ; FERREIRA, S. ; LOPES, A. ; BRACCINI, A. M. I. ; VIGATA, H. . VII Jornada de Pesquisa em Estudos da Tradução da UnB. 2021 (Postrad UnB)